Gebruiksaanwijzing /service van het product PSS-610 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 24
2005 Sony Corporation 4-074-715- 11 (1) PSS-610 プロジェクターサスペンションサポート Projector Suspension Support Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné.
2 日本語 耐用荷重 : 最大 20 kg PSS-610 は ソ ニ ー のLCD プ ロ ジ ェ ク タ ー 用の 天井吊 り 下 げ用サ ス ペンシ ョ ン サポー トで す 。 Maximum load: 20 kg (44 lb 1 oz) The PSS-610 suspension support is designed to be used with the Sony LCD projector.
3 Portata massima: 20 kg Il supporto di sospensione PSS-610 è progettato per essere utilizzato sia con il proiettore LCD Sony. Attenzione • Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony. • Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 120 kg.
4 目次 /Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 日本語 部品表 ................................................................................. 5 設置寸法 ...............................................................
5 部品表 /Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/ 天井用マウントブラケット (1) Upper ceiling mount bracket (1) Support supérieur de montage au plaf.
6 部品表 /Parts List/Composants/Teile liste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/ (h) ワッシャー M8 用 (4) Washer M8 (4) Rondelle M8 (4) Unterlegscheibe M8 (4) Arandela M8 (4) Rondella.
7 設置寸法 /Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/ Diagrama de instalación/ Schema dell’installazione/ スク リー ンサイ ズと 投射距離の寸法 お .
8 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/ English A : One screw hole for the lens side B : Two screw holes for the lens side The difference between A and B in the above figures is that the mounting bracket direction is different (180°).
9 Français A : Un orifice de vissage du côté de l’objectif B : Deux orifices de vissage du côté de l’objectif La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le sens de montage du support est différent (180°). 1 Retournez le projecteur et fixez le support de montage du projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 × 12 (e).
10 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/Montaje en el techo/ 日本語 3 プロ ジェ ク タ ーマウ ン トブ ラ ケ ッ ト (d) に.
11 Français Deutsch 3 Montez les tubes de réglage sur le support de montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 × 50 (f), de deux rondelles hélice M8 (i), de deux rondelle M8 (h) et d’un écrou M8 (j). Fixez les tubes de façon à mettre le projecteur à niveau.
12 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/Montaje en el techo/ 日本語 5 アジャス トメ ン トパ イ プを 天 井 用 マウ ン .
13 Français Deutsch 5 Introduisez le tube de réglage dans le support supérieur de montage au plafond (a). Fixez le tube à l’aide de deux goupilles de 6 mm (k) et de deux clavettes à ressort (l).
14 VPL-S900 取付時の寸法 / Dimensions for attaching the projector suspension support to the VPL-S900 / Dimensions d’installation du support de suspension pour projecteur sur le VPL-S900 / Abme.
15 Français Vue du dessus a a Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran. a) Distance entre l’écran et le centre de l’objectif 1 Centre de l’écran 2 Centre de l’appareil .
16 日本語 前から見た図 b b レンズの中心は、支柱の中心より右側に4 9 mm ずれ ています。天井に設置するときは、支柱の中心では なくレンズの中心.
17 Français Vue frontal b b L’objectif est décalé de 49 mm (1 15 / 16 pouces) vers la droite du centre du pivot de support. Au moment du montage, veillez à aligner correctement le centre de l’objectif sur le centre de l’écran; pas le centre du pivot de support.
18 天井への取り付け例 /Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ 以下はサスペンションサポートが天井に取り付けられたとき の.
19 板天井に取り付ける場合 /For wooden ceiling/Pour un plancher/Montage an einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/ 平屋または最上階の場合 / For-on.
20 天井への取り付け例 /Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ その他の階の場合 / For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros suelos/Per altri piani/ 216.6 (8 17 / 32 ) 61 (2 13 / 32 ) 梁 /Joist (2” x 8”) /Traverse/Deckenbalken (ca.
21 コンクリート天井に取り付ける場合 /For concrete ceiling/Pour un plafond en béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di cemento/ 壁端から 80 mm 以上距離を とってください。 Place bolts at least 80 mm (3 1 / 4 inches) away from wall.
22 外形寸法 /Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ 主な仕様 /Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ アジャストメントパイプ /Adjustment pipes/Tubes de réglage/Einstellrohre/Tubos de ajuste/Tubi di regolazione/ (a) 94.
23 組み上げ時の寸法 /Dimensions of the assembled bracket/Dimensions du support assemblé/ Abmessungen de montierten Halterung/Dimensiones del soporte de monitaje/Dimensioni della staffa montata/ 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあり ますが、 ご了承ください。 質量 約 2.
角度を調整するには /Adjusting the Angle of the Projector/Réglage de l’angle du projecteur/Anpassen des Projektorwinkels/Ajuste de ángulo del projector/Regolazione dell’angolazione del p.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony PSS-610 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony PSS-610 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony PSS-610 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony PSS-610 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony PSS-610 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony PSS-610 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony PSS-610 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony PSS-610 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.