Gebruiksaanwijzing /service van het product SDM-V72W van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 127
1-796-576-23 (1) © 2002 Sony Corporation TFT LCD Color Computer Display Operat ing I nstructi ons Mode d ’emploi Manua l de instrucciones US FR ES SDM-V72W.
- 1 - Owner’ s Recor d The model and serial numbers ar e located at the rear of the unit. Recor d these numbers in the spaces provided below . Refer to them whenever you call upon your dealer r egarding this pr oduct. Model No. ______________________________ Serial No.
- 2 - T able of Contents Precautions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Identifying parts and controls - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Setup - - - - - - - - - - - - - - - - - - .
- 3 - Pr ecautions W ar ning on power connections Use the supplied power cor d. If you use a dif fer ent power cord , be sur e that it is compatible with your local power supply . If you do not use the appr opriate cor d, this display will not conform to mandatory FCC standar ds.
- 4 - About the built-in ster eo speakers Be sur e to keep magnetic recor ding equipment, tapes, and floppy discs away fr om the speaker’ s opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may af fect data stor ed on magnetic tapes and discs.
- 5 - Identifying parts and contr ols See the pages in par entheses for further details. 1 Power button (page 16) This button tur ns the display on. T o turn the display of f, press this button again. 2 Power LED indicator (page 16) This LED indicates power ON/OFF , power save, and r emote of f status.
- 6 - Identifying parts and contr ols - cont. qa Back panel (pages 10 and 14) Remove this panel to access power and input connections for the display . qs HD15 input for PC Input (analog RGB) This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals.
- 7 - Identifying parts and contr ols - cont. ql MUTE button (page 33) Pr ess this button to mute the sound. Pr ess again or + V olume button to restor e the sound. w; PICTURE MODE button (page 26) Pr ess this button to switch between dif fer ent pictur e mode settings.
- 8 - Setup Befor e using your display , check that the following items are included in your carton: ■ LCD display ■ Remote card ■ AC Power cord ■ AC Adapter (AC-DP001) ■ HD15/D-sub video si.
- 9 - Activating and r eplacing a battery for r emote car d Activating the remote car d T o activate the battery for the remote card, remove the plastic slip by pulling the tab.
- 10 - Connecting your display to your computer T ur n off the display and computer befor e connecting. Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might be nd the pins. 1 Remove the back panel by holding top with one hand as in the illustration then snap out the buttons located at each corner .
- 11 - Connecting the audio cor d Connect the supplied audio cor d to the display’ s PC audio input jack. The audio cor d connector and the audio input jack ar e color coded.
- 12 - Connecting video cables Y ou can connect composite video cables, S-Video cable, and also Y/Pb/Pr Component Video cables for your video needs. Setup 4 EO IN P B R L P R Y VIDEO R L VIDE S VIDEO .
- 13 - Connecting the AC adapter Connect the AC adapter (supplied) to the display . Setup 5 DC IN 16.5V AC adapter (supplied).
- 14 - Organizing the cables and r eplacing the back panel 1 Bundle the cables and cords; then route through the base stand. 2 Replace the cable cover by aligning the cylindrical pegs to the holes, then press. 3 Hold the back panel with one hand and press the panel at the corners.
- 15 - Connecting the power cor d 1 First, connect the AC adapter to the display as shown in Setup 5 (see page 13). 2 Connect the power cord to the AC adapter (supplied).
- 16 - T ur ning on the display , computer , or other equipment 1 Press the POWER button on the right side of the display . The power LED indicator lights up in gr een. 2 T urn on the computer or your video source equipment. Pr ess the INPUT button on the right side of the display r epeatedly to select the desir ed input signal.
- 17 - Adjusting the tilt The display will tilt 3 degr ees forward and 15 degr ees backward. T o use the display comfortably Adjust the viewing angle of your display accor ding to the height of your desk and chair , and so that light is not r eflected fr om the scr een to your eyes.
- 18 - Using the Remote Car d Her e is a closer look at the r emote car d. ql Pr ess to mute the sound. w; Pr ess the PICTURE MODE button to select one of the following Pictur e Modes for video and Y/.
- 19 - Customizing Y our Display Y ou can make numerous adjustments to your display using the on-scr een menu. Y ou can select your menu and adjustments using the buttons on the side of the display or by using your re m o t e c a rd . Navigating thr ough PC menus 1 Select the PC input.
- 20 - PC PICTURE CONTROL options W ill take you back to the previous menu. Backlight: Adjust to the desir ed level of light to make the scr een easier to see. Contrast: Adjust to incr ease contrast and deepen the color , or decrease pictur e contrast and soften the color .
- 21 - PC AUDIO CONTROL options W ill take you back to the previous menu. Tr e b l e : Adjust to decr ease or incr ease higher -pitched sounds. Bass: Adjust to decr ease or incr ease lower -pitched sounds. Balance: Adjust to emphasize left or right speaker balance.
- 22 - PC SCREEN CONTROL options W ill take you back to the previous menu. Wide Mode: This option comes with choice of selecting the image appearance on your scr een: ■ Normal: Select to view the images as signals are received. The following illustrates how images ar e viewed on your wide scr een display .
- 23 - PC SCREEN CONTROL options - Cont. Auto Adjust: Select OK for the auto adjustment of picture quality . When the display receives an input signal, it automatically detects and it adjusts the picture ’ s position and deformity (phase/ pitch) and ensures that a clear picture appears on the screen.
- 24 - PC SETUP options W ill take you back to the previous menu. Language: Select to change the on-screen language to display in English, Spanish, or French. Factory setting is English. Menu Color: Select to change the menu color to meet with your viewing environment.
- 25 - Navigating thr ough Video menus 1 Select the video or component input If you have connected the video with an S-Video cable, your display will display S-Video rather than Composite Video. Pr ess the video input of your choice and pr ess the OK button.
- 26 - PICTURE CONTROL options (for V ideo, S-V ideo, or Component) W ill take you back to the previous menu. Pictur e Mode: Select one of the following modes to suit your video needs. ■ Vi vi d : Select for enhanced picture contrast and sharpness. ■ Standar d: Select for standard picture settings.
- 27 - AUDIO CONTROL options (for V ideo, S-V ideo, or Component) Y ou can enjoy the quality sound for your video viewing as in the PC mode. W ill take you back to the previous menu. Tr e b l e : Adjust to decr ease or incr ease higher -pitched sounds.
- 28 - SCREEN CONTROL options (for V ideo, S-V ideo, or Component) W ill take you back to the previous menu. Auto Wide: Select one of the following options to automatically adjust pictur e format.
- 29 - Wide Mode: Select one of the following modes for optimal video viewing W ide Mode. ■ Wide Zoom: Select to view the 4:3 signals fit to the wide screen. ■ Zoom: Select to view wide screen creation programs. ■ Letterbox: Select to view movies with subtitles .
- 30 - ■ Full: Same ef fect is obtained as in the PC Wide mode. ■ Normal: Select to view the images as signals are received. V Center: Select to adjust the vertical centering of the pictur e so that the image on the scr een will be center ed between the top and the bottom of the frame.
- 31 - SETUP options (for V ideo, S-V ideo or Component) W ill take you back to the previous menu. Language: Select to change the on-screen language to display in English, Spanish, or French. Factory setting is English. Menu Color: Select to change the menu color to meet with your viewing environment.
- 32 - T echnical Featur es Power save function This display meets the Power Save guidelines set by VESA, E NERGY S TAR , and NUTEK. If the display is connected to a computer or video graphics boar d that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the display will automatically r educe power consumption as shown.
- 33 - Contr olling the volume Using the display’ s speakers or headphones, you can listen to sound fr om your computer or other audio equipment connected to the display’ s audio input jacks. Y ou can control the volume by using + /- buttons located at the right side of the display or on the r emote car d.
- 34 - T r oubleshooting Befor e contacting technical support, r efer to this section. PC on-scr een messages If ther e is something wr ong with the PC input signal, one of the following messages appears on the scr een. See pages 35 to 38 for possible r emedies.
- 35 - Symptom Check these items No pictur e If the Power LED indicator is not lit, or if the Power LED indicator will not light up when the Power button is pr essed ■ Check that the power cor d and AC adapter ar e properly connected. ■ Pr ess the display power button once.
- 36 - Symptom Check these items If “Not Supported Signal” appears on the scr een (page 34) Pr oblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the display ■ Check that the video r esolution and r efr esh rate is within that specified for the display .
- 37 - Symptom Check these items Pictur e is ghosting ■ Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. ■ Check that all plugs ar e firmly seated in their sockets. Pictur e is not centered or sized pr operly ■ Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 23).
- 38 - T r oubleshooting - cont. Displaying this display’ s name , serial number , and date of manufacturer While the display is r eceiving a video signal, pr ess and hold the MENU button for mor e than five seconds. The display’ s information box appears.
- 39 - Self-diagnosis function This display is equipped with a self-diagnosis function. If ther e is a pr oblem with your display or computer(s), the scr een will go blank and the Power LED indicator will either light up gr een or flash amber . If the Power LED indicator is lit in amber , the computer is in power saving mode.
- 40 - Specifications *Recommended horizontal and vertical timing condition ■ Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8µs, whichever is larger . ■ Horizontal blanking width should be more than 2.5µsec. ■ V ertical blanking width should be more than 450µsec.
- 41 - Appendix A Preset PC mode timing table No Resolution (dots x lines) Horizontal Fr equency Ve r t i c a l Fr equency Graphics Mode 1 640 x 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 x 480 37.5 kHz 75 Hz VESA 3 640 x 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 4 720 x 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-T ext 5 800 x 600 37.
- 42 - Appendix B V ideo mode timing table Video Mode Aspect Timing Scan T ype Standard Interface NTSC 4:3 15.73Khz/30Hz Interlaced SMPTE 170M Composite/S-Video 720 x 480i 4 :3/16:9 15.73Khz/30Hz Interlaced EIA-770.2-C Component (Y , Pb, Pr) 720 x 480p 4:3/16:9 31.
- 1 - Registr o del propietario Los númer os de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos númer os en los espacios siguientes. Cítelos cada vez que se comunique con su concesionario para algún asunto r elacionado con este producto.
- 2 - Contenido Precauciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Identificación de las piezas y los controles - - - - - - - - - - - 5 Instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - .
- 3 - Pr ecauciones Advertencia sobr e las conexiones de energía Use el cable de alimentación de energía suministrado. Si utiliza otr o cable, asegúr ese de que sea compatible con el suministr o local de energía. Si no utiliza el cable apr opiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias establecidas por la FCC.
- 4 - Acer ca de las bocinas ester eofónicas integradas Asegúr ese de mantener los discos flexibles, las cintas y el equipo magnético de grabación alejados de las aberturas de bocina, ya que éstas generan un campo magnético. Este campo magnético puede afectar los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
- 5 - Identificación de las piezas y los contr oles Para obtener más detalles, consulte las páginas indicadas entr e paréntesis. 1 Botón POWER (Encendido/Apagado) (página 16) Este botón enciende el monitor . Para apagarlo, vuelva a pr esionarlo.
- 6 - Identificación de las piezas y los contr oles (continuación) qa Panel posterior (páginas 10 y 14) Retir e este panel para tener acceso a las conexiones de alimentación y entradas del monitor .
- 7 - Identificación de las piezas y los contr oles (continuación) ql Botón MUTE (Silenciado) (página 33) Pr esione este botón para silenciar el sonido.
- 8 - Instalación Antes de utilizar el monitor , verifique que los artículos siguientes estén en la caja de empaque: ■ Monitor con pantalla de cristal l í quido ■ T arjeta de control remoto .
- 9 - Activación y cambio de la pila de la tarjeta de contr ol r emoto P ara activar la tarjeta de control r emoto Para activar la pila del control remoto, jale la leng ü eta para retirar la pieza de pl á stico.
- 10 - Conexión del monitor a la computadora Apague el monitor y la computadora antes de conectarlos. No toque las espigas del conector del cable de señal pr oveniente de vi deo, ya que podrían doblarse.
- 11 - Conexión del cable de audio Conecte el cable de audio incluido al conector de entrada de audio pr oveniente de la computadora del monitor . El conector del cable de audio y el conector de entrada de audio están codificados por color . Conecte los cables a las entradas del mismo color .
- 12 - Conexión de los cables de video Para satisfacer sus necesidades, puede conectar cables de video compuesto, cable de S-Video, así como cables de video component e.
- 13 - Conexión del adaptador de ca Conecte el adaptador de ca (incluido) al monitor . Instalación 5 DC IN 16.5V Adaptador de ca (incluido).
- 14 - Organización de los cables y colocación del panel posterior 1 Junte los cables y p á selos por el pie de la base. 2 V uelva a colocar la cubierta de los cables alineando las clavijas cil í ndricas con los orificios y despu é s presi ó nela.
- 15 - Conexión del cable de alimentación 1 Primero, conecte el adaptador de ca al monitor , como se muestra en Instalaci ó n 5 (consulte la p á gina 13). 2 Conecte el cable de alimentaci ó n al adaptador de ca (incluido). 3 Conecte el cable de alimentaci ó n al tomacorriente de energ í a má s cercano.
- 16 - Encendido del monitor , la computadora u otr o equipo 1 Presione el bot ó n POWER ubicado en el costado derecho del monitor . La luz de encendido/apagado se iluminará en ver de. 2 Encienda la computadora o el equipo del que provendr á la se ñ al de video.
- 17 - Ajuste de la inclinación La pantalla puede inclinarse 3 grados hacia delante y 15 grados hacia atrás. P ara utilizar este monitor con comodidad Ajuste el ángulo en que verá la pantalla según la altura de su silla y escritorio y de manera que la pantalla no r efleje luz a los ojos.
- 18 - Uso de la tarjeta de contr ol r emoto A continuación encontrará una explicación más detallada de la tarjeta de contr ol r emoto. ql Pr esiónelo para silenciar el sonido.
- 19 - Personalización de la pantalla Puede r ealizar numero sos ajustes a su monitor utilizando el menú en pantalla. Para seleccionar el menú y los ajustes puede usar los botones ubicados en el costado del monitor o la tarjeta de contr ol r emoto.
- 20 - Opciones de CONTROL DE LA IMAGEN para uso con la computadora Le r egresa al menú anterior . Retr oIlumin: Ajústela al nivel deseado de iluminación de manera que pueda ver mejor la pantalla. Contraste: Ajústelo para aumentar el contraste e intensificar el color o bien, r educir el contraste de la imagen y atenuar el color .
- 21 - Opciones de CONTROL DE AUDIO para uso con la computadora Le r egresa al menú anterior . Agudo: Ajústelo para disminuir o aumentar los tonos de alta fr ecuencia. Graves: Ajústelo para disminuir o aumentar los tonos de baja fr ecuencia. Balance: Ajústelo para enfatizar el sonido de la bocina izquier da o der echa.
- 22 - Opciones de CONTROL DE P ANT ALLA para uso con la computadora Le r egresa al menú anterior . Wide Mode : Esta opción brinda la opción de seleccionar cómo se verán las imágenes en la pantalla: ■ Normal: Selecci ó nelo para ver las im á genes tal cual se reciben.
- 23 - Opciones de CONTROL DE P ANT ALLA para uso con la computadora - (continuación) Ajuste auto: Seleccione OK para que se ajuste autom á ticamente la calidad de la imagen.
- 24 - Opciones de AJUSTES para uso con la computadora Le r egresa al menú anterior . Idioma: Selecciónelo para cambiar el idioma del texto que apar ece en pantalla. Puede seleccionar inglés, español o francés. El idioma pr eestablecido de fábrica es el inglés.
- 25 - Navegación por los menús Video 1 Seleccione la entrada de video o componente. Si conectó el video con un cable de S-Video, el monitor desplegará la opción S-Video en lugar de Video compuesto. Pr esione la entrada de video que pr efiera y pr esione el botón OK.
- 26 - Opciones de CONTROL DE LA IMAGEN (de VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE) Le r egresa al menú anterior . Modo de imagen: Seleccione uno de los modos siguientes para satisfacer sus necesidades. ■ Vívido: Selecci ó nelo para obtener mejor contraste y nitidez de imagen.
- 27 - Opciones de CONTROL DE AUDIO (de VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE) Puede disfrutar de un sonido de calidad al ver una señal pr oveniente de video de igual forma como si estuviera en el modo de co mputadora. Le r egresa al menú anterior . Agudo: Ajústelo para disminuir o aumentar los tonos de alta fr ecuencia.
- 28 - Opciones de CONTROL DE P ANT ALLA (de VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE) Le r egresa al menú anterior . Ancha auto: Seleccione una de las opciones siguientes para ajustar automáticamente el formato de la imagen.
- 29 - Modo panor á mico: Para la visualización óptima en el Modo panorámico, seleccione uno de los modos siguientes. ■ Wide Zoom: Selecci ó nelo para que las se ñ ales 4:3 llenen la pantalla ancha. ■ Acer camiento: Selecci ó nelo para ver los programas creados para pantalla ancha (proporci ó n 16:9).
- 30 - ■ Completa: Se obtiene el mismo efecto que en el modo de pantalla ancha para se ñ al proveniente de la computadora. ■ Normal: Selecci ó nelo para ver las im á genes tal cual se reciben.
- 31 - Opciones de AJUSTES (de VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE) Le r egresa al menú anterior . Idioma: Selecci ó nelo para cambiar el idioma del texto que aparece en pantalla. Puede seleccionar ingl é s, espa ñ ol o franc é s. El idioma preestablecido de f á brica es el ingl é s.
- 32 - Características técnicas Función de ahorr o de energía Este monitor satisface las pautas de ahorr o de energía establecidas por VESA, E NERGY S TAR y NUTEK.
- 33 - Contr ol del volumen Puede usar las bocinas del monitor o unos auricular es para escuchar el sonido de su computadora u otr o equipo de audio que esté conectado a los conector es de entrada de sonido del monitor .
- 34 - Solución de pr oblemas Antes de comunicarse con el departamento de soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla para la computadora Si la señal de entrada para la computadora (PC) tiene algún pr oblema, apar ecerá uno de los siguientes mensajes en la pantalla.
- 35 - Síntoma V erifique lo siguiente No hay imagen Si la luz de encendido/apagado no está encendida o si no se enciende cuando se pr esiona el botón Power ■ V erifique que el cable de alimentación y el adaptador de ca estén conectados adecuadamente.
- 36 - Síntoma V erifique lo siguiente Si el mensaje “Señal no apoyada” apar ece en la pantalla (página 34) Este problema se debe a la computadora o a otr o equipo conectado y no al monitor ■ V erifique que la resolución de video y la velocidad de actualización estén dentr o de los valor es especificados para la pantalla .
- 37 - Síntoma V erifique lo siguiente La imagen est á borr osa Este problema se debe a la computadora o a otr o equipo conectado y no al monitor ■ Ajuste el brillo y el contraste (páginas 20 y 26). ■ Ajuste el tamaño de punto y la fase (únicamente para señal RGB analógica) (página 23).
- 38 - Solución de pr oblemas ( continuación ) Despliegue del nombre , número de serie y fecha de fabricante del monitor Cuando el monitor esté r ecibiendo una señal de video, pr esione el botón MENU y manténgalo pr esionado por más de cinco segundos.
- 39 - Función de autodiagnóstico Este monitor cuenta con una función de autodiagnóstico. Si se pr esenta un problema con su monitor o computadora(s), la pantalla se pondrá en blanco y la luz de encendido/apagado se iluminará en ver de o parpadeará iluminada en ámbar .
- 40 - Especificaciones *Condición de sincr onización horizontal y vertical r ecomendada ■ El servicio de amplitud de sincronismo horizontal debe ser superior a 4,8% del tiempo horizontal total o 0,8µs, lo que sea superior . ■ La amplitud de borrado horizontal debe ser mayor a 2,5µseg.
- 41 - Apéndice A T abla de sincronización para los modos preestablecidos para uso con la computadora Núm. Resolución (puntos x l í neas) Fr ecuencia horizontal Fr ecuencia vertical Modo de gr á.
- 42 - Apéndice B T abla de sincronización para los modos V ideo Modo de video Pr oporci ó n Sincronizaci ó n Tipo de escaneo Norma Interfaz NTSC 4:3 15,73Khz/30Hz Entr elazado SMPTE 170M C ompues.
- 1 - Enr egistrement du pr opriétair e Les numér os de modèle et de série se tr ouvent à l’arrièr e de l’appar eil. V euillez noter ces numéros dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous. Reportez-vous à ces numér os lorsque vous communiquez avec votr e détaillant au sujet de ce produit.
- 2 - T able des matièr es Précautions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Identification des pièces et commandes - - - - - - - - - - - - 5 Installation - - - - - - - - - - - - - .
- 3 - Précautions A vertissement au sujet des raccor ds d’alimentation Utilisez le cor don d’alimentation four ni. Si vous utilisez un autr e cor don d’alimentation, assur ez-vous qu’il est compatible à votr e alimentation en électricité locale.
- 4 - Au sujet des haut-parleurs intégrés Assur ez-vous de gar der les appareils d’enr egistr ement magnétique, les bandes et les disquettes loin des ouvertur es des haut-parleurs puisque ces der niers génèr ent un champ magnétique. Ce der nier peut af fecter les données enr egistrées sur les bandes magnétiques et les disquettes.
- 5 - Identification des pièces et commandes Reportez-vous aux pages qui se tr ouvent entr e pa r en th èse s pour obtenir de plus amples détails. 1 T ouche POWER (page 16) Cette touche permet d’allumer l’écran. Pour éteindr e l’écran, appuyez sur cette touche à nouveau.
- 6 - Identification des pièces et commandes (suite) qa Panneau arrièr e (pages 10 et 14) Retir ez ce panneau pour accéder aux connexions d’alimentation et d’entrée de l’écran. qs Entrée HD15 pour entrée PC (RVB analogique) Ce connecteur permet de r ecevoir les signaux vidéo analogiques RVB (0,700 Vp-p, positif) et les signaux SYNC.
- 7 - Identification des pièces et des commandes (suite) ql T ouche MUTE (page 33) Appuyez sur cette touche pour assour dir le son. Appuyez sur cette touche à nouveau ou sur la touche V olume + pour rétablir le son. w; T ouche PICTURE MODE (page 26) Appuyez sur cette touche pour basculer entr e les dif fér ents réglages du mode de l’image.
- 8 - Installation A vant d’utiliser votre écran, assur ez-vous que les articles suivants se trouvent dans la boîte : ■ É cran LCD ■ Télé carte ■ Cordon d ’ alimentation c.
- 9 - Activation et r emplacement de la pile de la télécarte Activation de la télécarte Pour activer la pile de la t élé carte, retirez languette en plastique en tirant sur l’ onglet.
- 10 - Connexion de l’écran à l’or dinateur Éteignez l’écran et l’or dinateur avant d’ef fectuer la connexion. Ne touchez pas aux br oches du connecteur de câble du signal vi déo pour éviter de les courber .
- 11 - Connexion du cor don audio Raccor dez le cor don audio four ni à la prise d’entrée audio PC. Le connecteur du cor don audio et la prise d’entrée audio sont chr omocodés.
- 12 - Connexion des câbles vidéo V ous pouvez raccorder les câbles composite vidéo, le câble S-Vidéo ainsi que les câbles composante vidéo pour vos besoins vidéo .
- 13 - Connexion de l’adaptateur c.a. Raccor dez l’adaptateur c.a. (four ni) à l’écran. Installation 5 DC IN 16.5V Adaptateur c.a. (four ni).
- 14 - Organisation des câbles et r emplacement du panneau arrièr e 1 Liez les c â bles et les cordons; ensuite, acheminez-les à travers le socle de base. 2 Remplacez la gaine de c â ble en alignant les chevilles cylindriques avec les trous, puis appuyez.
- 15 - Connexion du cor don d’alimentation 1 D’ abord, raccordez l ’ adaptateur c.a. à l ’é cran, tel qu ’ indiqu é dans l ’ Installation 5. (Reportez-vous à la page 13). 2 Raccordez le cordon d ’ alimentation à l’ adaptateur c.a.
- 16 - Allumer l’écran, l’or dinateur et les autr es appar eils 1 Appuyez sur la touche POWER situ é e sur le c ôté droit de l ’é cran. Le voyant DEL de mise en cir cuit s’allume en vert. 2 Allumez l ’ ordinateur ou votre appareil source vid é o.
- 17 - Réglage de l’inclinaison L ’écran s’inclinera de tr ois degrés vers l’avant et de 15 degrés vers l’arrièr e. P our utiliser l’écran de façon confortable Réglez l’angle de .
- 18 - Utilisation de la télécarte V oici une description plus approfondie de la télécarte. ql Appuyez pour assour dir le son. w; Appuyez sur la touche PICTURE MODE pour sélectionner un des modes.
- 19 - Personnalisation de l’af fichage V ous pouvez effectuer de nombr eux réglages à votr e écran au moyen du menu à l’écran. V ous pouvez sélectionner votr e menu et les réglages en utilisant les touches qui se tr ouvent sur le côté de l’écran ou encor e, en utilisant votr e télécarte.
- 20 - Options de CONTRÔLE DE L ’IMAGE PC V ous permet de retourner au menu précédent. Ré tr o é clairage : Réglez le niveau d’éclairage désiré pour r endre l’écran plus facile à r egarder . Contraste : Réglez pour augmenter le contraste et appr ofondir la couleur ou diminuer le contraste et adoucir la couleur .
- 21 - Options de CONTRÔLE DE L ’AUDIO PC V ous permet de retourner au menu précédent. Aigu : Réglez pour augmenter ou diminuer les sons aigus. Grave : Réglez pour diminuer ou augmenter les sons graves. Balance : Réglez pour mettr e l’accent sur l’équilibr e de gauche ou de dr oite des haut-parleurs.
- 22 - Options de CONTRÔLE DE L ’ÉCRAN PC V ous permet de retourner au menu précédent. Mode cin é ma : Cette option vous permet de sélectionner l’appar ence de l’image sur votre écran : ■ Normal : S é lectionnez pour voir les images lorsque les signaux sont re ç us.
- 23 - Options de CONTRÔLE DE L ’IMAGE PC (suite) Autor é glage : S é lectionnez OK pour ef fectuer le r é glage automatique de la qualit é de l ’ image.
- 24 - Options de RÉGLAGE PC V ous permet de retourner au menu précédent. Langue : Sélectionnez pour modifier la langue d’af fichage de l’écran à l’anglais, à l’espagnol ou au français.
- 25 - Navigation des menus vidéo 1 Sé lectionner l ’ entr é e vid é o ou composante. Si vous avez raccor dé le vidéo au moyen d’un câble S-Vidéo, votre écran af fichera S-V idéo au lieu de composite Vidéo. Appuyez sur l’entrée vidéo de votr e choix et appuyez sur la touche OK.
- 26 - Options de CONTRÔLE DE L ’IMAGE (pour Vidéo, S-V idéo ou Composante) V ous permet de retourner au menu précédent. Mode image : Sélectionnez un des modes suivants pour répondr e à vos besoins vidéo. ■ Éclatant : Sé lectionnez pour am é liorer le contraste et la nettet é de l ’ image.
- 27 - Options de CONTRÔLE DE L ’AUDIO (pour Vidéo, S-V idéo ou Composante) V ous pouvez profiter du son de qualité lorsque vous r egardez des vidéos, tout comme en mode PC. V ous permet de retourner au menu précédent. Aigu : Réglez pour augmenter ou diminuer les sons aigus.
- 28 - Options de CONTRÔLE DE L ’ÉCRAN (pour Vidéo, S-V idéo ou Composante) V ous permet de retourner au menu précédent. Grand é cran auto : Sélectionnez une des options suivantes pour automatiquement régler le format de l’image.
- 29 - Mode cin é ma : Sélectionnez un des modes suivants pour maximiser le visionnement vidéo en mode cinéma. ■ Wide Zoom : S é lectionnez pour faire correspondre les signaux 4:3 à la taille de l ’é cran. ■ Zoom : S é lectionnez pour voir les programmes de cr é ation grand é cran.
- 30 - ■ Plein écran : M ê me effet que celui obtenu en mode cin é ma PC. ■ Normal : S é lectionnez pour voir les images lorsque les signaux sont re ç us. Centrage V : Sélectionnez pour régler le centrage vertical de l’image de façon à ce que l’image à l’écran soit centrée entr e le haut et le bas du cadr e.
- 31 - Options de RÉGLAGE (pour V idéo, S-V idéo ou Composante) V ous permet de retourner au menu précédent. Langue : Sé lectionnez pour modifier la langue d’ af fichage de l ’é cran à l ’ anglais, à l’ espagnol ou au fran ç ais. Le r é glage par d é faut est l ’ anglais.
- 32 - Caractéristiques techniques Fonction d’économie d’énergie Cet écran satisfait aux normes d’économie d’énergie établies par VESA, E NERGY S TAR et NUTEK.
- 33 - Contrôle du volume A vec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur , vous pouvez écouter le son à partir de l’or dinateur ou d’un autr e appar eil audio raccor dé sur les prises d’entrée audio du moniteur .
- 34 - Dépannage A vant de communiquer avec le soutien technique, veuillez vous référe r à cette section. Messages à l’écran pour or dinateur Si le signal d’entrée PC est défectueux, un des messages suivants apparaîtra à l’écran. Pour résoudr e le pr oblème, r eportez-vous à « Pr oblèmes et solutions » aux pages 35 à 38.
- 35 - Pr oblème Vérifiez ces éléments Pas d ’ image Si le voyant DEL de mise en cir cuit n’est pas allumé ou s’il ne s’allume pas lorsque la touche POWER est déprimée ■ Assur ez-vous que le cordon d’alimentation et l’adaptateur c.
- 36 - Pr oblème Vérifiez ces éléments Si le message « Signal non supporté » apparaît à l’écran (page 34) Probl è me caus é par un or dinateur ou un autre appar eil raccord é et non pas.
- 37 - Pr oblème Vérifiez ces éléments L ’ image est floue Probl è me caus é par un or dinateur ou un autr e appareil raccor d é et non pas par l ’é cran ■ Réglez la luminosité et le contraste (pages 20 et 26). ■ Réglez le pas de mar che et la phase (signal RVB analogique seulement) (page 23).
- 38 - Dépannage (ensuite) A ff i c h e r l e n o m d e l ’ é c ra n , l e n u m é ro d e sé r i e e t l a d a te de fabrication Lorsque l’écran r eçoit un signal vidéo, appuyez et tenez enfoncée la touche MENU pendant plus de cinq secondes.
- 39 - Fonction d’autodiagnostic Cet écran est muni d’une fonction d’autodiagnostic. S’il surgit un pr oblème avec votr e écran ou votr e ou vos or dinateurs, l’écran deviendra blanc et le voyant de mise en cir cuit sera vert ou sera ambr e et clignotera.
- 40 - Spécifications *État de synchr onisation vertical et horizontal r ecommandé ■ La synchronisation horizontale doit ê tre sup é rieure à 4,8 % du temps total horizontal ou à 0,8 µs, le plus é lev é des deux. ■ La largeur de suppression horizontale doit ê tre sup é rieure à 2,5 µsec.
- 41 - Annexe A T ableau de mesure des modes PC préréglés N° Ré solution (points x lignes) Fré quence horizontale Fré quence verticale Mode graphique 1 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 x 48.
- 42 - Annexe B T ableau de mesure des mode vidéo Mode video Aspect Mesur e T ype de balayage Standar d Interface NTSC 4:3 15,73Khz/30Hz Entr elacé SMPTE 170M Composite/S-Vidéo 720 x 480i 4 :3/16:9.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SDM-V72W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SDM-V72W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SDM-V72W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SDM-V72W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SDM-V72W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SDM-V72W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SDM-V72W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SDM-V72W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.