Gebruiksaanwijzing /service van het product SA-N11 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 95
Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual de Instruções 3-800-711-18(1) 1995 by Sony Corporation Compact Component System GB F E P HCD-T1 TC-TX1 SA-N1 SA-N11.
2 GB English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
GB 3 T able of Contents Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo 4 Inserting the Batteries 6 Setting the Clock 6 Chapter 2: the CD Player Playing a CD (normal play) 7 Playing Tracks in Random Order.
4 GB Chapter 1: Setting up Chapter 1: Setting up Connecting the Ster eo Use the illustrations below to connect your stereo. STEP 2 Connecting the Right Speaker Connect the right speaker to the tuner CD player with the audio cord (supplied) and the mains lead.
GB 5 Chapter 1: Setting up STEP 1 STEP 3 STEP 4 Left speaker STEP 5 Right speaker AM loop aerial (supplied) Tuner CD player Stereo cassette deck Mains lead to the wall outlet FM lead aerial (supplied).
6 GB Chapter 1: Setting up Inserting the batteries Insert two R6 (size AA) batteries into the supplied remote. Battery life You can expect the remote to operate for about six months using Sony SUM-3 (NS) batteries before the batteries run down. When the batteries no longer operate the remote, replace both batteries with new ones.
GB 7 Chapter 2: the CD Player Chapter 2: the CD Player Playing a CD (normal play) You can play CDs in four modes: normal, shuffle, programme and repeat. The mode determines which tracks (songs) to play, in which order and whether or not they will repeat.
8 GB Chapter 2: the CD Player 6 Press ( . All the tracks you chose play in the order you designated. To cancel the programme play Press TUNING/PLAY MODE until “PGM” disappears.
GB 9 Playing T racks Repeatedly (r epeat play) You can choose between two different repeat play modes. One repeats all the tracks in the current play mode; the other repeats a single track. Use the buttons on the remote to do this operation. Repeating all the tracks (in any play mode) Press REPEAT.
10 GB Chapter 3: the Radio Listening to the Radio You can have the tuner automatically scan and tune in the stations with clear signals. This feature saves you time in searching for stations with clear signals. However, you will have to manually tune in stations with weak signals that are skipped by automatic tuning.
GB 11 6 Press ENTER. The station is stored at the preset channel number you have decided on. 7 Repeat steps 3 to 6 for each station you want to store. To erase a stored station Store a new station on the preset channel number of the station you want to erase.
12 GB Chapter 4: the T ape Player Playing a T ape You can use TYPE I (normal), TYPE II (CrO 2 ) and TYPE IV (metal) tapes. When you insert a tape, the deck detects the tape type automatically. 1 Press POWER. 2 Press 6 EJECT to open the tape compartment and insert a recorded tape.
GB 13 2 Press FUNCTION repeatedly until the source you want to record appears in the display. Source CD Radio MD, etc. 3 Slide DIRECTION to select dual or single-sided recording. To record on one side, set to A . To record on both sides, set to a . 4 When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, slide DOLBY NR to ON.
14 GB Recording a CD in a Specified T rack Or der (programme edit) You can adjust the total recording time to the tape length while making a programme. 1 Press 6 on the CD player and place a CD. 2 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display.
GB 15 Chapter 5: Sound Adjustment Chapter 5: Sound Adjustment Adjusting the Balance of the Speakers Reinforcing Bass (DBFB) Listening with Surround Feature Adjusting the Balance of the Speakers You can adjust the balance of the sound from the speakers to correct the stereo imaging when the speaker position is not symmetrical.
16 GB Listening with the Surr ound Feature With this feature, you can create the atmosphere of a movie theater or concert hall. Select one of the two levels of the Surround feature: “SURR1” and “SURR2”. “SURR2” is more effective than “SURR1”.
GB 17 Chapter 6: Additional Features Chapter 6: Additional Featur es Falling Asleep to Music You can set the stereo system to turn off automatically so you can go to sleep to music. Before setting sleep timer, make sure the clock has been set correctly.
18 GB Chapter 6: Additional Features To check the timer settings Press TIMER SELECT until “DAILY” disappears and appears in the display again. The preset items appear sequentially. To change timer settings Repeat steps 1 to 8. T imer-Recor ding Radio Pr ogrammes You can set the timer to record the radio.
GB 19 Chapter 6: Additional Features Connecting an External Aerial To improve the FM reception Connect an external aerial when the signal reception is too weak with the supplied FM lead aerial. Connect an external FM aerial to the FM 75 Ω terminal, using a 75-ohm coaxial cable and IEC standard socket connector.
20 GB For Y our Information Pr ecautions If you have any questions or problems concerning your stereo system, please consult your nearest Sony dealer. On safety • The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
GB 21 A stereo FM programme cannot be received in stereo. m When "MONO" appears in the display, press STEREO/MONO on the remote so that "MONO" disappears. m Adjust the aerial. Timer The timer does not function. m Set the clock correctly.
22 GB Active speaker system (SA-N11) Speaker system 2-way bass reflex (magnetically shielded design) Speaker units 10 cm dia., cone type 2 cm dia., balance drive type Rated impedance 4 ohms Power requ.
GB 23 Remote (RM-ST1) 1 SYSTEM POWER switch (18) 2 SLEEP button (17) 3 TIMER SELECT button (17, 18) 4 TIMER SET button (17, 18) 5 CD and tuner operating buttons ( (play) button (7) P (pause) button (7.
2 F Français A VERTISSEMENT Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, abstenez-vous d’exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier.
F 3 Chapitre 1: Installation Raccordement de la chaîne stéréo 4 Introduction des piles dans leur compartiment 6 Réglage de l’horloge 6 Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts Lecture d’un d.
4 F Chapitre 1: Installation Chapitre 1: Installation OPERATION 2 Raccordement du haut- parleur droit Raccordez le haut-parleur sur le tuner lecteur CD à l’aide du câble audio (fourni) et du cordon d’alimentation.
F 5 Chapitre 1: Installation Antenne en cadre AM (fournie) Haut-parleur droit vers une prise d’alimentation secteur Tuner lecteur CD antenne filaire FM (fournie) Lecteur de cassettes stéréo Haut-p.
6 F Chapitre 1: Installation Introduction des piles dans leur compartiment Introduisez deux piles de type AA (R6) dans le compartiment de la télécommande fournie. Durée de vie des piles Dans des conditions d’utilisation normales, la télécommande devrait fonctionner pendant six mois environ, si vous utilisez des piles Sony SUM-3 (NS).
F 7 Chapitr e 2: Le lecteur de disques compacts Pour Interrompre une lecture Introduire une pause de lecture Retirer le disque compact * Télécommande Fonction de lecture à une touche Appuyez sur la touche ^ (ou sur la touche ( de la télécommande) lorsque la chaîne est hors tension ou lorsque vous écoutez une autre source.
8 F Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts ➔ suite Lectur e des plages dans un or dre quelconque (lectur e aléatoir e) Vous pouvez jouer toutes les plages d’un disque compact donné dans un ordre quelconque. Pour exécuter cette opération, servez-vous des touches de la télécommande.
F 9 Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts 4 Appuyez sur la touche ENTER. Le numéro du programme s’affiche pendant une seconde environ et le temps de lecture total est mis en évidence. 5 Répétez les opérations 3 et 4 pour programmer les plages restantes que vous souhaitez jouer dans l’ordre de votre choix.
10 F Chapitre 3: La radio Ecoute radiophonique Vous pouvez contraindre le tuner à passer automatiquement en revue les fréquences radio en se syntonisant sur les émetteurs dont la réception est satisfaisante. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la recherche d’émetteurs dont la réception est acceptable.
F 11 Présélection des émetteurs de radiodif fusion Vous pouvez enregistrer les fréquences radio de plusieurs émetteurs dans la mémoire du tuner afin de syntoniser rapidement le tuner sur vos émetteurs favoris. Le tuner vous permet de présélectionner quelque 20 émetteurs FM, 10 émetteurs OM et 10 émetteurs OL dans un ordre quelconque.
Informações suplementares 24 P.
Informações suplementares 24 P.
Informações suplementares 24 P.
Informações suplementares 24 P.
Chapitre 5: Réglage du son 16 F Réglage de la balance des hauts-parleurs Accentuation des graves (DBFB) Ecoute en tétraphonie Réglage de la balance des hauts- parleurs Vous pouvez régler l’équ.
Chapitre 5: Réglage du son F 17 SURROUND POWER → ON Tuner lecteur CD Ecoute en tétraphonie Cette fonction permet de recréer l’atmosphère d’une salle de cinéma ou d’une salle de concert. Sélectionnez l’un des deux niveaux de la fonction Surround: “SURR1” et “SURR2”.
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires 18 F Extinction programmée Réveil en musique Programmation de l’enregistrement d’émissions radiophoniques Raccordement des équipements en option Extinction programmée Le système permet de programmer son extinction automatique afin que vous puissiez vous endormir en musique.
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires F 19 1 Préparez la source musicale de votre choix. Source Disque compact Radio Cassette 2 Appuyez sur la touche VOL +/– pour régler le volume. 3 Appuyez sur la touche TIMER SET. 4 Appuyez sur la touche TIMER +/– pour afficher la mention “DAILY”, ensuite appuyez sur la touche ENTER.
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires 20 F ➔ suite 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND jusqu’à ce que la gamme d’ondes voulue apparaisse sur l’écran d’affichage. 3 Appuyez sur la touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à ce que la mention “PRESET” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires F 21 Pour écouter le son diffusé par l’équipement connecté Appuyez à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que la mention “MD” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Pour votre information 22 F Précautions Guide de dépannage Maintenance Spécifications Index des pièces et commandes Index Précautions Si vous vous posez la moindre question ou si vous êtes confronté à un problème quelconque concernant cet équipement, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Pour votre information F 23 Vous entendez un bourdonnement ou des parasites importants. m Le téléviseur ou le magnétoscope est installé trop près de la chaîne stéréophonique. Eloignez la chaîne stéréophonique du téléviseur ou du magnétoscope.
Pour votre information 24 F ➔ suite Pour nettoyer le boîtier de cet équipement Employez un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de détergent neutre. Pour nettoyer un disque compact En cas de souillure d’un disque compact, nettoyez-le au moyen d’un chiffon de nettoyage.
Pour votre information F 25 Lecteur de cassettes stéréo 1 Touches ( (lecture face A)* et 9 (lecture face B)* (12, 19) 2 Touche p (arrêt) (12) 3 Touches AMS/ ) (avance rapide) et 0 (rembobinage rapi.
Pour votre information 26 F ➔ suite 5 Touches d’exploitation du lecteur de disques compacts et du tuner Touche ( (lecture) (7) Touche P (pause) (7) Touche p (arrêt) (7) Touche BAND (10, 19) Touch.
Pour votre information F 27.
2 E Español ADVER TENCIA Para evitar riesgos de incendio o descargas, proteja la unidad de la lluvia o humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. Solicite asistencia de personal cualificado. No instale este aparato en un espacio reducido, como un mueble o el interior de un armario.
3 E Capítulo 1: Instalación Conexión del systema estéreo 4 Inserción de las pilas 6 Ajuste del reloj 6 Capítulo 2: Reproductor de disco compacto Reproducción del CD (normal) 7 Reproducción ale.
4 E Capítulo 1: Instalación Conexión del systema estér eo Para conectar el estéreo, siga las indicaciones del dibujo que aparece a continuación. PASO 1 Conexión del cable plano (Sólo para los usuarios que utilizan la pletina de casete estéreo TC-TX1).
5 E Altavoz derecho Capítulo 1: Instalación Cuadro de antena AM (incluido) PASO 4 PASO 1 PASO 3 PASO 5 Altavoz izquierdo Cable de antena FM (incluido) Sintonizador reproductor de CD Pletina para cas.
6 E Capítulo 1: Instalación Inser ción de las pilas Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia suministrado. Duración de las pilas La duración de las pilas Sony SUM-3 (NS) es de seis meses aproximadamente. Una vez que las pilas del mando a distancia se agotan, es necesario cambiar ambas pilas por otras nuevas.
7 E Capítulo 2: Repr oductor de disco compacto Reproducción del CD (normal) Reproducción aleatoria de temas Reproducción programada de pistas (reproducción de programa) Reproducción repetida de .
8 E Capítulo 2: Reproductor de disco compacto Reproducción aleatoria de temas Los temas del disco compacto se pueden escuchar en el orden deseado. Para realizar esta función, utilice los botones del mando a distancia. 1 Pulse 6 para abrir y cerrar la bandeja del CD y colocar el disco.
9 E Repr oducción r epetida de pistas (r epetir r eproducción) Existen dos modos de reproducción repetida. Uno repite todos los temas en el modo de reproducción que esté utilizando, mientras que el otro repite un solo tema. Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta función.
10 E Capítulo 3: Radio Capítulo 3: Radio Audición de la radio Memorización de emisoras de radio Recepción de emisoras de radio memorizadas Audición de la radio El sintonizador puede explorar y sintonizar de forma automática las emisoras de radio si las señales son nítidas.
11 E Capítulo 3: Radio Memorización de emisoras de radio La memoria permite almacenar en el sintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas de forma rápida. Tiene capacidad para programar 20 emisoras FM, 10 emisoras MW y 10 LW en cualquier orden.
12 E Capítulo 4: Reproductor de cintas Capítulo 4: Repr oductor de cintas Reproducción de cintas Grabación automática de CD a cinta Grabación manual de CD, etc.
13 E Capítulo 4: Reproductor de cintas Uso del interruptor DOLBY NR Para reducir el ruido propio de las cintas en señales de alta frecuencia de bajo nivel, deslice el interruptor DOLBY NR a ON después de realizar el paso 4.
14 E Capítulo 4: Reproductor de cintas ➔ Continuación 5 Pulse r REC en la pletina. La pletina se prepara para grabar y los indicadores luminosos r REC y P de la pletina se encienden.
15 E Capítulo 5: Ajuste de sonido Ajuste de balance de los altavoces Amplificación de graves (DBFB) Función de sonido periférico Ajuste de balance de los altavoces Si la posición de los altavoces no es simétrica, puede ajustar el balance de sonido para corregir la reproducción estéreo.
16 E Capítulo 5: Ajuste de sonido POWER → ON SURROUND Sintonizador reproductor de CD Función de sonido periférico Esta función permite crear un ambiente similar al de una sala de cine o de conciertos. Seleccione uno de los dos niveles de sonido periférico: “SURR1” y “SURR2”.
17 E Capítulo 6: Funciones adicionales Desconexión automática Activación automática Grabación de programas de radio con el temporizador Conexión de componentes opcionales Capítulo 6: Funciones.
18 E Capítulo 6: Funciones adicionales ➔ Continuación 2 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. 3 Pulse TIMER SET. 4 Pulse TIMER +/– para que aparezca “DAILY” y, a continuación, ENTER. La indicación de horas del visor parpadea. 5 Introduzca la hora en que quiere que la música empiece a sonar.
19 E Capítulo 6: Funciones adicionales 8 Programe la hora para que se detenga la grabación. Pulse TIMER + o – para ajustar la hora y, a continuación, ENTER El indicador de minutos empieza a parpadear. Ajuste los minutos de la misma forma y pulse ENTER “TO TAPE” o “TO MD” parpadean.
Información adicional 20 E Información adicional Pr ecauciones Para solucionar problemas en su systema estéreo o solicitar más información, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Seguridad • La unidad no se desconecta de la toma de corriente mientras esté enchufada a la pared, aun habiendo apagado el equipo.
Información adicional 21 E El CD no funciona. m El CD está sucio. m El CD se inserta con la etiqueta hacia arriba. m El reproductor está en modo de pausa. m Se ha producido condensación de la humedad. Deje el sistema encendido durante una hora, hasta que la humedad se evapore.
Información adicional 22 E ➔ Continuación Sección del reproductor de CD Sistema Sistema de audio digital CD Láser Láser semiconductor Longitud de onda 780 – 790 nm Respuesta de frecuencias 2 .
Información adicional 23 E 4 Botón TIMER SET (17, 18) 5 Botones de funcionamiento del CD y el sintonizador ( (funcionamiento) (7) P (pausa) (7) p (parar) (7) BAND (10, 18) TUNING + y –/ = y + (AMS.
2 P Português Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o Sistema Compacto da Sony. Este sistema estéreo integra caracter características úteis: • O painel frontal de cada componente no tamanho de u.
P 3 Índice Capítulo 1: Instalar Ligar o sistema estéreo 4 Introduzir as pilhas 6 Acertar o relógio 6 Capítulo 2: O leitor de CD Reproduzir um CD (reprodução normal) 7 Reproduzir faixas por orde.
4 P Capítulo 1: Instalar Capítulo 1: Instalar Ligar o sistema estér eo Utilize as ilustrações abaixo para ligar o sistema estéreo. PONTO 1 Ligar o cabo de fita (Apenas para os clientes que utili.
P 5 Capítulo 1: Instalar Antena em circuito AM (fornecida) PUNTO 4 PUNTO 1 PUNTO 3 PUNTO 5 Altifalante do lado direito Antena de arame FM (fornecida) Altifalante do lado esquerdo Cabo dos altifalente.
6 P Capítulo 1: Instalar Acertar o r elógio Acerte o relógio antes de utilizar as funções do temporizador. O relógio mostra as horas num ciclo de 24 horas. 1 Carregue em TIMER SET. 2 Carregue em TIMER + ou – para que a indicação “CLOCK” apareça no visor.
P 7 Capítulo 2: O leitor de CD Capítulo 2: O leitor de CD Repr oduzir um CD (repr odução nor mal) Existem quatro modos de reprodução de CD: normal, shuffle, programa e repetitiva. O modo determina quais as faixas (canções) a reproduzir, a ordem de reprodução e se as faixas devem ou não ser repetidas.
8 P Capítulo 2: O leitor de CD Z ➔ continuação Para verificar o tempo restante Carregue várias vezes em DISPLAY no telecomando durante a reprodução do CD.
P 9 Capítulo 2: O leitor de CD Repr oduzir faixas r epetidamente (r eprodução r epetitiva) Existem dois modos de reprodução por repetição. Um dos modos repete todas as faixas no modo de reprodução actual; o outro modo repete uma única faixa.
10 P Capítulo 3: O rádio Ouvir o rádio Pré-programar estações de rádio Ouvir estações de rádio pré-programadas Ouvir o rádio Pode efectuar o varrimento automático do sintonizador e sintonizar todas as estações que tenham sinais fortes. Esta função poupa o seu tempo, sintonizando todas as estações com sinais fortes.
P 11 Capítulo 3: O rádio 5 Escolha um número de canal para a estação de rádio (1 a 20 para FM, 1 a 10 para AM, MW e LW). Carregue em TUNING +/– para visualizar o número do canal pré-programado que seleccionou. 6 Carregue em ENTER. A estação é memorizada no número do canal pré-programado que seleccionou.
12 P Capítulo 4: O leitor de cassetes Operação Carregue em P no deck. Para retomar a reprodução, carregue de novo neste botão. Durante a reprodução, carregue em 0 ou em ) no deck. Durante a paragem, carregue em 0 ou em ) no deck. Faça deslizar DIRECTION para A .
P 13 Capítulo 4: O leitor de cassetes Para activar a função DOLBY NR Se quiser reduzir os ruídos sibilantes para sinais de alta frequência de baixo nível, faça deslizar o interruptor DOLBY NR para ON depois de efectuar o passo 4.
14 P ➔ continuação 4 Se quiser reduzir os ruídos sibilantes para sinais de alta frequência de baixo nível, faça deslizar DOLBY NR para ON. 5 Carregue em r REC no deck. O deck entra em modo de pausa de gravação e os indicadores luminosos r REC e P do deck acendem-se.
Capítulo 5: Ajuste do som P 15 Ajustar o balanço dos altifalantes Intensificar os graves (DBFB) Ouvir música com a função Surround Ajustar o balanço dos altifalantes Pode ajustar o balanço do som reproduzido pelos altifalantes, de modo a corrigir o som estéreo quando os altifalantes não estão numa posição simétrica.
Capítulo 5: Ajuste do som 16 P POWER → ON SURROUND Rádio/Leitor de CD Ouvir música com a função Sur r ound Com esta função, pode criar a atmosfera de um teatro ou de uma sala de concertos. A função Sorround tem dois níveis: “SURR1” e “SURR2”.
Capítulo 6: Funções suplementares P 17 Adormecer ao som da música Acordar ao som da música Gravação temporizada de programas de rádio Ligar equipamento opcional Capítulo 6: Funções suplementar es Acordar ao som da música Pode acordar ao som da música a uma hora pré-programada.
Capítulo 6: Funções suplementares 18 P ➔ continuação 4 Carregue em TIMER +/– para visualizar “DAILY” e depois carregue em ENTER. A indicação de hora pisca no visor. 5 Programe o tempo pretendido para iniciar a reprodução de música. Carregue em TIMER +/– para programar a hora e depois carregue em ENTER.
Capítulo 6: Funções suplementares P 19 8 Programe o tempo pretendido para parar a gravação. Carregue em TIMER +/– para programar a hora e depois carregue em ENTER. A indicação dos minutos pisca no visor. Programe os minutos da mesma forma e carregue em ENTER.
Informações suplementares 20 P Pr ecauções Se tiver alguma questão ou problema relacionado com o sistema estéreo, consulte o agente Sony mais próximo. Segurança • O aparelho só fica desligado da corrente eléctrica, depois de retirar a ficha da tomada de paredet.
Informações suplementares 21 P Impossível reproduzir o CD. m O CD está sujo. m O CD foi introduzido com a etiqueta virada para baixo. m O leitor está em modo de pausa. m Formou-se condensação de humidade. Deixe o sistema ligado durante uma hora até que a humidade se evapore.
Informações suplementares 22 P ➔ continuaçâo Leitor de CD Sistema Sistema audio digital de CD Laser Laser semi-condutor Comprimento de onda 780 – 790 nm Resposta de frequência 2 Hz – 20 kHz.
Informações suplementares 23 P 4 Tecla TIMER SET (17, 18) 5 Teclas do CD e do sintonizador Tecla ( (reprodução) (7) Tecla P (pausa) (7) Tecla p (paragem) (7) Tecla BAND (10, 18) Teclas TUNING + e .
Informações suplementares 24 P.
Informações suplementares 25 P.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SA-N11 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SA-N11 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SA-N11 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SA-N11 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SA-N11 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SA-N11 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SA-N11 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SA-N11 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.