Gebruiksaanwijzing /service van het product SPP-Q110 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 8
SPP Q110/Q120 3 856 344 11 E U Sony Corporation 1996 Printed in Taiwan, R.O.C. SPP-Q110/Q120 3-856-344- 11 (1) Operating Instructions Manual de instrucciones (verso) Cor dless T elephone Owner ’ s Record The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit.
SPP Q110/Q120 3 856 344 11 E U CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS BY BATTERY, READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1. Use only the following type and size battery pack: SONY BP-T16. 2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
SPP Q110/Q120 3 856 344 11 E U Prepare the battery pack Insert the battery into the handset and charge first before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct porality (black and red cords).
SPP Q110/Q120 3 856 344 11 E U Mounting your phone on the wall 1 Remove the hang-up tab. 2 Reverse the hang-up tab and insert it back. 3 Attach the telephone line cord and AC power adaptor cord to the base unit.
SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1.
SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIÓN A PERSONAS DEBIDO A LA PILA, LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: 1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T16. 2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar.
SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U Preparación del paquete de pilas Antes de empezar a utilizar el teléfono, inserte el paquete de pilas en el auricular y cárguelo. 1 Abra el compartimiento del paquete de pilas deslizando la tapa del auricular. 2 Conecte el conector de pilas con la polaridad correcta (cables negro y rojo).
SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U Recepción de llamadas Para cambiar un número almacenado Almacene un número nuevo de la forma explicada en la página anterior. Realización de llamadas mediante la marcación rápida 1 Presione (TALK) y espere hasta que el indicador TALK/BATT LOW se encienda.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SPP-Q110 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SPP-Q110 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SPP-Q110 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SPP-Q110 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SPP-Q110 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SPP-Q110 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SPP-Q110 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SPP-Q110 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.