Gebruiksaanwijzing /service van het product SCD-XA1200ES van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 104
©2006 Sony Corporation 2-696-254- 11 (2) Super Audio CD Player Operating Instru ctions __________________________ Mode d’empl oi ________________________________ Bedienungsanleitung _______________.
2 GB To reduce the risk of fire or electric shock, do not ex pose this apparatus to rain or mo isture. To avoid electric al shock, do not op en the cabinet. Refer servicing to qualified personnel on ly. To prevent fi re, do not cover the ventilati on of the apparatus w ith news papers, tabl e-cloths, curt ains, etc.
3 GB Features of the player ....................... ...................... .................. ..................... 4 Compatible Disc Types ........................ .................. ....................... ................ 4 About the Super Audio CD .
4 GB This player is designed to play back 2-channel and Multi-channel Super Audio CDs, and conventional CDs, and provides the following features: • Mounted with a Discrete Dual Laser Optical Pickup, capable of reading a Super Audio CD or conventional CD depending on the exclusive wavelength.
5 GB Super Audio CD is a new high-quality audio disc standard where music is recorded in the DSD (Direct Stream Digital) format (conventional CDs are recorded in the PCM format).
6 GB Insert two R6 (s ize-AA) batteries into t he battery compartment with the + and – correctly oriented to the markings. When using the remote, point it at t he remote sensor on the player. Tip Under no rmal conditi ons, the batt eries should last for about si x months.
Getting Started 7 GB Note When playin g a Super Audio CD with a multi-channel area (page 11), the ANALOG 2CH OUT jacks output multi-chan nel FRONT L/R si gnals only. I n this case, the vocals or other sounds may not be heard, depend ing on the disc. Connecting a multi-channel amplifier When you have an amplifier equipped with the 5.
8 GB Connecting a digital component (COAXIAL) When you connect an MD deck or another digital component through the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector, you can make a digital recording. Use a coaxial digital cable for this connection. Be careful not to bend or twist the coaxial cable.
Getting Started 9 GB Connecting the AC power cord Connect the supplied AC power cord to the AC IN terminal on the player and to the mains. A several space is left between the plug and the rear panel even when the power cord (mains lead) is inserted firmly.
10 GB The operations for normal play and the basic operations during play are explained below. 1 Turn on the amplifier. Turn do wn the volume level to the lowest. 2 Select the player posi tion using the input selector on the amplifi er. 3 Press POWER on the player to turn on the player.
Playing Discs 11 GB Selecting the playback area When playing a disc with the 2 channel playback area and the multi-channel p layback area (page 5), you can select the playback area you want to listen to. Press MULTI/2CH to select the des ired playback area.
12 GB Displaying the information TEXT discs contain information, such as th e disc name or artist name, as well as the audio signals. This player can display the disc name, artist name, and current track name as TEXT information. When the player detects a TEXT disc, “TEXT” appears in the display.
Playing Discs 13 GB Turning off the information in the display Each time you press DISPLAY MODE on the remote while playing a disc, the display turns off and on alternately. Even when the display is turned off, the display turns on if you pause or stop play.
14 GB You can play an entire disc or a specific track repeatedly. This function can be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in random order (page 14), or with Program Play to repeat all the tracks in a program (page 15). Press REPEAT on the remote repeated ly until “REP” or “REP1” appears in the display.
Playing Discs 15 GB You can pick out the tracks that yo u like and specify the playback order in a program containing up to 32 steps (or 999 min. 59 sec. in total program time). 1 Press PROGRAM on the rem ote in stop mode until “PGM” appears in the displa y.
16 GB This player is equipped with a Multi-channel management function that sets the playback mode of the Super Audio CD by the DSD-DSP (built into the player) according to the layout or size of your speaker.
Playing Discs 17 GB About “Large” or “Sm all” speaker An “L” speaker is a speaker that can reproduce bass frequencies plentifully. If you select “S” for the surround speakers, the bass frequencies will come from the front speakers and/or sub woofer.
18 GB 6 Turn . AMS > until the desired item appears in the display. Select the item from “SURR BAL”, “CNTR BAL”, or “SW BAL”. Note When you set the sub woofer to “––” in the Mul ti- channel mo de (page 16), “SW BAL” cann ot be adjusted (“NOT IN USE” appears).
Playing Discs 19 GB Adjusting the speaker distance You can adjust the speaker distance when the connected amplifier does not have the setting menu for speaker distance. If the amplifier has this function, we recommend that you set the speaker distance on the amplifier.
20 GB Selecting the distance unit In Step 4 above, select “DIST UNIT”. Turn . AMS > to select “SEL–METER” or “SEL–FEET”, then press . AMS > . Setting speaker distances back to the default Set all speaker distances to 3 meters (10 feet).
Additional Inf ormation 21 GB On adjusting the volume Do not turn up the volume t oo much while listening to a portio n with ver y low leve l inputs or no aud io signals. If you do, the speaker s may be damaged when a peak level por tion is pla yed. On inserting a disc You may he ar a transm ission or a me chanical sou nd from the play er.
22 GB If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any probl em persist, consult your nearest Sony dealer. There is no sound. • Check that t he player is connected securely.
Additional Inf ormation 23 GB When a Super Audio CD is played Playing freq uency ran ge 2 H z to 100 kHz Frequency r esponse 2 Hz to 40 kH z (–3 dB) Dynamic ran ge 100 dB or more Total har monic dist ortion rate 0.003 % or less Wow and flut ter Value of meas urable limit (±0.
24 GB Further details are provided o n the pages indicated in parentheses. Instructions in this manual describe the controls on the player. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the player.
Additional Inf ormation 25 GB Remote A CONTINUE button (14, 15) Press to re sume Continu ous Play from Sh uffle Play or Program Pla y. SHUFFLE button (14) PROGRAM button (15) B SA-CD/CD button (5, 10).
2 FR Afin de réduire les risques d’i ncendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humid ité. Afin d’écarter tout risqu e d’électrocu tion, gardez le boîtier fermé. Ne confiez l’ent retien de l’app areil qu’à un personnel quali fié.
3 FR Caractéristiques du lecteur .......... .................. .................. ....................... ....... 4 Disques compatibles .................... ....................... .................. ...................... ... 4 A propos du Super Audio CD .
4 FR Ce lecteur peut lire des Super Audio CD bicanaux et multicanaux, ainsi que des CD conventionnels. Il présente aussi les caractéristiques suivantes : • Bloc optique à deux lasers capable de lire un Super Audio CD ou un CD conventionnel en fonction de la longueur d’onde du faisceau laser.
5 FR Le Super Audio CD est un nouveau format de disque audio de qualité exceptionnelle assurant l’enregistrement de la musique avec la technologie DSD (Direct Stream Dig ital).
6 FR Insérez deux p iles R6 (format AA) dans le logement réservé à cet effet, en respectant les polarités + et –. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé commande du lecteur. Consei l En utilisat ion normal e, les piles offr ent une auto nomie d’environ si x mois.
Mise en service 7 FR Remarque En cas de lect ure d’un Su per Audio C D avec une zo ne de lecture multicanaux (p age 11), les prise s ANALOG 2CH OUT repro duisent excl usivement le s signaux FRONT L/R multicanaux. Da ns ce cas, les voix ou d’autres sons risquent de ne plus être re produits, sel on le disque .
8 FR Connexion à un composant numérique (COAXIAL) En cas de connexion à u ne platine MD ou un autre composant numérique par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL, vous pouvez effectu er un enregistrement numérique. Utilisez un câble numérique coaxial pour établir cette connexion.
Mise en service 9 FR Connexion du cordon d’alimentation secteur Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise AC IN du lecteur et à une prise secteur. Il reste un espace entre la fiche du cordon d’alimentation secteur et le panneau arrière, même lorsque la fiche est enfoncée à fond.
10 FR La section ci-dessous vous explique comment passer en lecture normale et vous présente les opérations de base réalisables pendant la lecture. 1 Mettez l’amplificateur sous tension. Baissez le volume au minimu m. 2 Préparez la mise en route du lecteur à l’aide du sélecteur de source de l’amplificateur.
Lecture des disqu es 11 FR Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche de lecture sou haitée. Pour sélectionner la couche de lecture par défaut 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez . AMS > jusqu’à ce que « LAYER SEL » s’affiche.
12 FR Affichage d’informations Les disques TEXT contiennent, outre les signaux audio, des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste. Ce lecteur peut afficher le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage en cours au titre d’informations TEXT.
Lecture des disqu es 13 FR Désactivation de l’affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la télécommande lors de la lecture d’un disque, l’affichage est tour à tour activé et désactivé.
14 FR Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du disque ou d’une plage déterminée . Compatible avec la lecture aléatoire et la lecture programmée ; ces fonctions permettent respectivement de répéter toutes les plages dans un ordre au hasard (page 14), ou toutes les plages d’un programme (page 15).
Lecture des disqu es 15 FR Vous pouvez composer u n programme contenant jusqu’à 32 plages en précisant l’ordre dans lequel vous voulez les écouter (soit 999 minutes 59 secondes en durée totale). 1 Appuyez sur la to uche PROGRAM de la télécommande en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
16 FR Ce lecteur est doté d’une fonction de gestion multicanaux qui règle le mode de lecture des Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (intégré au lecteur) en fo nction de la configuration ou de la taille des enceintes.
Lecture des disqu es 17 FR A propos de l’enceinte « Large » ou «S m a l l» Une enceinte est dite « L » si elle est capable de restituer pleinement les graves. Si vous sélectionnez « S » pour les enceintes surround, les fréquences graves sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de graves.
18 FR 6 Tournez . AMS > pour faire apparaître l’élément voulu . Sélectionnez l’élément parmi « SURR BAL », « CNTR BA L » et « SW BAL ». Remarque Lorsque vo us réglez l e caisson de g raves sur « –– » en mod e multicanaux (page 16), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’affiche).
Lecture des disqu es 19 FR 7 Appuyez sur ENTER. Le lecteur reprend l’état de l’étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d’autres réglages. 8 Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les réglages terminés. L’affichage reprend son apparence normale.
20 FR 6 Tournez . AMS > pour régler la distance entre les enceintes. 7 Appuyez sur . AMS > . Le lecteur reprend l’état de l’étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d’autres réglages. 8 Appuyez sur la touc he MENU du lecteur, une fois les réglages terminés.
Informations complémentaires 21 FR • A la mis e sous tensio n, vous risquez d’entendre des bruits méca niques lors du char gement du disq ue dans le lecteur Su per Audio CD.
22 FR • N’utilis ez pas de di sque de netto yage ou de produit de nettoy age des disqu es/lentil les (liquid e ou aérosol) dis ponible dans le commerce.
Informations complémentaires 23 FR Il est impossible d’é jecter un disque e t « LOCKED » s’affiche. • Contactez v otre revendeu r Sony ou le centre de service Son y le plus p roche.
24 FR Accessoires fournis Cordon de co nnexion aud io Rouge et bl anc × 2 (2) Noir × 1 (2) Télécommand e RM-ASU001 (1) Piles R6 (format AA) (2 ) La concepti on et les spécific ations sont su sceptibles d’être mod ifiées sa ns préavis.
Informations complémentaires 25 FR Pour plus de détails, reportez-vous aux num éros de page indiqués entre parenthèses. Les instructions de ce manuel décrivent les comma ndes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent de s noms identiques ou similaires aux commandes du lecteur.
26 FR Télécommande A Touche CONTINUE (14, 15) Appuyez sur cette touc he pour rep rendre la le cture continue ap rès une lect ure aléatoire ou une lectu re programmée.
.
2 DE Um das Risiko eine s Feuers oder elektrischen Schlags zu verring ern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtig keit aus. Stromschlaggefahr! Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Si e Wartungsarbeiten ausschließ lich durch q ualifizierte Techniker ausführen.
3 DE Merkmale des CD-Players.................................. ...................... ..................... 4 Kompatible CD-Typen ..................... ...................... .................. ..................... 4 Informationen über Super Audio CDs.
4 DE Dieser CD-Player eignet sich für Mehrkanal- Super Audio CDs, 2 -Kanal-Super Audio CDs und für herkömmliche CDs. Das Gerät b ietet die folgenden Merkmale: • Duallaser-Abtastmechanismus zum Lesen von CDs nach Super Audio CD-Standard und herkömmlichen CDs, abhängig von der Wellenlänge.
5 DE Die Super Audio CD ist ein neuer Standard für qualitativ hochwertige Audio-CDs, be i dem die Musik im DSD-Format (Direct Stream Digital) aufgezeichnet wird. Bei herkömmlichen CDs erfolgt die Aufzeichnung im PCM-Format. Die Abtastrate beim DSD-Format ist 64-mal höher als bei herkömmlichen CDs.
6 DE Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität gemäß den Markierungen (+ und –). Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am CD-Player. Tipp Unter norm alen Einsatzb edingungen halten die Batterien m indestens sechs Monate.
Erste Schrit te 7 DE Hinweis Bei der Wieder gabe eine r Super Audi o CD mit einem Mehrkanalb ereich (Seite 11) w erden über d ie ANALOG 2CH OUT-Buchse n nur FRONT L/R- Mehrkanals ignale ausgege ben. In diesem Fall sind je nach CD die G esangsst immen oder einzelne Instrumen talstimmen mögl icherweise nicht zu hör en.
8 DE Anschließen einer digitalen Komponente (COAXIAL) Wenn Sie ein MD-Deck oder eine andere digitale Komponente über den Anschluss DIGITAL (CD) OUT COAXIAL anschließen, können Sie digitale Aufnahmen machen . Diese Verbindung wird mi thil fe eines Koaxial- Digitalkabels hergestellt.
Erste Schrit te 9 DE Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN des CD-Players und an eine Netzsteckdose an. Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt zwischen dem Stecker und der Rückwand bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest eingeführt wird.
10 DE Im Folgenden werden die Schritte für die normale Wiedergabe und die grundlegenden Aktionen während der Wiedergabe erläutert. 1 Schalten Sie den Verstärker ein. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die niedrigste Lautstärke ein. 2 Wählen Sie mit dem Eingangswählschalter a m Verstärker diesen Player aus.
Wiedergeben v on CDs 11 DE Auswählen der Wiedergabeschicht Bei der Wiedergabe einer Hybrid-CD mit einer Super Audio CD-Schicht und einer CD-Schicht (Seite 5) können Sie die gewünschte Schicht auswähl en. Zude m muss di e CD nich t umgedreht werden, weil sich beide S chichten auf nur einer Seite der CD befinden .
12 DE Im Display werden verschiedene Informationen zur eingelegten CD oder zum aktuellen Track angezeigt. In diesem Abschnitt werden die Informationen zur eingelegten CD beschrie ben, außerdem die Informationen zu den verschiedenen Wieder gabestatus-Optionen.
Wiedergeben v on CDs 13 DE Während der Wiedergabe einer CD Drücken Sie mehr mals TIME /TEXT. Wenn der CD-Player eine Mehrkanal-Super Audio CD erkennt, werden der Titel des Tracks und danach einige Sekunden lang die Kanaldaten angezeigt. Hinweise • Je nach CD werden im Dis play möglicher weise nicht alle Zeich en angezeig t.
14 DE Während der Wiedergabe und bei einer Pause können Sie eine bestimmte Stelle in einem Track suchen. Tipp Wenn „OVER“ im Dis play erschein t, wurde das Ende der CD erre icht.
Wiedergeben v on CDs 15 DE Bei der Zufallswiedergabe werden alle Tracks auf der CD in zufälliger Reihenfolge abgespielt. 1 Drücken Sie im Stoppmodus SHUF FLE auf der Fernbedienun g so oft, bis „SHUF“ im Display erscheint. 2 Drücken Sie N . Beim „Mischen“ der Tracks wird „ ; “ angezeigt.
16 DE Hinweise • Wenn Sie de n CD-Player ausschalten , das Netzkabe l trennen, A am CD-Pla yer drücken oder die Wiedergabes chicht bzw. de n Wiedergabeber eich wechseln, wi rd das Progra mm gelöscht. • Wenn Sie während d er Programmwiedergabe die Wiedergabes chicht bzw.
Wiedergeben v on CDs 17 DE Auswählen des Wiedergabemodus 1 Drücken Sie MENU am CD-Player. 2 Drehen Sie . AMS > , bis der gewünschte Kanalm odus im Display erscheint. 2chSP MODE: W iedergeben einer 2- Kanal-Super Audio CD. MchSP MODE: Wiedergeben einer Mehrkanal-Super Audio CD.
18 DE • Wenn Sie de n Wiedergabe modus wech seln, währen d sich der CD-Pl ayer im Mehrka nalmodus befi ndet, gelten die E instellungen für die Ausgangspeg elbalance n icht mehr. • Diese F unktion steh t während der Wieder gabe einer normalen CD n icht zur Verf ügung.
Wiedergeben v on CDs 19 DE 9 Drücken Sie . AMS > . Der Player wechselt wieder in den Status von Schritt 6. Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen, gehen Sie wie in Schritt 6 bis 9 erläutert vor. 10 Drücken Sie absch ließend die Taste MENU.
20 DE FRT DIST Abstand zwischen der Hörposition und den vorderen Lautsprechern Sie können als Abstand einen Wert zwischen 1,0 m und 7,0 m (3 und 23 Fuß) einstellen, und zwar in Schritten von 0 ,1 m (1 Fuß).
W eitere Inf ormationen 21 DE Auswählen der Maßeinheit für den Abstand Wählen Sie in Schritt 4 oben „DIST UNIT“ aus. Drehen Sie . AMS > , um „SEL– METER“ oder „SEL–FEET“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
22 DE In diesem F all funkti oniert der CD-Player möglicherwe ise nicht meh r richtig. Ne hmen Sie die CD heraus un d lassen Sie d en CD-Player e twa eine Stunde lang eingesch altet, bis di e Feuchtigk eit verdunstet ist.
W eitere Inf ormationen 23 DE Wenn die nachstehend beschriebenen Probleme beim Einsatz des CD-Playe rs auftreten, führen Sie die aufgeführten Abhilfemaßnahmen aus. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler vor Ort. Es ist kein Ton hörbar.
24 DE Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD Frequenzbe reich bei der Wiedergabe 2 Hz bis 100 kHz Frequenzga ng 2 Hz bis 40 kH z (–3 dB) Dynamikber eich mindestens 10 0 dB Gesamtklirrg rad maximal .
W eitere Inf ormationen 25 DE Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung bezieh en sich auf d ie Bedienelemente am CD-Player.
26 DE Fernbedienung A Taste CONTINUE (15) Zum Fortsetze n der normal en Wiedergabe nach der Zufalls- oder der Prog rammwieder gabe. Taste SHUFFLE (15 ) Taste PROGRAM (15) B Taste SA-CD/CD (5, 11) Bei jedem Ta stendruck wä hrend der Wied ergabe einer Hybrid-CD wi rd zwischen der Super Audio CD-Schicht und der CD-S chicht gewech selt.
.
2 ES Para reducir el ries go de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la hu medad. Para evitar recibir descargas eléctri cas, no abra el aparato. El mantenimi ento debe realizars e sólo por parte de personal cualificad o.
3 ES Características del reproductor ...................... ....................... ...................... ... 4 Tipos de discos compatibles ...................... ...................... .................. ............ 4 Acerca del Super Audio CD ...
4 ES Este reproductor, que se ha diseñado para reproducir tanto discos Super Audio CD de d os canales y multicanal como discos CD convencionales, cuenta con las siguientes características: • Un me.
5 ES El Super Audio CD es un nue vo estándar de discos de audio de gran calidad en el que se puede grabar música en formato DSD (Direct Stream Digital) (los CD convencionales se graban en formato PCM). El formato DSD utiliza una frecuencia de muestreo 64 veces superior a la de cualquier CD convencional.
6 ES Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento de las pilas con los polos + y – orientados de forma correcta según las indicaciones. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo haci a el sensor remoto del reproductor. Sugerencia En condicio nes normale s, las pilas deberían du rar aproxima damente se is meses.
Proced imientos iniciales 7 ES Nota Si reprod uce un disco S uper Audio CD con un área multicanal (página 11), la s tomas ANALOG 2CH OUT emitirá n solamente señales FRON T L/R multican al. En este cas o, es posib le que los son idos vocales, e ntre otros, no s e oigan, de pendiendo del disco.
8 ES Conexión de un componente digital (COAXIA L) Si conecta una pletina de MD u otro compon ente digital a través del conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL, puede realizar una grabac ión digital. Utilice un cable digital coaxial para este tipo de conexión.
Proced imientos iniciales 9 ES Conexión del cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca suministrado al terminal AC IN del reproductor y a una toma de corriente. Siempre queda un pequeño espacio entre la clavija y el panel trasero aunque el cable de alimentación sea insertado firmemente.
10 ES A continuación, se explican las funciones para la reproducción normal y la s funciones básicas durante la reproducción. 1 Encienda el amplificador. Baje el nivel de volume n al mínimo . 2 Seleccione la posi ción del re productor mediante el selector de en trada del amplificador.
Reprod ucción de discos 11 ES Pulse SA-CD/CD para seleccionar la capa de reproducción que desee. Para seleccionar la capa de reproducción predeterminada 1 Pulse MENU en el reproductor. 2 Gire . AMS > hasta que aparezca “LAYER SEL” en la pantalla.
12 ES Visualización de información Los discos con TEXTO contiene n información referente al nombre del disco o al nombre del artista, así como señales de audio. Este reproductor puede mostrar el nombre del disco, el nombre del artista y el nombre de la pista actual como información de TEXTO.
Reprod ucción de discos 13 ES Desactivación de la información de la pantalla Cada vez que pulse DISPLAY MODE en el mando a distancia mientras se reproduce un disco, la indicación se de sactivará y activará de forma alterna. Incluso con la indicación desactivada, ésta se activará si detiene la reproducción o la ajusta en el modo de pausa.
14 ES Puede reproducir el disco completo o una pista específica de forma repeti da. Esta función puede utilizarse con la reproducció n aleatoria para repetir todas las pistas en orden aleatorio (página 14), o con la reproducción programada para repetir todas las pistas de un programa (página 15).
Reprod ucción de discos 15 ES Puede elegir las pistas que prefiera y determinar el orden de reproducción en un programa de hasta 32 pasos (o un tiempo d e programación total de 999 min y 59 s). 1 Pulse PROGRAM en el mando a distancia en el modo de p arada hasta que aparezca “PGM” en la pantalla.
16 ES Este reproductor viene equipado con una función de administración multica nal que ajusta el modo de reproducción de los discos Super Audio CD mediante los formatos DSD-DSP (incorporados en el rep r oductor) en función de la distribución o el tamaño de los altavoces.
Reprod ucción de discos 17 ES Acerca de los altavoces “Large” o “Small” Un altavoz “L” es un altavoz que puede reproducir una gran variedad de frecuencias graves. Si selecciona “S” para los altavoces de sonido envolvente, las frecuencias graves se emitirán a través de los altavoces frontales y/o del altavoz potenciador de graves.
18 ES 6 Gire . AMS > hasta que aparezca en la pantalla el elemento qu e desea. Seleccione el elemento entre “SURR BAL”, “CNTR BAL” o “SW BAL ”. Nota Si ajusta el altavoz pot enciador de gr aves en “––” en el modo m ulticanal (p ágina 16), n o podrá ajustar “SW B AL” (aparece rá “NOT IN USE”).
Reprod ucción de discos 19 ES Ajuste de la distancia de los altavoces Puede ajustar la distancia de los altavoces si el amplificador conectado no dispone de un menú para ajustarla. Si el amplificador dispone de esta función, se recomienda ajustar la distancia de los altavoces en el amplificador.
20 ES 8 Pulse MENU en el reproductor tras finalizar los ajustes. La pantalla vuelve a su estado normal. Selección de la unidad de distancia En el paso 4, seleccione “DIST UNIT”. Gire . AMS > para seleccionar “SEL–METER” o “SEL–FEET” y, a continuación, pulse .
Informació n adicional 21 ES • Al en cenderlo, es posible que oiga un ruido mientras que se carg a el disco e n el reprod uctor de Su per Audio CD. No s e trata de un funcionamient o incorrecto . Ajuste del volumen No suba dema siado el vol umen al escucha r un fragmen to con entr adas de ni vel muy bajo o sin señ ales de audio.
22 ES Si experimenta alguna de las siguientes dificultades al utilizar este reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para intentar resolverla. Si el problema persiste, consulte a su proveedor de Sony más cercano. No se emite so nido.
Informació n adicional 23 ES Al reproducir un Super Audio CD Interval o de frecuen cia de reprod ucción De 2 Hz a 100 k Hz Respuesta de frecuencia De 2 Hz a 40 kHz (–3 dB) Interval o dinámico 100.
24 ES Para obtener más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. En las instrucciones de este manual se describen lo s controles del reproductor. También pu ede utilizar los controles del mando a distancia si tienen el mi smo nombre o un nombre similar a los controles del reprodu ctor.
Informació n adicional 25 ES Mando a distancia A Botón CONTINUE (14, 15) Pulse este botón para reanudar l a reproducció n continua d esde el modo de reproducción aleatoria o reproducc ión program ada.
.
.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SCD-XA1200ES (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SCD-XA1200ES heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SCD-XA1200ES vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SCD-XA1200ES leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SCD-XA1200ES krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SCD-XA1200ES bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SCD-XA1200ES kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SCD-XA1200ES . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.