Gebruiksaanwijzing /service van het product NE320 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 99
Sony Corporation Printed in China D-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT .2-318-868-24(1) D-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT .2-318-868-24(1) © 2004 Sony Corporation At r ac CD W alkm an P o r t a b l e C D P l a y e r Cette garantie n’est valable qu’au Canada.
REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO PO R F A V OR LEA DE T ALL AD AME NT E ES TE MA NU AL DE I NS TR UCC IO NES AN TE S D E CO NEC T AR Y OP ERA R ES TE EQ UIPO .
En este manual se explica cómo utilizar el reproductor de CD. Consulte la “Guía de instalación/ funcionamiento” para obtener información acerca del software SonicStage suministrado.
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW.
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio.
Discos de música codificados mediante tecnologías deprotección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor .
Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 3 V (entrada de alimentación externa).
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Adaptador de • Auriculares alimentación de ca (sólo para los modelos (AC-ES3010K2) D-NE321 AR2, E92, (no incluido en los .
Guía de componentes y controles Reproductor de CD Mando a distancia (sólo para los modelos D-NE320 para Estados Unidos y Canadá y los modelos D-NE321 AR2, E92, E18/4 y MX2) Mando a distancia (sólo.
Preparación de una fuente de alimentación (pila seca) Utilice sólo el siguiente tipo de pila seca para el reproductor de CD: • Pila alcalina LR6 (tamaño AA) 1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Interruptor OPEN 2 Abra la tapa del compartimento de la pila del reproductor.
Para extraer la pila Extraiga la pila como se muestra a continuación. Si se utiliza una pila recargable (sólo para los modelos D-NE321 HK4 y E18/1*) Cargue la pila recargable antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Para prolongar la capacidad de la pila, cárguela sólo cuando esté completamente agotada (“Bat.
Nota sobre la vida útil de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un período de tiempo prolongado, es posible que no se cargue completamente.
Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca Puede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila. a DC IN 3V Adaptador de alimentación de ca a la toma de ca 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 3V del reproductor de CD y a una toma de ca.
Reproducción Reproducción de un CD 1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. a (auriculares) Auriculares/cascos Interruptor OPEN 2 Coloque el CD en la bandeja y cierre la tapa.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir Reproducir desde la primera pista En posición de parada, mantenga pulsado /ENTER ( en el mando a distancia) hasta que se inicie la reproducción.
Bloqueo de los controles (HOLD) Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproductor. 1 Deslice el interruptor HOLD situado en la parte posterior del reproductor en la dirección de la flecha.
Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista) Puede buscar una pista o archivo comprobando el tipo de formato de la fuente de música y los nombres de los nombres y archivos.
Para comprobar la información en la pantalla Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) 1) Núme.
Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la página 20.
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor de CD Explicación TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.
3 Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. 4 Pulse o para seleccionar “PLAY MODE” y pulse /ENTER. 5 Pulse o para seleccionar “MARCADOR” y, a continuación, pulse /ENTER. 6 Cuando aparezca “REPETIR”, seleccione “CONEXIÓN” o “DESCONEXIÓN” y pulse /ENTER.
Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM) 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19) y, a continuación, pulse /ENTER.
Cambio de la calidad del sonido Pa ra obt ene r d eta lle s s o br e e l a jus te de los el eme nto s d e S OUN D, con s ul te la p ági na 24. Selección de la calidad del sonido Puede establecer el ajuste “ECUALIZADOR” y/o el ajuste “ AMPLIAR BAJO”.
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ECUAL.
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 26. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) IDIOMA (Idioma del menú, etc.) MENÚ INGLÉS Seleccione el idioma para el texto de los menús, mensajes de advertencia, etc.
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) AHORR ENERGÍA (Ahorro de energía) DESCONEXIÓN La función AHORR ENERGÍA no funciona. CONEXIÓN El ajuste de los elementos de SOUND no tienen efecto. ORDEN REPROD. 1) (Orden de reproducción) PISTA NORMAL Reproduce la fuente de música según el orden de grabación.
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación 1) Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede cargarse.
continúa Síntoma Causa y/o medida correctiva La indicación “Bat. baja” aparece en la pantalla y el CD no se reproduce. La pila recargable está completamente agotada. Cargue la pila ( página 11). 1) Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( página 10).
Síntoma Causa y/o medida correctiva La pantalla LCD apenas se ve o está ralentizada. Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura demasiado elevada (superior a 40 °C) o baja (inferior a 0 °C). A temperatura ambiente, la pantalla volverá a funcionar normalmente.
Mantenimiento Para limpiar la superficie exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No utilice alcohol, bencina ni disolvente.
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación ca* AC-E30HG Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de automóvil DCC-E345 Cable de batería de automóvil con pack de conexión pa.
Índice Símbolos (Batería) 11, 12 (disco) 14 1 20 (T emporizador) 26 A Accesorios opcionales 32 A CTIV O 24 Adaptador de alimentación de ca 8 AHORR ENERGÍA 27 ALEA T ORIO 20 AMPLIAR BAJO 23, 2.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.
Que ls di squ es pouve z- vou s uti lis er avec votr e lec teu r CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Précautions Sécurité • Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation externe).
Mise en service Vérification des accessoires fournis • Adaptateur secteur • Ecouteurs (non fourni avec (po ur l es m odè les D- NE3 21 les modèles pour les AR 2, E92, E18/4, MX2 Etats-Unis, le.
Guide pour les pièces et les commandes Lecteur CD Télécommande (pour le modèle D-NE320 aux Etats- Unis/au Can ada et les modèles D-NE321 AR 2, E 92, E18/4, MX2 uniqu ement Télécommande (pour le.
Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche) Utilisez uniquement le type de pile sèche suivant pour votre lecteur CD : • Pile alcaline LR6 (format AA) 1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. Commutateur OPEN 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile à l’intérieur du lecteur.
Pour retirer la pile Retirez la pile comme illustré ci-dessous. Lors de l’utilisation d’une batterie rechargeable (pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement*) Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la charge ne s’effectuera peut-être pas complètement.
Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). vers DC IN 3V Adaptateur secteur vers une prise secteur 1 Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.
Lecture Lecture d’un CD 1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur. vers (casque) Casque/écouteurs Commutateur OPEN 2 Placez le CD sur le plateau et fermez le couvercle.
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Pour Opération Lire Lire depuis la première piste A partir de la position arrêt, maintenez enfoncée la touche /ENTER ( sur la télécommande) jusqu’au démarrage de la lecture.
Verrouillage des commandes (HOLD) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. 1 Faites glisser le commutateur HOLD, situé à l’arrière du lecteur, dans le sens de la flèche.
Recherche par affichage d’une liste de groupes/ fichiers (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier en vérifiant le type de format de la source audio et les noms de groupes et de fichiers. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH.
Pour vérifier les informations sur l’affichage Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio Numéro de piste, temps écoulé (Nom de l’artiste, titre de la piste) 1) Nombre tot.
Changement des options de lecture (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture, voir page 20.
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication ALL Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.
3 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner « PLAY MODE » et appuyez sur /ENTER. 5 Appuyez sur ou pour sélectionner « BOOKMARK », puis appuyez sur /ENTER.
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture programmée) 1 Lorsque le lecteur est à l’arrêt, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 19), puis appuyez sur /ENTER.
Modification de la qualité sonore Pour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 24. Sélection de la qualité sonore Vous pouvez configurer le réglage « EQUALIZER » et/ou le réglage « CLEARBASS ».
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER (Réglage du mode Equalizer) OFF Qualité sonore normale.
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 26. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers.
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Eléments Options ( : paramètres par défaut) LANGUAGE (Langue pour menu, etc.) MENU ENGLISH Sélectionnez la langue pour le menu, les messages d’avertissement, etc.
Eléments Options ( : paramètres par défaut) POWER SAVE (Economie d’énergie) OFF La fonction POWER SAVE est désactivée. ON Vous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND. PLAY ORDER 1) (Ordre de lecture) TRACK NORMAL Lecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement.
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation 1) Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la batterie rechargeable.
Problème Cause et/ou action de correction « Low Battery » apparaît sur l’affichage et le CD ne fonctionne pas. La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la batterie ( page 11). 1) Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10).
Problème Cause et/ou action de correction L’affichage LCD est difficile à lire ou ralenti. Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées (au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (au-dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales.
Entretien Pour nettoyer le boîtier Utilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Accessoires en option Adaptateur secteur * AC-E30HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z30 Cordon de batterie de voiture DCC-E345 Cordon de batterie de voiture avec un kit de raccordement pou.
Index Symboles (Batterie) 11, 12 (Disque) 14 1 20 (Programmateur) 26 A Accessoires en option 32 A CTIVE 24 Adaptateur secteur 8 Affichage 10 Affichage des fichiers 16 Affichage de listes 17 AL.
CUIDADO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para e vitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Este manual explica como utilizar o leitor de CD. Para obter o software SonicStage fornecido, consulte o “Manual de Instalação/Funcionamento”. Aviso aos utilizadores Sobre o software fornecido Consoante o tipo de texto e de caracteres, o texto apresentado no SonicStage pode não ser apresentado correcta mente no dispos itivo.
Criar os Seus Próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW.
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor .
Precauções Segurança • Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a um técnico especializado antes de continuar a utilizar o leitor. • Não coloque objectos estranhos na entrada DC IN de 3 V (entrada de alimentação externa).
Como começar Verificar os Acessórios Fornecidos • Transformador CA • Auscultadores (não fornecidos com (apenas para D-NE321 os modelos EUA, AR2, E92, E18/4, MX2*) Canadianos, CE7/3, E/4) • A.
Guia de Peças e Controlos Leitor de CD Telecomando (apenas para os modelos EUA/Canadianos D-NE320 e para os modelos D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2) Telecomando (apenas para os modelos Europeus D-NE320 .
Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) Utilize apenas o seguinte tipo de pilha seca para o seu leitor de CD: • Pilha alcalina LR6 (tamanho AA): 1 Deslize o interruptor OPEN de forma a abrir a tampa do leitor. Interruptor OPEN 2 Abra a tampa do compartimento da pilha localizada dentro do leitor.
Para remover a pilha seca Remova a pilha de acordo com a ilustração apresentada em baixo. Se utilizar uma bateria recarregável (apenas nos modelos D-NE321 HK4, E18/1*) Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar pela primeira vez ou quando estiver vazia.
Nota sobre a vida útil da bateria recarregável e quando é necessário substituí-la Se a bateria for nova ou não tiver sido utilizada durante muito tempo, poderá não ser possível carregá-la totalmente.
Ao utilizar um transformador CA É possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha. a DC IN 3V Transformador de CA a uma tomada AC 1 Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3V do leitor de CD e a uma tomada AC.
Reprodução Reproduzir um CD 1 Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. para (auscu ltadore s) Auscultadores/ auriculares Interruptor OPEN 2 Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa.
Ope raç ões bási ca s de rep ro duç ão (Rep rod uzi r, para r, proc urar ) Para Operação Reproduzir Reproduzir a partir da primeira faixa Com o leitor parado, prima /ENTER sem soltar ( no telecomando) até que a reprodução seja iniciada.
Bloquear os controlos (HOLD) Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos. 1 Faça deslizar o interruptor HOLD na parte posterior do leitor na direcção da seta. A luz HOLD acende se for premido algum botão quando a função HOLD estiver activada.
Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista) É possível procurar uma faixa/ficheiro através da verificação do tipo de formato da origem da música e dos nomes dos grupos e ficheiros. 1 Prima SEARCH repetidamente.
Para ver informações no visor Prima DISPLAY/MENU repetidamente. CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) 1) Número total de faixas no CD, tem.
Alterar as Opções de Reprodução (PLA Y MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida. Para obter mais informações relativas às opções de reprodução, consulte página 20.
Opções de reprodução (PLA Y MODE) Visor do leitor de CD Explicação ALL Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION.
3 Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. 4 Prima ou para seleccionar “PLA Y MODE” e prima /ENTER. 5 Prima ou para seleccionar “BOOKMARK” e, em seguida, prima /ENTER. 6 Quando a indicação “REPEAT” for apresentada no visor, seleccione “ON” ou “OFF” e prima /ENTER.
Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM) 1 Com o leitor parado, seleccione “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLA Y MODE)” ( página 19) e, em seguida, prima /ENTER. 2 Prima ou para seleccionar uma faixa e prima /ENTER sem soltar até que o visor seja alterado.
Alterar a Qualidade do Som Para obter informações sobre a definição de itens SOUND, consulte página 24. Seleccionar a qualidade de som Pode configurar as definições “EQUALIZER” e/ou “CLEARBASS”. Se configurar ambas as definições em simultâneo, poderá desfrutar de mais som grave com a qualidade pretendida.
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição) EQUALIZER (Definição do equalizador) OFF Qualidade de som normal.
Alterar as Definições Opcionais Para obter informações sobre a definição de itens de OPÇÃO, consulte página 26. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros.
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinições) LANGUAGE (Idioma do menu, etc.) MENU ENGLISH Seleccionar o idioma do texto do menu, mensagens de aviso, etc.
Itens Opções ( : Predefinições) POWER SAVE (Poupar energia) OFF A função POWER SAVE não funciona. ON A definição de itens SOUND não é aplicada. PLAY ORDER 1) (Ordem de reprodução) TRACK NORMAL Reproduzir a fonte de música pela ordem de gravação.
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação 1) Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria recarregável.
Continuação Sintoma Causa e/ou acção de correcção É ap rese nta da a ind ica ção “Low Batt ery” no v isor e o CD não é repr oduz ido . A bateria recarregável encontra-se totalmente vazia. Carregue a bateria ( página 11). 1) Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( página 10).
Sintoma Causa e/ou acção de correcção O ecrã LCD é difícil de ver ou torna-se lento. Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado elevada (acima de 40°C) ou demasiado baixa (abaixo de 0°C). À temperatura ambiente, o visor volta à condição de funcionamento normal.
Manutenção Para limpar a caixa Utilize um tecido suave levemente humedecido em água ou numa solução de detergente suave. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Acessórios Opcionais Transformador CA * AC-E30HG Sistema de colunas activas SRS-Z1 SRS-Z30 Cabo de ligação à bateria do carro DCC-E345 Cabo de ligação à bateria do carro com pacote de ligação.
Índice Remissivo Símbolos (Bateria) 11, 12 (disco) 14 1 20 (T emporizador) 26 A Acessórios opcionais 32 A CTIVE 24 ALL 20 A TRA C3plus 5 Auriculares 8 A UTO RANKING 20 A VLS 26 B Bateria recarr.
D-NE319/NE320/NE321.PT .2-318-868-23(1).
D-NE319/NE320/NE321.PT .2-318-868-23(1).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony NE320 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony NE320 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony NE320 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony NE320 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony NE320 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony NE320 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony NE320 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony NE320 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.