Gebruiksaanwijzing /service van het product SPP-934 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 72
3-043-723- 21 (1) ©2000 Sony Corporation FR Operating Instructions Mode d‘emploi SPP-934 US Cor dless T elephone.
2 US WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. INDUSTRY CANADA NOTICE NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment.
3 US Table of contents US T able of contents Getting Started 4 Read this first 5 Step 1: Checking the package contents 6 Step 2: Setting up the base phone 9 Step 3: Preparing the battery pack 11 Ident.
Getting Started 4 US Getting Started Base phone Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 2 (pages 6 to 8) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
Getting Started 5 US Getting Started SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Handset AC power adaptor (AC-T129) Base phone Rechargeable battery pack (BP-T18) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package.
Getting Started 6 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or.
Getting Started 7 US Getting Started 2 1 continued If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above. 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet.
Getting Started 8 US Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Getting Started 9 US Getting Started Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right).
Getting Started 10 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • approx. 7 hours when you use the handset continuously. • approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use.
Getting Started 11 US Getting Started 1 8 0 qa qg qj 7 6 5 3 4 2 qh qs qf qd 9 Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 14, 18) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing.
Getting Started 12 US 1 2 4 5 qs qa qd qf qg qh 3 6 7 8 9 q; qj Identifying the parts (continued) Base Phone 1 PGM (Program) button (p. 19) Used to store numbers for speed dialing. 2 Dialing keys (p. 15) 3 TONE button (p. 15, 17) Allows you to switch temporarily to tone dialing.
Getting Started 13 US Getting Started wa w; ql qk qg VOLUME control (p. 15, 17) Adjusts the speaker volume. qh INTERCOM button (p. 26) Used to make an intercom call. qj INTERCOM lamp (p. 25) Lights up during an intercom call. qk RINGER switch (p. 22) Adjusts the ringer volume.
Basics 14 US To Put a call on hold Select a better channel Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily Switch to another call (“call waiting” service*) * You need to subscribe to the service from your telephone company. 1 Pick up the handset from the base phone.
Basics Basics 15 US (SPEAKERPHONE) SPEAKERPHONE lamp VOLUME control LINE lamp (REDIAL/PAUSE) (FLASH) (*TONE) (HOLD) If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes.
Basics 16 US Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
Basics Basics 17 US Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp light up. To adjust the speaker volume, slide the VOLUME control. When you are done taking, press (SPEAKERPHONE) again.
18 US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset 1 Press (PGM) .
Telephone Features 19 US Telephone Features Storing phone numbers on the base phone 1 Press (PGM) . The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9) ) for the phone number to be stored. You’ll hear a confirmation beep.
20 US Telephone Features Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: 1 Enter the outside line access digit (e.
Telephone Features 21 US Telephone Features Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press a number button, (1) to (4) , to select a ringer type. You’ll hear the corresponding ringer tone.
22 US Telephone Features Checking the ringer type 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press (0) . The currently selected ringer sounds. 4 Press (OFF) .
Telephone Features 23 US Telephone Features Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone.
24 US Telephone Features To switch from the handset to the base phone 1 Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and the LINE lamp on the base phone will flash slowly. 2 Press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up.
Telephone Features 25 US Telephone Features T alking between the handset and the base phone (Inter com) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset.
26 US Telephone Features Talking between the handset and the base phone (Intercom) (continued) (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp To talk from the base phone to the handset Press (INTERCOM) on the base phone. The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes. When the person at the handset presses (INTERCOM) , you can talk.
Telephone Features 27 US Telephone Features T ransferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the handset rings.
28 US Telephone Features To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the base phone rings. The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds. The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up.
Telephone Features 29 US Telephone Features To join the phone conversation Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. The dialing keys on the handset light up for 10 seconds. If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE) .
Additional Information 30 US Mounting the base phone on a wall 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base phone.
Additional Information Additional Information 31 US On safety • Do not unnaturally bend or crimp the cord, and do not place heavy objects on it. • If the cord or plug is damaged, do not continue to use it. Contact your local Sony dealer for replacement.
Additional Information 32 US Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK) . You hear no dial tone. The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct. The phone does not redial correctly. The handset does not ring.
Additional Information 33 US Additional Information Symptom You cannot store a speed dialing number. You cannot make a speed dialing call. Speed dialing is incorrect. The handset does not ring when calling from the base phone. The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge.
Additional Information 34 US General Frequency band 902 - 928 MHz (0.4 mW) Operating channel 40 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 5. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T18 Battery charging time Approx.
35 US Additional Information Additional Information Index A Adjusting volume handset volume 14, 17 speaker volume 15, 17 B Battery pack charging 9 duration 10 C Connection 7 D, E, F, G, H Dialing mode.
2 FR Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui- même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
3 FR T able des matières FR T able des matièr es Informations préliminaires 4 A lire en premier 5 Etape 1: Vérification du contenu du carton d’emballage 6 Etape 2: Installation de la base 9 Etap.
Informations préliminaires 4 FR A propos du code de sécurité numérique Ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité numérique qui empêche à un tiers d’accéder à la base. Le code de sécurité bloque les appels que d’autres personnes seraient tentées de faire par la base avec d’autres combinés sans fil.
Informations préliminaires 5 FR Informations préliminaires Cordons de ligne téléphonique (2) Combiné Adaptateur secteur (AC-T129) Applique murale/support pour la base Base Batterie rechargeable (BP-T18) Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants.
Informations préliminaires 6 FR Etape 2 à l’écart de téléviseurs et d’autres appareils électriques à l’écart d’un four à micro- ondes à l’écart d’une humidité excessive, de tem.
Informations préliminaires 7 FR Informations préliminaires 2 1 Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus, avant l’étape 1. 1 Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise LINE et à une prise téléphonique.
Informations préliminaires 8 FR Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC- T129 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension.
Informations préliminaires 9 FR Informations préliminaires Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser.
Informations préliminaires 10 FR Autonomie de la batterie Une batterie complètement chargée dure environ: • approx. 7 heures lors d’une communication continue avec le combiné. • approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille. Remarques • La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas sollicitée.
Informations préliminaires 11 FR Informations préliminaires 1 8 0 qa qg qj 7 6 5 3 4 2 qh qs qf qd 9 Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Combiné 1 Antenne 2 Haut-parleur 3 Témoin TALK/BATT LOW (p.
Informations préliminaires 12 FR 1 2 4 5 qs qa qd qf qg qh 3 6 7 8 9 q; qj Identification des éléments (suite) Base 1 Touche PGM (programme) (p. 19) Pour mémoriser des numéros de compositon rapide. 2 Touches de composition (p. 15) 3 Touche TONE (p.
Informations préliminaires 13 FR Informations préliminaires wa w; ql qk qg Commande VOLUME (p. 15, 17) Pour ajuster le volume du haut- parleur. qh Touche INTERCOM (p. 26) Pour les communications internes. qj Témoin INTERCOM (p. 25) S’allume pendant une communication interne.
Opérations de base 14 FR Autres fonctions Pour Mettre un appel en attente Sélectionner un autre canal Régler le volume Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales Prendre un autre appel (service de mise en attente*) * Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Opérations de base Opérations de base 15 FR Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/ BATT LOW du combiné clignote. L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie.
Opérations de base 16 FR Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales • Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un environnement bruyant. Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse. • Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction).
Opérations de base Opérations de base 17 FR 1 Lorsque vous entendez le téléphone sonner : • Appuyez sur (TALK) (ou sur toute autre touche sauf (OFF) ). ou • Décrochez le combiné de la base s’il est accroché. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument.
18 FR Fonctions du téléphone Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone différents sur le combiné et la base.
Fonctions du téléphone 19 FR Fonctions du téléphone suite 1 Appuyez sur (PGM) . Le témoin SPEAKERPHONE clignote rapidement. 2 Appuyez sur une des touches de composition ( (0) à (9) ) pour mémoriser le numéro souhaité. Vous entendez un bip de confirmation.
20 FR Fonctions du téléphone Pour mémoriser le dernier numéro composé Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4.
Fonctions du téléphone 21 FR Fonctions du téléphone Réglage du type de sonnerie Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie. 1 Appuyez sur (PGM) . 2 Appuyez sur (#) ou sur (*TONE) . 3 Appuyez sur une touche numérique de (1) à (4) pour sélectionner le type de sonnerie.
22 FR Fonctions du téléphone Réglage du type de sonnerie (suite) Vérification du type de sonnerie sélectionné 1 Appuyez sur (PGM) . 2 Appuyez sur (#) ou sur (*TONE) . 3 Appuyez sur (0) . La sonnerie actuellement sélectionnée retentit. 4 Appuyez sur (OFF) .
Fonctions du téléphone 23 FR Fonctions du téléphone Remarques • Si vous prenez le combiné pendant que vous parlez par le haut-parleur de la base, l’appel sera commuté sur le combiné.
24 FR Fonctions du téléphone Témoin SPEAKERPHONE Passer du combiné à la base 1 Appuyez sur (HOLD) du combiné. Le témoin TALK/BATT LOW ainsi que le témoin LINE de la base clignotent lentement. 2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE) . Le témoin SPEARKERPHONE sur la base s’allume.
Fonctions du téléphone 25 FR Fonctions du téléphone Communication entr e le combiné et la base (Communication inter ne) La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre. Appeler la base par le combiné Appuyez sur (INTERCOM) sur le combiné.
26 FR Fonctions du téléphone Communication entre le combiné et la base (Communication interne) (suite) Appeler le combiné par la base Appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Le combiné sonne. Le témoin TALK/BATT LOW clignote. Lorsque l’autre personne au combiné appuie sur la touche (INTERCOM) , vous pouvez parler.
Fonctions du téléphone 27 FR Fonctions du téléphone Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication. Transférer un appel de la base sur le combiné 1 Appuyez sur (INTERCOM) . L’appel est mis en attente et le combiné sonnet.
28 FR Fonctions du téléphone Transférer un appel du combiné sur la base 1 Appuyez sur (INTERCOM) . L’appel est mis en attente et le combiné sonnet. Le témoin INTERCOM sur la base clignote. La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent.
Fonctions du téléphone 29 FR Fonctions du téléphone Conversation à tr ois Se joindre à une conversation téléphonique Appuyez sur (TALK) . Le témoin TALK/BATT LOW du combiné s’allumet. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes.
Informations complémentaires 30 FR Fixation murale de la base 1 Levez le contacteur du combiné. 2 Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
Informations complémentaires Informations complémentaires 31 FR Remar ques sur les sources d’alimentation Batterie • Rangez la batterie à une température comprise entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F) de manière à pouvoir en obtenir les meilleures performances.
Informations complémentaires 32 FR Symptôme Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur (TALK) . Vous n’entendez pas la tonalité de ligne. La connexion est impossible bien que le numéro composé soit correct. Le téléphone ne recompose pas correctement le numéro.
Informations complémentaires 33 FR Informations complémentaires Symptôme Impossible de mémoriser un numéro de composition rapide. Impossible de faire un appel avec la composition rapide. Composition rapide incorrecte. Le combiné ne sonne pas quand vous l’appelez à partir de la base.
Informations complémentaires 34 FR Généralités Fréquence de fonctionnement 902 - 928 MHz (0,4 mW) Canaux de fonctionnement 40 Canaux Signaux de numérotation Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS (Décimale) Accessoires fournis Voir page 5. Combiné Source d’alimentation Batterie rechargeable BP-T18 Temps de recharge de la batterie Approx.
35 FR Informations complémentaires Informations complémentaires Index A, B Batterie rechargeable Autonomie 10 Recharge 9 C, D Changement de téléphone pendant un appel 23 Communication entre les t.
.
.
Sony Corporation Printed in the Pilippines UCZZ01256GZ.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SPP-934 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SPP-934 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SPP-934 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SPP-934 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SPP-934 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SPP-934 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SPP-934 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SPP-934 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.