Gebruiksaanwijzing /service van het product STR-DE905G, STR-DE805G van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 200
FM Ster eo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones © 1996 by Sony Corporation 3-856-142- 31 (1) STR-DE905G STR-DE805G EN F E C.
2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
3 EN T ABLE OF CONTENTS Introduction Features 4 Understanding How the Receiver Works : STR-DE905G 6 : STR-DE805G 7 Getting Started Unpacking 8 Hookup Overview 8 RC Antenna Hookups (STR-DE905G only) 9 .
4 EN Featur es On-screen control of Audio/Video components The STR-DE905G and STR-DE805G FM Stereo/FM-AM receivers are audio/video control centers with a unique interface. By connecting the receivers to your TV, an on-screen display appears and lets you operate the various connected audio/video components.
5 EN Introduction A wide variety of sound fields including Dolby Pro Logic surround Since the receiver comes preset with 12 different sound fields (like HALL, THEATER, ARENA, etc.), you can enjoy exciting sound effects simply by choosing one from the SOUND FIELD SELECT screen.
6 EN Getting Started Introduction Under standing How the Receiver W orks: STR-DE905G Before you can use the remote to control the receiver, you must connect the remote control (RC) antenna as shown below. Steel beams within walls and other metallic objects may interfere with signal reception by the RC antenna.
7 EN Introduction Understanding How the Receiver Works: STR-DE805G The remote control supplied with the STR-DE805G uses infrared (IR) rays to command the receiver and control the on-screen display. Since this receiver uses menu operations, you must connect a TV.
8 EN Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander RM-VP1 (remote) (STR-DE905G only) (1).
9 EN Getting Started RC Antenna Hookups (STR-DE905G only) Overview This section describes how to connect the supplied RC antenna to the receiver. Since the remote controls the unit using radio frequency (RF) signals, you must connect the remote control (RC) antenna to the unit before you can use the remote commander.
10 EN Getting Started Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
11 EN Getting Started Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Tape deck DAT/MD Turntable • If your turntable has an earth lead To prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNAL GND terminal on the receiver.
12 EN Getting Started Rear and center speakers Active woofer If your TV monitor uses separate speakers You can connect one of them to the SURROUND OUT CENTER terminal for use with Dolby Pro Logic Surround Sound (see page 32). Selecting the impedance Set the IMPEDANCE SELECTOR for the front speakers as indicated in the table below.
13 EN Getting Started VCR (via the VIDEO 1 jacks) If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO 2 jacks. If one of them has a StarSight tuner, be sure to connect that one to the VIDEO 1 jacks. LD player Where do I go next? Go on to the next section to connect the AC power cord and complete your home theater system.
14 EN Preparing and Using the Remote Inserting Batteries Into the Remote: STR-DE905G 1 Open the cover on the bottom of the remote. 2 Insert two size -AA (R6) batteries with correct polarity (+/–). 3 Close the cover by holding it down (it will be a little uneven) and turning it to the right.
15 EN Preparing and Using the Remote Pr eventing Interfer ence Between Multiple Remotes (STR-DE905G only) If you use two or more receivers at the same time, interference may occur between the RF signals, causing the units to operate erratically.
16 EN Preparing and Using the Remote If the on-screen display does not appear even after the batteries have been inserted into the remote (see page 14), reinsert the batteries and place the remote on a flat surface for about 10 seconds. Hints on handling the remote • A slight wrist movement is all you need to direct the pointer.
17 EN Preparing and Using the Remote Registering a TV or Monitor Registering a Sony TV or monitor If your Sony TV can be controlled by an infrared remote, and it is connected to the receiver by it’s VIDEO 1 video input jack, IR code registration is unnecessary.
18 EN Preparing and Using the Remote 6 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on the TV's remote that corresponds to the highlighted control button (e.
19 EN Preparing and Using the Remote Registering Audio/V ideo Equipment Registering Sony audio/video equipment If your Sony audio and video equipment can be controlled by an infrared remote, simply connect them to the jacks shown on the following table, registration is unnecessary.
20 EN Preparing and Using the Remote 3 Click the appropriate function. 4 Click “Sony” for a Sony product or OTHER for a non-Sony product. If the program source is a Sony product The IR codes are programed automatically and registration is complete (click RETURN or EXIT).
21 EN Preparing and Using the Remote 3 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on your VCR’s remote that corresponds to the control button highlighted on the TV screen (see step 6 for details).
22 EN Preparing and Using the Remote • Some IR codes may not have been successfully programed, even if “RELEASE YOUR COMMANDER” appears on the TV screen.
23 EN Preparing and Using the Remote To switch between upper and lower case letters Click CAPS. If you make a mistake Click ? or / to move the cursor to the character to be changed, then click the correct character (or click the space bar to erase the character).
24 EN Basic Operations To exit to the main menu Click EXIT. 4 Click VOL + or – to adjust the volume. To adjust the volume of the TV's speakers, use the volume control on the TV. To operate the selected component The control buttons at the bottom of the screen function as a remote control for the selected component.
25 EN Basic Operations Watching TV programs using a Sony TV (with TV OUT jacks) When connecting a Sony TV with TV OUT jacks, connect the TV OUT jacks to this unit’s TV/DBS IN jacks, then set the TV/DBS function to “Sony TV”. This lets you watch TV programs by selecting the TV/DBS function.
26 EN Basic Operations Selecting a Component Using the Controls on the Front Panel 1 Press POWER to turn on the receiver. 2 Press the button for the component you want to use: To listen to or watch Pr.
27 EN Basic Operations 6 Click LIST to display the memory list. 7 Click A B C repeatedly to select the page (A, B, or C) where you want to store the station. 8 Click MEMORY. MEMORY turns red. 9 Click the button (0 to 9) where you want to store the station.
28 EN Basic Operations Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: onc.
29 EN Basic Operations FUNCTION SELECT VIDEO 1 DAT/MD CD VIDEO 2 TUNER VIDEO 3 PHONO L D TAPE TV / DBS MACRO 1 MACRO 2 EXIT SLEEP EXIT SLEEP TIMER SETTING RETURN HOUR SLEEP + – MIN SEC 20 0 0 0 : : Using the Sleep T imer You can set the receiver to turn off automatically at a time you specify.
30 EN Using Surround Sound Intr oduction The STR-DE905G and STR-DE805G are provided with a variety of surround features which allow you to listen to a wide range sources in surround sound. Additionally, adjustable parameters to let you customize the sound to your preference.
31 EN Using Surround Sound To play without surround effects Select “ACOUSTIC” from MUSIC 2. The surround effects are defeated but you can still adjust the tone (see page 33).
32 EN Using Surround Sound 4 Click C MODE repeatedly until the center mode you want is displayed. Select the center mode by referring to the following chart. Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level.
33 EN Using Surround Sound 2 Adjust the volume levels so that you hear the test tone from each speaker at the same volume level when you are in your listening position: • To adjust the volume between the front right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the receiver.
34 EN Using Surround Sound 5 Click BASS + or – to adjust the level of the low frequencies and click TREBLE + or – to adjust the level of the high frequencies as you desire. Note You may hear some noise as you adjust the parameters. To start adjustment with a flat equalizer curve.
35 EN Advanced Operations Using the INDEX functions The index functions let you customize the function menu, tuner preset list, and CD list. You can specify the icons and names up to 8 characters long.
36 EN Advanced Operations 2 Spell out the name by clicking each character in order. The name is stored automatically. To enter a space Click the space bar.
37 EN Advanced Operations 2 • To name a disc Click TITLE. Display the number of the disc to be named by clicking the > or . icon on the right side of screen, then click the disc to be named. • To name a group, click GROUP. Click GROUP, then click the group to be named.
38 EN Advanced Operations Playing CDs with the LIST function 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. 2 Click CD. 3 Click LIST. 4 Click the > or . icons to see the next or previous 10 discs, then click the disc. Playback starts automatically.
39 EN Advanced Operations Oper ating Several Components in Sequence Automatically (macr o play) The macro functions (1 and 2) let you link up to eight IR command codes in sequential order for execution as a single command. You can specify the IR codes from both the preset and user IR code lists.
40 EN Settings and Adjustments Remote Oper ation of Audio Sour ces Without the TV (illuminated contr ol flasher) The Illuminated Control Flasher (or flasher) function allows you to control audio program sources without using the TV’s on-screen display by using only the remote and the front panel of the receiver.
41 EN Settings and Adjustments Playing Sour ces Automatically (auto play) The AUTO PLAY function lets you set the receiver to start playing the program sources immediately after they are selected from the FUNCTION SELECT menu. The receiver comes with AUTO PLAY set to ON.
42 EN Settings and Adjustments Adjusting the Sensitivity of the Remote You can select from five different sensitivity levels that determine the speed at which the pointer moves. 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. 2 Click SET UP.
43 EN Settings and Adjustments DEMO: This display mode activates a program that explains the various functions of the receiver. Please note that when the program is running it replaces previously stored data (such as surround sound parameters) with data from the program.
44 EN Additional Information Fr ont Panel Descriptions !™ 1 POWER switch 2 Infrared (IR) repeater Emits IR codes to command program sources. 3 Infrared (IR) codes setting indicator Lights up when the unit receives IR codes.
45 EN Additional Information 1 CNTRL-A1 2 IR OUT 3 RC ANT (STR-DE905G only) 4 MONITOR 5 TV/DBS 6 LD 7 VIDEO 2 8 VIDEO 1 9 MIX AUDIO OUT 0 FRONT SPEAKERS !¡ IMPEDANCE SELECTOR (See page 12) !™ VOLTA.
46 EN Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The TV set turns off when you turn on the receiver with the remote.
47 EN Additional Information Surround effect cannot be obtained. / Turn on the sound field function. / Make sure that the SPEAKERS selector is set to ON. No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. / Select the appropriate function on the receiver.
48 EN Additional Information Specifications Audio power specifications Amplifier section Impedance 50 kilohms 50 kilohms S/N (weighting network, input level) 75 dB** (A, 2.
49 EN Additional Information Memory page Internal memory to store preset radio stations. This receiver provides 3 “pages” (A, B, and C). Each memory page lets you store 10 FM or AM stations; therefore, you can store a total of 30 stations. Parameter Variable of sound that composes sound image, such as tone or delay time.
50 EN Additional Information Test tone Signal given out by the receiver for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession.
51 EN Additional Information inserting batteries 14 operations without TV 40 security code 15 sensitivity 42 usage 15, 16 S Scanning CD list 38 preset stations 27 radio stations 26 Searching for a CD .
2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’ampli- tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
3 F T ABLE DES MA TIèrES Introduction Caractéristiques 4 Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G 6 : STR-DE805G 7 Préparatifs Déballage 8 Description des raccordements 8 Raccordement de l.
4 F Car actéristiques Commande sur écran d’appareils audio/vidéo Les amplis-tuners FM stéréo/FM-AM STR-DE905G et STR-DE805G sont des centres de commande audio/vidéo ayant une interface spéciale.
5 F Introduction Tout une variété de champs sonores, dont le surround Dolby Pro Logic Comme l’ampli-tuner offre 12 champs sonores préréglés (comme HALL, THEATER, ARENA, etc.), vous pouvez obtenir des effets sonores intéressants en en choisissant simplement un sur l’écran SOUND FIELD SELECT.
6 F () 0p P = + FUNCTION + – VOL ALL OFF USER SUB S O U N D 1 2 3 Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G Avant d’utiliser la télécommande pour piloter l’ampli-tuner, vous devez raccorder l’antenne de télécommande (RC) comme indiqué ci-dessous.
7 F () 0p P = + FUNCTION + – VOL ALL OFF USER SUB S O U N D 2 3 PUSH ENTER Mm  µ 1  µ Mm Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE805G La télécommande fournie avec le STR-DE805G utilise les rayons infrarouges (IR) pour piloter l’ampli-tuner et contrôler l’affichage sur écran.
8 F Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (RM-VP1) (STR-DE905G seulement) (1).
9 F Préparatifs Raccordement de l’antenne RC (STR-DE905G seulement) Aperçu Cette section décrit comment raccorder l’antenne RC fournie à l’ampli-tuner. Comme la télécommande contrôle l’appareil par des signaux fréquence radio (RF), vous devez raccorder l’antenne RC à l’ampli- tuner avant de pouvoir utiliser la télécommande.
10 F Préparatifs Raccor dement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes.
11 F Préparatifs Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Lecteur CD Platine à cassette Platine DAT/MD Tourne-disque • Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre Raccordez le fil de terre à la borne SIGNAL GND y sur l’ampli-tuner pour éviter tout un bourdonnement.
12 F Préparatifs REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R Raccordements Enceintes avant Enceintes centrale et arrière Caisson de grave amplifié Si le moniteur TV utilise des enceintes séparées Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes SURROUND OUT CENTER pour le son surround Dolby Pro Logic (voir page 32).
13 F Préparatifs Tuner TV ou récepteur DBS (télévision numérique) Magnétoscope (via les prises VIDEO 1) Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux prises VIDEO 2. Si l’un d’eux a un tuner StarSight, veillez à le raccorder aux prises VIDEO 1.
14 F Préparation et utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande : STR-DE905G 1 Ouvrez le couvercle sur la base de la télécommande.
15 F Préparation et utilisation de la télécommande Pour éviter les interfér ences entre plusieur s télécommandes (STR-DE905G) Si vous utilisez plusieurs amplis-tuners en même temps, des interférences risquent de se produire au niveau des signaux RF et de perturber le fonctionnement des appareils.
16 F Préparation et utilisation de la télécommande Si l’affichage sur écran n’apparaît pas même après que les piles ont été insérées dans la télécommande (voir page 14), réinsérez les piles et posez la télécommande sur une surface plane pendant environ 10 secondes.
17 F Préparation et utilisation de la télécommande Enregistr ement d’un téléviseur ou moniteur Enregistrement d’un téléviseur ou moniteur Sony Si votre téléviseur Sony peut être contrôl.
18 F Préparation et utilisation de la télécommande 7 Répétez la même opération pour les autres touches qui apparaissent à l’écran de télévision. Si un code IR n’a pas été programmé correctement, le témoin de réglage de code clignote.
19 F Préparation et utilisation de la télécommande programmé, suivez l’opération décrite dans “Programmation d’autres codes infrarouges (IR) (USER IR CODE SETTING) à la page 22.
20 F Préparation et utilisation de la télécommande 2 Cliquez sur IR SET. FUNCTION SELECT VIDEO 1 DAT/MD CD VIDEO 2 TUNER VIDEO 3 PHONO L D TAPE TV / DBS MACRO 1 MACRO 2 EXIT IR SET 3 Cliquez sur la fonction appropriée.
21 F Préparation et utilisation de la télécommande 3 Quand “PUSH YOUR COMMANDER” apparaît à l’écran de télévision, appuyez sur la touche de la télécommande de votre magnétoscope qui correspond à la touche allumée sur l’écran de télévision (voir l’étape 6 pour les détails).
22 F Préparation et utilisation de la télécommande • Si vous enregistrez une source de lecture comme code TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le téléviseur sous et hors tension avec la télécommande de l’ampli-tuner (l’alimentation n’est pas fournie quand vous cliquez sur TEST).
23 F Préparation et utilisation de la télécommande 6 Cliquez sur le nom du premier code IR. EXIT USER IR CODE SETTING A B C D RETURN LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4 Avant d’aller à l’étape 7, recouvrez le détecteur IR de l’appareil concerné pour éviter toute opération accidentelle pendant la programmation.
24 F Fonctionnement de base Pour quitter le menu principal Cliquez sur EXIT. 4 Cliquez sur VOL + ou – pour ajuster le volume. Pour ajuster le volume des haut-parleurs du téléviseur, utilisez la commande de réglage du volume du téléviseur.
25 F Fonctionnement de base Pour regarder des émissions de télévision sur un téléviseur Sony (avec prises TV OUT) Quand vous raccordez un téléviseur Sony avec prises TV OUT, raccordez les prises TV OUT aux prises TV/DBS IN de cet appareil, puis réglez la fonction TV/DBS sur “Sony TV”.
26 F Fonctionnement de base Sélection d’un appareil avec les commandes du panneau avant 1 Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. 2 Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil que v.
27 F Fonctionnement de base 6 Cliquez sur LIST pour afficher la liste de stations préréglées. 7 Cliquez de façon répétée sur A B C pour sélectionner la page (A, B ou C) où vous voulez mémoriser la station. 8 Cliquez sur MEMORY. MEMORY devient rouge.
28 F Fonctionnement de base Enregistr ement Avec l’ampli-tuner, rien n’est plus simple que d’enregistrer de et vers les appareils qui lui sont raccordés.
29 F Fonctionnement de base Pour surveiller le son enregistré pendant l’enregistrement sur une platine à cassette munie de 3 têtes 1 Cliquez sur EXIT. 2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu. 3 Cliquez sur TAPE. Pour arrêter l’enregistrement Cliquez sur p de l’enregistreur.
30 F Utilisation du son surround Intr oduction Les STR-DE905G et STR-DE805G proposent toute une variété des fonctions surround qui vous permettent d’écouter un grand nombre de sources différentes avec un son d’ambiance. En outre, le paramétrage des champs sonores vous permet d’ajuster le son selon vos préférences.
31 F Utilisation du son surround Pour reproduire une source sans effets surround Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir de MUSIC 2. Les effets surround sont annulés, mais vous pouvez toujours régler le timbre (voir page 33). Pour annuler les champs sonores Cliquez sur SOUND FIELD ON/OFF.
32 F Utilisation du son surround Optimisation du son surr ound Dolby Pr o Logic Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic optimal, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction de la configuration de vos enceintes, puis égalisez le niveau des enceintes et réglez le temps de retard du champ sonore PRO LOGIC.
33 F Utilisation du son surround 2 Ajustez le volume de manière à entendre la tonalité fournie par chaque enceinte au même niveau sonore à votre position d’écoute: • Pour ajuster le volume entre les enceintes avant droite et avant gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli- tuner.
34 F Utilisation du son surround 5 Cliquez sur BASS + ou – pour ajuster le niveau des basses fréquences et cliquez sur TREBLE + ou – pour ajuster le niveau des hautes fréquences selon vos préférences. Remarque Vous entendrez peut-être un peu de bruit quand vous ajusterez les paramètres.
35 F Opérations avancées Utilisation des fonctions d’inde xation L’indexation vous permet de personnaliser le menu de fonctions, la liste des stations préréglées et la liste de CD.
36 F Opérations avancées 2 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé. Pour insérer un espace Cliquez sur la barre d’espacement. Pour alterner entre majuscules et minuscules Cliquez sur CAPS.
37 F Opérations avancées 2 • Pour nommer un disque Cliquez sur TITLE. Affichez le numéro du disque auquel vous voulez donner un nom en cliquant sur le symbole > ou . sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur le disque. • Pour nommer un groupe de disques, cliquez sur GROUP.
38 F Opérations avancées Lecture de CD avec la fonction LIST 1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. Le menu FUNCTION SELECT apparaît. 2 Cliquez sur CD. 3 Cliquez sur LIST. 4 Cliquez sur le symbole > ou . pour voir les 10 disques suivants ou précédents, puis cliquez sur le disque.
39 F Opérations avancées Utilisation séquentielle de plusieurs appar eils (lectur e macr o) Les fonctions Macro (1 et 2) permettent de relier jusqu’à huit codes de commande IR dans un ordre séquentiel pour que toutes les fonctions soient ensuite exécutées à partir d’une seule commande.
40 F Réglages et ajustements Commande à distance de sour ces audio sans le téléviseur (Commande avec témoins) La fonction FLASHER (commande à l’aide de témoins) vous permet de contrôler les sources audio sans intervention de l’affichage sur écran, en utilisant uniquement la télécommande et le panneau avant de l’ampli-tuner.
41 F Réglages et ajustements Lecture automatique d’une source (A UT O PLA Y) La fonction AUTO PLAY vous permet de régler l’ampli-tuner pour que la lecture de la source de programme démarre immédiatement après qu’elle a été sélectionnée dans le menu FUNCTION SELECT.
42 F Réglages et ajustements Remarque Les macro-commandes contenant la commande ALL OFF (voir page 39) ne peuvent pas être sélectionnées avec la fonction AUTO START. Réglage de la sensibilité de la télécommande Vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilité qui déterminent la vitesse de déplacement du pointeur.
43 F Réglages et ajustements AUTO OSD ERASE: Ce mode d’affichage est utile pendant la lecture d’un disque laser, car il vous permet de voir les numéros de chapitre qui pourraient être sinon masqués par le panneau de commande.
44 F Autres information Description du panneau avant !™ 1 Interrupteur d’alimentation POWER 2 Répéteur infrarouge (IR) Emet des codes infrarouges pour la commande des sources de programme. 3 Témoin de réglage de codes infrarouges (IR) Il s’allume quand l’ampli-tuner reçoit les codes infrarouges.
45 F Autres information 1 CNTRL-A1 2 IR OUT 3 RC ANT (STR-DE905G seulement) 4 MONITOR 5 TV/DBS 6 LD 7 VIDEO 2 8 VIDEO 1 !∞ CENTER SPEAKER !§ REAR SPEAKERS !¶ TAPE !• DAT/MD !ª CD @º PHONO @¡ .
46 F Autres information Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony.
47 F Autres information Impossible d’obtenir un effet surround. / Mettez le champ sonore en service. / Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS est réglé sur ON. Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du téléviseur. / Sélectionnez la fonction appropriée sur l’ampli-tuner.
48 F Autres information Sorties ACCENTUATION DES GRAVES TIMBRE Plage d’accord Bornes d’antenne Sensibilité Sensibilité utilisable S/B Distorsion harmonique à 1 kHz Séparation Réponse en fréq.
49 F Autres information Page de mémoire C’est une mémoire interne qui conserve les stations de radio préréglées. Cet ampli-tuner comprend 3 pages de mémoire (A, B et C). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations FM ou AM sur chaque page de mémoire, soit 30 stations au total.
50 F Autres information • Evolution du son des enceintes arrière Tonalité d’essai Ce signal émis par l’ampli-tuner permet de régler le volume des enceintes.
51 F Autres information S Sélection d’une source de programme 24 Son surround 30, 49 Son surround Dolby 32, 49 mode de canal central 32, 49 Source de programme indexation 35 sélection 24 Station p.
2 E Limpieza • Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente.
3 E Descripción de este manual Este manual de instrucciones es para los modelos STR-DE905G y STR-DE805G. Compruebe el número de su modelo observando la esquina superior derecha del panel frontal.
4 E Car acterísticas Control en pantalla de componentes de audio/vídeo Los receptores de FM estéreo/FM-AM STR-DE905G y STR-DE805G son centros de audio/vídeo con una interfaz exclusiva.
5 E Gran variedad de campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby Pro Logic Como el receptor tiene preajustados 12 diferentes campos acústicos (como HALL, THETAER, ARENA, etc.), usted podrá disfrutar de excitantes efectos acústicos eligiéndolos simplemente en la pantalla SOUND FIELD SELECT.
6 E Getting Started Forma en la que tr abaja el r eceptor: STR-DE905G Antes de poder utilizar el telemando para controlar el receptor, tendrá que conectar la antena de control remoto (RC), como se muestra a continuación.
7 E Forma en la que tr abaja el receptor: STR-DE805G El telemando suministrado con el STR-DE805G utiliza rayos infrarrojos (IR) para controlar el receptor y la visualización en pantalla. Como este receptor utiliza operaciones con menús, tendrá que conectarle un televisor.
8 E Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando RM-VP1 (STR-DE905G solament.
9 E Preparativos Conexión de la antena de RC (STR-DE905G solamente) Descripción general En esta sección se describe cómo conectar la antena de RC al receptor. Como el telemando controla la unidad utilizando señales de radiofrecuencia (RF), tendrá que conectar la antena de control remoto (RC) a la unidad antes de poder utilizar el telemando.
10 E Preparativos Cone xión de antenas Descripción general En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
11 E Preparativos Conexiones La flecha ç indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Deck de cassettes Deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos Giradiscos • Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal SIGNAL GND y del receptor.
12 E Preparativos REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R Conexiones Altavoces delanteros Altavoces traseros y central Altavoz de graves activo Si su monitor de televisión utiliza altavoces separados Usted .
13 E Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Si una de ellas posee sintonizador StarSight, cerciórese de conectar ésta a las tomas VIDEO 1.
14 E Preparación y utilización del telemando Inser ción de las pilas en el telemando: STR-DE905G 1 Abra la cubierta de la parte inferior del telemando. 2 Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad (+/–) correcta. 3 Cierre la cubierta empujándola (estará un poco desnivelada) y girándola hacia la derecha.
15 E Preparación y utilización del telemando Pr evención de interferencias entr e múltiples telemandos (STR-DE805G solamente) Si usted utiliza dos o más receptores al mismo tiempo, es posible que ocurran interferencias entre las señales de RF, haciendo que las unidades funcionen de forma irregular.
16 E Preparación y utilización del telemando Para conectar la alimentación del receptor Presione la tecla de clic del telemando una o dos veces para conectar la alimentación de la unidad.
17 E Preparación y utilización del telemando Registro de un televisor o un monitor Registro de un televisor o un monitor Sony Si su televisor Sony puede controlarse con telemando de rayos infrarrojos, y está conectado al receptor a través de su toma de entrada de vídeo VIDEO 1, el registro del código IR será innecesario.
18 E Preparación y utilización del telemando 5 Haga clic en START. 6 Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSH YOUR COMMANDER”, presione la tecla del telemando del televisor que corresponda a la tecla de control resaltada (p. ej., POWER).
19 E Preparación y utilización del telemando Para cambiar de un televisor de otro fabricante a un televisor Sony Conecte la toma MONITOR OUT del receptor a la toma de entrada VIDEO 1 del televisor Sony. Siga los pasos 1 a 3, y después haga clic en SONY TV en el paso 4.
20 E Preparación y utilización del telemando 3 Haga clic en la función apropiada. 4 Haga clic en “Sony” para un producto Sony u OTHER para un producto que no sea Sony. Si la fuente de programas es un producto Sony Los códigos IR se programarán automáticamente y el registro habrá finalizado (haga clic en RETURN o EXIT).
21 E Preparación y utilización del telemando 2 Haga clic en -/-- CODE SET. 3 Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSH YOUR COMMANDER”, presione la tecla del telemando de su videograbadora que corresponda a la tecla de control resaltada en la pantalla del televisor (con respecto a los detalles, consulte el paso 6).
22 E Preparación y utilización del telemando • En algunos reproductores de discos láser hechos por otros fabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar correctamente incluso después del registro automático con la lista de fabricantes en el paso 5.
23 E Preparación y utilización del telemando 5 Después de haber introducido el nombre, haga clic en RETURN para volver al menú USER IR CODE SETTING. Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido loa nombres de todos los códigos IR que desee programar.
24 E Operaciones básicas Para volver al menú principal Haga clic en EXIT. 4 Haga clic en VOL + o – para ajustar el volumen. Para ajustar el volumen de los altavoces del televisor, utilice el control de volumen del mismo.
25 E Operaciones básicas Estos códigos no han sido previamente programados en esta unidad. Contemplación de programas de televisión utilizando un televisor Sony (con tomas TV OUT) Cuando haya cone.
26 E Operaciones básicas Para cambiar a la entrada de vídeo de una viceograbadora Sony Haga clic en el icono INPUT del panel de control de la videograbadora.
27 E Operaciones básicas Sintonía de emisoras memorizadas (sintonía memorizada) 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal. 2 Haga clic en TUNER. 3 Haga clic en LIST. 4 Haga clic en repetidamente A B C para hacer que se visualice la emisora deseada.
28 E Operaciones básicas Grabación Este receptor facilita la grabación en/desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente los componentes de reproducción y gr.
29 E Operaciones básicas Haga clic en PLAYER para devolver el control al componente fuente original. Para escuchar el sonido grabado cuando esté utilizando un deck de cassettes de 3 cabezas 1 Haga clic en EXIT. 2 Haga clic en FUNCTION del menú principal.
30 E Utilización de sonido perimétrico Utilización de sonido perimétrico Utilización de campos acústicos progr amados Usted podrá aprovechar la ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos de acuerdo con el programa que desee reproducir.
31 E Utilización de sonido perimétrico Para reproducir sin efectos perimétricos Seleccione “ACOUSTIC” de MUSIC 2. Los efectos perimétricos se anularán, pero usted todavía podrá ajustar el tono (consulte la página 33). Para desactivar los campos acústicos Haga clic en SOUND FIELD ON/OFF.
32 E Utilización de sonido perimétrico 4 Haga clic en repetidamente C MODE hasta que se visualice el modo central deseado. Seleccione el modo central consultando la tabla siguiente. Ajuste del volumen de los altavoces La función de tono de prueba le permitirá ajustar el volumen de sus altavoces al mismo nivel.
33 E Utilización de sonido perimétrico 2 Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga el tono de prueba con el mismo nivel de volumen desde su posición de escucha: • Para ajustar el volumen entre los altavoces delanteros, izquierdo y derecho, utilice el control BALANCE del panel frontal del receptor.
34 E Utilización de sonido perimétrico 5 Haga clic en BASS + o – para ajustar el nivel de las bajas frecuencias y TREBLE + o – para ajustar el nivel de las altas frecuencias a su gusto. Nota Es posible que oiga cierto ruido cuando ajuste los parámetros.
35 E Operaciones avanzadas Utilización de las funciones de indización Las funciones de indización le permitirán personalizar el menú de funciones, la lista de emisoras de radiodifusión memorizadas, y la lista de discos compactos.
36 E Operaciones avanzadas 2 Deletree el nombre haciendo clic en cada carácter por orden. El nombre se almacenará automáticamente. Para introducir un espacio Haga clic en la barra espaciadora. Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Haga clic en CAPS.
37 E Operaciones avanzadas 2 • Para nombrar un disco Haga clic en TITLE. Haga que se visualice el número del disco al que desee asignar un nombre haciendo clic en el icono > o . de la parte derecha de la pantalla, y después haga clic en el disco que desee nombrar.
38 E Operaciones avanzadas Reproducción de discos compactos con la función de lista 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal. Aparecerá el menú FUNCTION SELECT. 2 Haga clic en CD. 3 Haga clic en LIST. 4 Haga clic en el icono > o . para ver los 10 discos siguientes o anteriores, y después haga clic en el disco.
39 E Operaciones avanzadas Oper ación secuencial automática de varios componentes (r eproducción con macros) Las funciones de los macros (1 y 2) le permitirán enlazar hasta ocho códigos de comando IR en orden secuencial para ejecutarse como un solo comando.
40 E Configuración y ajustes Operación r emota de fuentes de audio sin televisor (destellador de control iluminado) La función de destellador de control iluminado (o destellador) le permitirá cont.
41 E Configuración y ajustes Reproducción automática de fuentes (repr oducción automática) La función de reproducción automática (AUTO PLAY) le permitirá ajustar configurar el receptor para que comience a reproducir fuentes de programas inmediatamente después de haberlas seleccionado en el menú FUNCTION SELECT.
42 E Configuración y ajustes Para retroceder al menú anterior Haga clic en RETURN. Nota Los macros que contengan el comando ALL OFF (consulte la página 39) no podrán seleccionarse para utilizarse con la función AUTO START.
43 E Configuración y ajustes DEMO: Este modo de visualización activará un programa que explicará las diversas funciones del receptor. Tenga en cuenta que cuando ejecute el programa, los datos previamente almacenados (como parámetros de sonido perimétrico) serán reemplazados por los datos del programa.
44 E Información adicional Descripción del panel fr ontal !™ 1 Interruptor de alimentación (POWER) 2 Repetidor de rayos infrarrojos (IR) Emite códigos IR para controlar fuentes de programas. 3 Indicador de recepción de códigos de rayos infrarrojos (IR) Se encenderá cuando la unidad reciba códigos IR.
45 E Información adicional 1 Toma de control A1 (CTRL-A1) 2 Toma de salida de señales IR (IR OUT) 3 Toma para la antena de control remoto (RC ANT) (STR-DE905G solamente) 4 Tomas para monitor (MONITO.
46 E Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
47 E Información adicional No es posible obtener efecto perimétrico. / Active la función de campo acústico. / Cerciórese de que el interruptor SPEAKERS esté en ON. No aparecen imágenes o éstas no se ven claramente en la pantalla del televisor.
48 E Información adicional Sección general Especificaciones Especificaciones de potencia de audio Sección del amplificador Salidas BASS BOOST TONE Gama de sintonía Terminales de antena Sensibilida.
49 E Información adicional Glosario Modo central Ajuste de los altavoces para realzar el modo Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, seleccione uno de los cuatro modos centrales siguientes de acuerdo con su sistema de altavoces.
50 E Información adicional Índice alfabético A Agrupación de discos compactos 37 Ajuste parámetros 34 sensibilidad del telemando 42 tiempo de retardo 33 tono 33 visualización en pantalla 42, 43 volumen 24 volumen de los altavoces 32, 34 Altavoces conexión 11 impedancia 12 ubicación 11 Asignación de nombres.
51 E Información adicional R Recepción de emisiones 26 utilizando emisoras memorizadas 27 Reproducción automática 41 Repetidor de IR 9, 44 S Selección de una fuente de programas 24 Sintonía.
2 C ß« ƒµßi ¨ ®æ§ı®a©Œƒ q°A –§ ˝æ˜æ O´B©Œ m©ÛºÈ¿„ B°C ®œ•Œ´e ™` N® µ ¶w•˛ ™æ • U§@¶ •Ù¶Û G È©Œ¬¯™´±º§J春fl§ Æ…°A –ßY.
3 3 C ß« •ÿø˝ ß« ØS¬I 4 §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ ° J STR-DE905G 6 ° J STR-DE805G 7 }©l }c 8 s ± µß[ 8 RC §— u™ sµ (STR-DE 905G ¨ ) 9 IR §§ƒ~æ ™ sµ 9 s±µ§— u .
4 C ß« ØS¬I ¡nµ¯¿W ’¶® ʧ ™ ™¨™p´Ã ı±±®Ó STR-DE905G ©M STR-DE805G FM •fl È¡n¢AFM-AM ±µ¶¨æ˜¨O§@ ”®œ•ŒØSÆ̨… ±™ ¡n¢Aµ¯¿W±±®Ó§§§fl.
5 5 C ß« •]¨Aߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n¡n ı™ ¶hºÀ© ¶]¨ ±µ¶¨æ˜ w ’¶ 12 ÿ§£¶P™ ¡n ı°]¶p HALL, THEATER, ARENA, µ•°^°A±z•u n¶b SOUND FIELD SELECT ´Ã ı§W.
6 C ß« §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ°JSTR-DE905G n•Œªª±±æ ±±®Ó±µ¶¨æ˜´e°A •˝ s±µ¶n¶p§U œ©“•‹™ ªª±±æ (RC) §— u°C 濧§™ ø˚ ©©Œ®‰•L™˜.
7 7 C ß« §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ°JSTR-DE805G STR-DE805G ™˛±a™ ªª±±æ ßQ•Œ¨ı•~ u (IR) ´¸•O±µ¶¨æ˜©M±±®Ó™¨™p´Ã ı „•‹°C •ª±µ¶¨æ˜¨OßQ.
8 C }©l }c ¨d¬I±z™ ±µ¶¨æ˜¨Oß_ßt¶ §U¶C µ•ÿ°G • FM æ… u§— u°]1°^ • AM ¿Ùߌ§— u°]1°^ • ªª±±æ RM-VP1°]STR-DE905G ¨ °^°]1°^ • ªª±±æ RM-VR1°]S.
9 C }©l IR §§ƒ~æ ™ sµ ß[ •ª `ª°©˙¶p¶Û±N™˛±a™ ØSÆ̨ı•~ u (IR) §§ƒ~æ s±µ ®Ï±µ¶¨æ˜°C§§ƒ~æ ±NµoÆg¨¤¶P©Û¨¤¿ ™ ’¶® ʧ ©“™˛±a ™.
10 C }©l s±µ§— u ßz •ª `ª°©˙¶p¶Ûµ ±µ¶¨æ˜ s±µ AM ©M FM §— u°C¶p™G n¶¨ •µL u qºsº °A´K •˝ß ¶®¶ µ s±µ°AµM´·ƒ~ƒÚ§U ±¶U ™ µ•ÿ°C´¸©w.
11 C }©l ¨ ؇¿Ú±o ٬ ¡nƃ™G°A –¶p§U¶a t m¥ ¡næ °C •Œ§ ªÚæ… u°H ¥ ¡næ æ… u°]µL™˛±a°^°]®C ”¥ ¡næ 1±¯°^ ß·¬‡ È•hæ… u•˝ ›.
12 C }©l sµ qµ¯æ˜°˛ø˝ æ˜ ßz •ª `ª°©˙¶p¶Û±Nµ¯¿W ’¶® ʧ s±µ®Ï±µ¶¨æ˜°C´¸©w ¥°§’¶Ï m°A –¨›§U œ°C •Œ§ ªÚ q l°H • ¡n°˛µ¯¿W q l°.
13 C }©l ø˝ 昰] q L VIDEO 1 ¥°§’°^ ¶p¶ ®‚ ”ø˝ 昰A –±N ƒ2 ” s±µ®Ï VIDEO 2 ¥°§’°C¶p ”®‰§§ ¶ §@ ”æ÷¶ § —ÈÀ« ’ø”æ °A§@©w n±N•¶ s.
14 C « ©M®œ•Œªª±±æ µ ªª±±æ STR-DE905G À q¶¿ 1 •¥ }ªª±±æ © ±§W™ ª§l°C 2 À§J®‚ ”3 (R6) q¶¿°A À Ô q •°]°œ¢A°–°^°C 3 ª¶^ª§l°A´ˆ¶Ìª§l.
15 C « ©M®œ•Œªª±±æ SECURITY NO. °]¶w•˛ °^ ®æ§Ó º ªª±±æ §ß °™ §z¬Z (STR-DE905G ¨ ) ±z¶p™G¶PÆ…®œ•Œ®‚ ”•H§W±µ¶¨æ˜Æ…°A¶UÆg¿W§ß °•.
16 C « ©M®œ•Œªª±±æ ¶p¶Û®œ•Œªª±±æ °J STR-DE805G ™˛±a™ ªª±±æ •i•H±±®Ó±µ¶¨æ˜™ §j °§¿™ æfiß@°Cæfi ß@§Ë™k´‹¬ Ê°A•u n´ˆ§@¶ .
17 C « ©M®œ•Œªª±±æ 4 •d f©w¶Ï OTHER TV°]®‰•L qµ¯æ˜°^°]©Œ•d f©w¶Ï "Sony TV" •Œ©Û Sony µP qµ¯æ˜°^°C øD¨w°A ®®”¶Ë®»°A©M s ©Y´¨ EX.
18 C « ©M®œ•Œªª±±æ ¶p™G±z™ qµ¯æ˜®S¶ øW•fl™ øȧJøÔæ‹¡‰©Œ¶ §@¥`¿Ù øȧJøÔæ‹¡‰ •i•d f©w¶Ï EXIT •H´Ï¥_•D µ•ÿ Ê°C Ì•¥ }±µ.
19 C « ©M®œ•Œªª±±æ µn O´D Sony ™ ¡n°˛µ¯¿W ] ¶p™G±z s±µ§F®‰•LºtµP™ ¡n¿W©Œµ¯¿W ] ®œ•ŒÆ…°A ´h¶b q L±µ¶¨æ˜•h±±®Ó•¶ çߴe°A´K .
20 C « ©M®œ•Œªª±±æ EXIT OTHER MAKER IR CODE SETTING RETURN Sony OUTPUT IR EXIT VIDEO 1 Sony VTR3 Sony VTR1 Sony VTR2 TV/DBS DAT/MD Sony DAT CD Sony CD1 TAPE Sony TAPE Sony DBS Sony LD IR C.
21 C « ©M®œ•Œªª±±æ §œ¥_¶ §Ë™kµ ®‰æl™ ¡‰ sµ{ß« ¶b sß ©“¶ ¨ı•~ u X™ µ{ß«§ß´·°AßY±N¶A•X { IR CODE SETTING µ•ÿ Ê°C nµ §£•X {©Û™¨.
22 C « ©M®œ•Œªª±±æ µ ®‰•L¨ı•~ u°]IR°^ X sµ{ß« °]USER IR ]©w°^ •Œ USER IR CODE SETTING µ•ÿ ʵ §£Ø‡¶b°ßµn O ¡n/µ¯¿W ] °®§§ sµ{ß«™ ¨ı•~ u .
23 C « ©M®œ•Œªª±±æ ªª±±æ ´O´˘§Ù• Ô «¨ı• ~u«P æ ¶‹•N X s¶n§F µ{ß«°C sµ{ Lµ{§§°M±z¶p™G …± µ¤©Œ æ §Fªª±±æ °M¨ı•~ u X±N•i؇§£.
24 C Ú•ªæfiß@ n h•X•D µ•ÿ ÊÆ… –•d f©w¶Ï EXIT°C 4 •d f©w¶Ï VOL°œ©Œ°–•H ’æ„ µ q°C n ’æ„ qµ¯æ˜™ ¥ ¡næ ™ µ qÆ…°M –•Œ qµ¯æ˜§W.
25 C Ú•ªæfiß@ µ˘ • AUTO PLAY •Ø‡ßY¶b§uºt ]©w¶n™ °A ÌøÔ拧F¨Y ’¶® ʧ §ß´·°A´K•i•flßY }©l©Ò t™ §@ ÿ•Ø‡°C n ˆ±º AUTO PLAY •Ø‡Æ….
26 C Ú•ªæfiß@ ’ø”©M w¨˘™ q•x •ª±µ¶¨æ˜•i ˝±z¶b™¨™p´Ã ı „•‹§W i¶Ê ’ø”©M w¨˘ ™ q•x°C•i¶s§J öh30 ” FM ©Œ AM q•x°AµM´·°A•u.
27 C Ú•ªæfiß@ ’§J w¨˘ q•x°] w¨˘ ’ø”°^ 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 2 •d f©w¶Ï TUNER°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C 4 §œ¥_¶a•d f©w¶Ï A B C •H „.
28 C Ú•ªæfiß@ 5 •d f©w¶Ï nø˝ µ/ºv™ ’¶® ʧ °]®“¶p °ßVIDEO 1°®°^°C qµ¯´Ã ı§WßY•X {®‚ ’¶® ʧ ™ ±±®Ó™O°C `•ÿ ¨ °ßPLAYER°®°A `•ÿ´.
29 C Ú•ªæfiß@ ® œ • Œ Œ Ø v © w Æ … æ •iß‚±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ؇¶b±z´¸©w™ Æ… °¶¤ ˆ±º q °C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 2 •d f©w¶Ï .
30 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n §fi®• STR-DE905G ©M STR-DE805G £æ÷¶ ÿ ÿ¿Ù¬ ¡nØS ¬I°M•i ˝±z™Y ‡ºs d™ ¿Ù¬ ¡nƃ™G™ ¡n °C¶ •~°M•i ’ æ„ —.
31 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n STR-DE905G STR-DE805G ™ ¡n ı GENRE MODE n PRO LOGIC PRO LOGIC ƒ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{ß«°C ENHANCED ̃ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{ß«Æ…°M±q´·¥ ¡næ ¿Ú±o™˛.
32 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ¨ ¿Úߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ à ® Œ Æ ƒ ™ G n¿Ú±o îŒß˘§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡nƃ™GÆ…°M •˝ –Æ⁄ æ⁄±z™ ¥ ¡næ ®t ŒøÔæ.
33 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 2 ’ æ „µqq • ˝±z¶b • ‡¶Ï m©“ •®Ï™ ¶U ”¥ ¡næ ™ µ qße¨¤µ•™ §Ù• °G • n ’æ„´e•™°A´e•k¥ ¡næ ™ µ q• ø °A .
34 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 5 •d f©w¶Ï BASS °œ©Œ°–•H ’æ„©“ nßC¿W °§¿ q• °A •d f©w¶Ï TREBLE °œ©Œ°–•H ’æ„©“ n™ ™¿W °§¿™ q• °C µ˘ ’æ„ .
35 C •˝ i™ æfiß@ ®œ•ŒØ¡§fi•Ø‡ Ø¡§fi•Ø‡°A•i•Œ©Û©wªs•Ø‡ µ•ÿ Ê°A ’ø” w¨˘™Ì°A ©M CD ™Ì°C®C§@ ”•Ø‡¡‰•i•Œ öh8 ”¶r .
36 C •˝ i™ æfiß@ EXIT INDEX SETTING A F K P U B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – 3 6 9 * + b B RETURN CAPS 2 ®Ã ß«•d f©w¶Ï¶U¶r ´˜¶n¶W Ÿ°C¶W ŸßY¶.
37 C •˝ i™ æfiß@ 2 • nµ ¤ –©w¶W ŸÆ… –•d f©w¶Ï TITLE°C•d f©w¶Ï´Ã ı•k ‰™ > ©Œ . œ •H „•‹ n©w¶W Ÿ™ ¤ –™ X°C • nµ ’ s ¤ –©R¶WÆ.
38 C •˝ i™ æfiß@ USER SUB ) ( 0p P = + LIST •Œ LIST •Ø‡©Ò CD 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY±N•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ Ê°C 2 •d f©w¶Ï CD°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C 4 •d f©w¶Ï > ©Œ .
39 C •˝ i™ æfiß@ ¶¤ ¶a´ˆ ß«æfiß@º ” ’¶® Ê § °]ߪ [æfiß@°^ ߪ [•Ø‡°]1©M2°^•i•H´ˆß« e ß«¶a s±µ öh8 ”¨ı •~ u´¸•O X Ìß@§@ ” ÊøW.
40 C ]©w©M ’æ„ §£•Œ qµ¯æ˜™ ¡n ™ ªª±±æfiß@ °] ”©˙±±®Ó {•˙æ °^ ”©˙±±®Ó {•˙æ °]©Œ {•˙æ °^•Ø‡•u•Œªª±±æ ©M±µ ¶¨æ ™ ´e .
41 C ]©w©M ’æ„ ¶¤ ©Ò´H °]¶¤ ©Ò t°^ AUTO PLAY°]¶¤ ©Ò t°^•Ø‡•i±N±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ¶b ±q FUNCTION SELECT µ•ÿ ÊøÔ拧F `•ÿ §ß´·•flßY } ©l©Ò t°C.
42 C ]©w©M ’æ„ ’愪ª±±æ ™ F±”´ •i±q5 ÿ§£¶P™ ®M©w´¸ w æ t´ ™ F±”´ §Ù§§§§•Ù øÔæ‹•Œ°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY.
43 C ]©w©M ’æ„ ’æ„™¨™p´Ã ı „•‹™ ¶Ï m œ•‹¶Ï m•Ø‡ (GRAPHIC POSITION) •i Ô™¨™p´Ã ı „•‹±±®Ó™O™ •˛¶Ï m i¶ Ê”’` ° C 1 •d f©w.
44 C ™˛•[ ÍÆ ´e ±™O™ ª°©˙ !™ 2 5 6 !∞ !¢ !£ 7 8 9 0 !¡ 1 !§ !¶ !• !ª 4 3 1 POWER°] q °^ } ˆ 2 ¨ı•~ u (IR) §§ƒ~æ µoÆg¨ı•~ u X•H±±®Ó `•ÿ °C 3 ¨ı.
45 C ™˛•[ ÍÆ 1 CNTRL-A1°]±±®Ó°–A1°^ 2 IR OUT°]¨ı•~ uøÈ•X°^ 3 RC ANT°]STR-DE905G ¨ °^ 4 MONITOR°] µ¯°˛ •æ °^ 5 TV/DBS°] qµ¯æ˜°˛DBS°^ 6 LD°] pÆgºv –°^.
46 C ™˛•[ ÍÆ ¨GªŸ±¥¥M ®œ•Œ±µ¶¨æ˜Æ…°A¶p™Gµo {•H§U › DßY –ßQ•Œ¶ ¨GªŸ ±¥¥M´¸´n¿ ¶Ì —®M › D°C¶p§¥ —®M§£§F › DÆ…°A –¨¢ fl .
47 C ™˛•[ ÍÆ ªª±±æ §£ _ß@•Œ°C / ªª±±æ ™ ®‚ ” q¶¿¶p™G ‹Æz§F°MßY –ßÛ¥´®‚ ” s q¶¿°C / ±N RC §— u s±µ®Ï±µ¶¨æ˜ I ±™ RC ANT ¥°§’.
48 C ™˛•[ ÍÆ µ¯¿W °§¿ øȧJ ›§l VIDEO 1°A2°A3°ALD°A TV/DBS°G 1 Vp-p 75 º⁄ øÈ•X ›§l VIDEO 1°A2°A MONITOR°G 1 Vp-p 75 º⁄ § @ Ø ÎW Æ Ê ® t Œ ’ø”æ °§.
49 C ™˛•[ ÍÆ ¶s¿x ± § °¶s¿xæ •Œ•H¶s¿x w¨˘ q•x°C•ª±µ¶¨æ˜ ¶ 3 ”°ß ±°®°]A°AB°A©M C°^°C®C§@ ” ¶s¿x ±•i ˝±z¶s¿x10 ” FM ©Œ AM q •x°C¶].
50 C ™˛•[ ÍÆ ¥ ˙’µ µo•Õ¶¤±µ¶¨æ˜•Œ©Û ’æ„¥ ¡næ µ q™ ´H °C¥˙ ’ µ±N¶p§U ß«¶aµo•X°G • ®œ•Œ§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ (NORMAL/WIDE/3 CH LOGI.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony STR-DE905G, STR-DE805G (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony STR-DE905G, STR-DE805G heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony STR-DE905G, STR-DE805G vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony STR-DE905G, STR-DE805G leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony STR-DE905G, STR-DE805G krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony STR-DE905G, STR-DE805G bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony STR-DE905G, STR-DE805G kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony STR-DE905G, STR-DE805G . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.