Gebruiksaanwijzing /service van het product STR-DE345, STR-DE245 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 76
.
2 US Getting Started WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 US Getting Started T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 Antenna Hookups 5 Audio Component Hookups 5 Video Component Hookups 6 Speaker System Hookups 7 AC Hookups 9 Before.
4 US Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander (remote) (1) Model Remote STR-DE345 R.
5 US Getting Started Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
6 US Getting Started Hookups The arrow l indicates signal flow. CD player MD deck or Tape deck Where do I go next? Go on to the next section to connect video components to enjoy surround sound when watching/listening to TV programs or video tapes.
7 US Getting Started DVD player/Dolby Digital decoder What cables will I need? • Audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD FRONT and REAR jacks) • Monaural audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD CENTER and SUB WOOFER jacks) • Video cable (not supplied) (1 for the 5.
8 US Getting Started Hookups Front Speakers Rear and center speakers To avoid short-circuiting the speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers.
9 US Getting Started A C Hookups Setting the voltage selector (except for Singapore, Malaysia, Canada and Australia models) Check that the voltage selector on the rear panel of the player is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the AC power cord to a wall outlet.
10 US Receiver Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the receiver or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 5 to 9.
11 US Receiver Operations 1 Press one of the Function buttons to select the component you want to use. The Function buttons on the remote are factory- set as follows: If you want to change the factory setting of a button, see the next section. The receiver and the selected component turn on.
12 US Receiver Operations Receiving Br oadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons on the remote (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)” on this page.
13 US Receiver Operations Pr esetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations.
14 US Receiver Operations Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a program source on the receiver, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.
15 US Using Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programed sound field according to the type of music you wish to play. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The sound field indicator lights up.
Using Surround Sound 16 US Getting the Most Out of Dolby Pr o Logic Surr ound Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the center mode according to the speaker system you have. Then, adjust each speaker volume and delay time.
17 US Using Surround Sound You can adjust all speakers at one time Adjust MASTER VOL on the remote or MASTER VOLUME on the receiver. You can also adjust the volume level with the controls on the receiver After pressing TEST TONE on the remote: • Press MENU < or > repeatedly to select “CTR xxdB”.
Using Surround Sound 18 US a) Adjustable only when the center mode is set to PHANTOM, NORMAL or WIDE (see page 16). b) Adjustable only when the center mode is set to 3 STEREO, NORMAL or WIDE (see page 16).
19 US Additional Information Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Additional Information 20 US * You can change the AM tuning interval between 9 kHz and 10 kHz. Turn off the receiver and press ? / 1 (power) for more than 4 seconds until “INITIAL” appears. 1) After tuning in any AM station, turn off the receiver.
21 US Additional Information Video section (STR-DE345 only) Inputs Output System Power requirements Power consumption Dimensions Mass (Approx.) Supplied accessories VIDEO, TV/SAT, 5.
Additional Information 22 US Glossary Center mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four center modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small center speaker.
23 US Index H, I, J, K, L, M Hookups AC power cord 9 antennas 5 audio components 5 overview 4 speakers 7 video component 6 N, O Naming preset station 13 NORMAL mode 16, 22 P PHANTOM mode 16, 22 Preset.
24 US Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE 6 TV/SAT 7 VIDEO 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; SPEAKERS REAR qa SPEAKERS CENTER qs SPEAKERS FRONT qd VOLTAGE.
25 US Remote Button Descriptions (STR-DE245 only) You can use the remote to operate the components in your system. The table below shows buttons not described on previous pages and buttons with names different from buttons on the main unit. Remote Button AV ? / 1 0-9 >10 ENTER -/- - .
26 US Quick Reference Guide Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz Pr esetting Radio Stations Example: Presetting a station as A7 Selecting a Component Example 1: Playi.
2 FR Préparatifs A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
3 FR Préparatifs T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordement d’antennes 5 Raccordement de composants audio 5 Raccordement de composants vidéo 6 Rac.
4 FR Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) Modèle Télécommande STR-DE3.
5 FR Préparatifs Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’mpli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes.
6 FR Préparatifs Raccordements La flèche l indique le sens du signal. Platine MD ou Platine à cassette Que faire ensuite? Passez à la section suivante pour raccorder des composants vidéo afin d’exploiter le son spatial pendant que vous regardez/écoutez des émissions de télévision ou des enregistrements vidéo.
7 FR Préparatifs Lecteur DVD/décodeur Dolby Digital De quels cordons avez-vous besoin? • Cordons audio (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD FRONT et REAR) • Cordons audio monophoniques (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD CENTER et SUB WOOFER) • Cordon vidéo (non fourni) (1 pour la prise 5.
8 FR Préparatifs Enceinte arri è re (gauche) Enceinte arri è re (droite) Ampli-tuner Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Pour éviter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l’ampli- tuner.
9 FR Préparatifs à une prise murale Raccordement au cour ant secteur Réglage du sélecteur de tension (sauf modèles pour Singapour, Malaisie, le Canada et l’Australie) Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière de l’ampli-tuner est réglé sur la tension locale.
Fonctionnement de l’ampli-tuner 10 FR Touches de fonction ? / 1 Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’ampli- tuner ou avec la télécommande.
Fonctionnement de l’ampli-tuner 11 FR 1 Appuyez sur une des touches de fonction pour sélectionner le composant que vous voulez utiliser. Le tableau suivant indique le réglage par défaut des touches de fonction de la télécommande. Si vous voulez changer le réglage par défaut d’une touche, passez à la section suivante.
Fonctionnement de l’ampli-tuner 12 FR Réception r adio Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques de la télécommande (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”.
Fonctionnement de l’ampli-tuner 13 FR Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner.
Fonctionnement de l’ampli-tuner 14 FR Enr egistr ement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’ampli- tuner.
Ecoute du son spatial 15 FR Sélection d’un champ sonor e Vous pouvez exploiter les atouts du son spatial en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du type de musique que vous souhaitez écouter. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour activer le champ sonore.
Ecoute du son spatial 16 FR Réglage du niveau de l’effet (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) Vous pouvez rendre le son spatial plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster l’effet sur six niveaux différents (1-6).
Ecoute du son spatial 17 FR 5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à ce que le mode central voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Ecoute du son spatial 18 FR Paramètres réglables pour chaque champ sonore lorsque vous sélectionnez la source programme a) Réglable seulement quand le mode de canal centrale est réglé sur PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir page 16). b) Réglable seulement quand le mode de canal central est réglé sur 3 STEREO, NORMAL ou WIDE (voir page 16).
Informations supplémentaires 19 FR Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Informations supplémentaires 20 FR * Vous pouvez commuter l’intervalle de syntonisation AM sur 9 et 10 kHz. Mettez l’ampli-tuner hors tension et appuyez sur la touche ? / 1 (alimentation) pendant au moins 4 secondes jusqu’à ce que l’indication “INITIAL” apparaisse.
Informations supplémentaires 21 FR Section vidéo (STR-DE345 uniquement) VIDEO, TV/SAT, 5.1 CH/DVD : 1 Vc-c 75 ohms VIDEO, MONITOR: 1 Vc-c 75 ohms Section syntoniseur: synthétiseur numérique PLL ve.
Informations supplémentaires 22 FR Glossair e Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet spatial Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet spatial possible, choisissez un des quatres modes suivants selon la configuration des enceintes.
23 US Index H, I, J, K, L, M Hookups AC power cord 9 antennas 5 audio components 5 overview 4 speakers 7 video component 6 N, O Naming preset station 13 NORMAL mode 16, 22 P PHANTOM mode 16, 22 Preset.
24 US Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE 6 TV/SAT 7 VIDEO 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; SPEAKERS REAR qa SPEAKERS CENTER qs SPEAKERS FRONT qd VOLTAGE.
25 US Remote Button Descriptions (STR-DE245 only) You can use the remote to operate the components in your system. The table below shows buttons not described on previous pages and buttons with names different from buttons on the main unit. Remote Button AV ? / 1 0-9 >10 ENTER -/- - .
26 US Quick Reference Guide Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz Pr esetting Radio Stations Example: Presetting a station as A7 Selecting a Component Example 1: Playi.
Preparativos 2 ES Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del receptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el receptor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local.
Preparativos 3 ES Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 5 Conexión de componentes de video 6 Conexión .
Preparativos 4 ES Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando (1) Modelo Telemando STR-D.
Preparativos 5 ES Si la recepción de AM es deficiente Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no suministrado) al terminal de antena de AM además de la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de extender el conductor en exteriores y de mantenerlo horizontal.
Preparativos 6 ES Receptor Receptor Conexiones La flecha l indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Deck de minidiscos o deck de cassettes ¿Qué hacer a continuación? Pase a la .
Preparativos 7 ES Cone xión de sistemas de altavoces Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales.
Preparativos 8 ES Altavoz de graves activo Receptor Receptor Altavoz trasero (derecho) Altavoz trasero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) Receptor Conexiones Altavoces delanteros Altavoces traseros y central Para evitar cortocircuitar los altavoces Si se cortocircuitan los altavoces se puede estropear el receptor.
Preparativos 9 ES Conexión de CA Ajuste del selector de tensión (excepto los modelos para Singapur, Malasia, Canadá y Australia) Compruebe si el selector de tensión del panel posterior del reproductor está ajustado a la tensión de la red local.
Operaciones del receptor 10 ES Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el receptor o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 9.
11 ES Operaciones del receptor 1 Presione una de las teclas de función para seleccionar el componente que desee utilizar. Las teclas de función del telemando han sido ajustadas en fábrica de la forma siguiente: Si desea cambiar el ajuste de fábrica de alguna tecla, consulte la sección siguiente.
Operaciones del receptor 12 ES Recepción de pr ogr amas de radiodifusión Este receptor le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas del telemando (sintonía directa).
13 ES Operaciones del receptor Memorización de emisor as de r adiodifusión Seguramente deseará memorizar en el receptor las emisoras que escuche más a menudo a fin de no tener que sintonizarlas cada vez. El receptor podrá almacenar un total de 30 emisoras de FM o de AM.
Operaciones del receptor 14 ES Grabación Este receptor facilita la grabación en y desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y.
Utilización de sonido perimétrico 15 ES Utilización de sonido perimétrico Elección de un campo de sonido Puede disfrutar de sonido perimétrico con sólo seleccionar uno de los campos de sonido preprogramados en función del tipo de música que desee reproducir.
Utilización de sonido perimétrico 16 ES Disfrute al máximo de sonido Dolby Pr o Logic Surr ound Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic Surround posible, seleccione en primer lugar el modo central de acuerdo con el sistema de altavoces que haya conectado.
Utilización de sonido perimétrico 17 ES Usted podrá ajustar todos los altavoces a la vez Ajuste MASTER VOL del telemando o MASTER VOLUME del receptor.
Utilización de sonido perimétrico 18 ES a) Se puede ajustar sólo cuando el modo central está en PHANTOM, NORMAL o WIDE (consulte la página 16 ). b) Se puede ajustar sólo cuando el modo central está en 3 STEREO, NORMAL o WIDE (consulte la página 16).
Información adicional 19 ES Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Información adicional 20 ES * Puede cambiar el intervalo de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. Desconecte la alimentación del receptor y presione la tecla ? / 1 (encendido) durante más de 4 segundos hasta que aparezca “INITIAL”. 1) Después de sintonizar cualquier emisora de AM, desconecte la alimentación del receptor.
Información adicional 21 ES Sección de video (STR-DE345 solamente) Generales Entradas Salida Sistema Alimentación Consumo Dimensiones Masa (Aprox.) Accesorios suministrados VIDEO, TV/SAT, 5.
Información adicional 22 ES • Tipos de sonido • Transición del sonido desde los altavoces Tono de prueba Señal ofrecida por el receptor para ajustar el volumen de los altavoces.
23 ES R Recepción de programas de radiodifusión directamente 12 utilizando emisoras memorizadas 13 S Selección de una fuente de programas 10 utilizando el telemando 10 Sintonía.
24 ES Descripción del panel posterior 1 Terminales de antena [ ANTENNA (AM/FM)] 2 5.1 CH/DVD 3 Tomas para reproductor de discos compactos ( CD) 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 Tomas para deck de minidiscos / d.
25 ES Descripción de las teclas del telemando (STR-DE245 solamente) Puede utilizar el telemando para controlar los componentes del sistema. En la siguiente tabla se muestran las teclas no descritas en las páginas anteriores y las que tienen nombres diferentes a las de la unidad principal.
26 ES Guía de referencia rápida Recepción de pr ogr amas de r adiodifusión (sintonía dir ecta) Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz Memorización de emisoras de radiodifusión Ejemplo: Memorizaci.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony STR-DE345, STR-DE245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony STR-DE345, STR-DE245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony STR-DE345, STR-DE245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony STR-DE345, STR-DE245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony STR-DE345, STR-DE245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony STR-DE345, STR-DE245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony STR-DE345, STR-DE245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony STR-DE345, STR-DE245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.