Gebruiksaanwijzing /service van het product SU-FL61 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 144
PT GB FR ES DK NO SE FI NL 2-687-250- 12 (1) SU-FL61 © 2006 Sony Corporation DE IT GR RU PL TV Stand SU-FL6 1 TV Stand Inst ructi ons Mode d’emploi Inst rucc iones Inst ruçõe s V ejledning Inst r.
2 (GB) Thank y ou for pur chasing this p r o duct. If the safety p recautions are no t observ ed or the pro duct is used incorrectly , it may result in ser ious injury or fire. This instructio n manual shows the correct handling of the product and impor tant precautions necessary to pre vent accidents.
3 (GB) This product should on ly be installed b y qualified S ony service represent atives. Ins talla ti on by oth er , non -qu alifie d pers ons m ay resul t in serious injury , as the TV and the TV S tand are v ery heavy . Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over .
4 (GB) Do not install any equipment other than the specifi ed pr od uct. • This T V Stan d is desi gned for us e with the specif ied product only . If you install equ ipment other than s pecif ied, it may fall or break, and cause injury . • Do not plac e objects such as v ases, potter y , etc.
5 (GB) Be sure that tw o or more persons do the installation w ork. Be sure that two or more persons inst all the TV on the TV Stand. If one pe rson does the installatio n work alone, this may result in an accident o r injury . Be sure to k eep children away during the installation.
6 (GB) Assemble the TV Stan d If you allo w the mains lead to be pinched under or bet ween pieces of equipment, th is may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble o ver the mains lead or the connecting cable, the TV Stand may top ple ov er and ca use injury .
7 (GB) Install t he TV 1 Prepare f or the install ation of the TV . Detach the T able-T op Stand (if attached) and remov e the two scre ws from the rear of the TV . For details, refer to the leaflet supplied with th e TV . 2 Attach the f our hooks on the rear of the TV .
8 (GB) 4 Secure the TV and the TV Stand with the two anc hor attachments. Be sure to tighten the attachments with a scre wdriv er . • If the two a nchor a ttachments are n o t used to secure the TV , it may fall and cause inju ry . • When using a n electric scre wdriv er , set the torqu e setting to app roxima tely 1.
9 (GB) 2 Install the lo wer glass shelf firs t, and then install the upper glass shel f. • Be car efu l not t o pinch your f ingers bet ween the fram e and glass shelv es when in stalling the g lass shelves.
10 (GB) Design and specif ications are subject to change without notice. Saf ety measures to pre vent toppl ing o ver Be sure to take measures to pre vent the TV St and from topp lin g over , o th erwi se, t he TV may t oppl e over a nd cause injury .
.
2 (FR) Merci d’a voir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de s écurité ou l’usage in correct de ce produi t peut prov oquer des bl essures gra v es ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisatio n du produit et les pr écautions essentielles pour éviter tou t accident.
3 (FR) Ce pr oduit ne doit être installé que par des représentants agréés du service technique Sony . T oute inst allation p ar un tiers non agr éé risque de prov oquer des blessu res grav es, car le télé viseur et son s upport T V sont très lour ds.
4 (FR) Ne déplacez pas le support TV si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils s o nt raccor dés. Si vous déplacez le support TV lorsque le téléviseur est fixé dessus, vou s pourri ez vous faire mal au dos, l e support TV pourrai t tomber et vou s risqueriez de v ous bless er .
5 (FR) Ne soumettez pas le ver re à un choc tr op violent. Même si ce support T V est en verre tremp é, il est nécessaire de le manier a vec précaution. Si le verre rompt, les bris de ve rre peuv ent prov oquer des blessures . Il est par conséqu ent important de respecter les consignes de sécurité ci- dess ous.
6 (FR) V ous de vez disposer d’un to urne vis cruciforme correspondant au x vis indiquées a v ant de procéder à l’assemblage. Vérifi cation des pièces Nom Quantité Armature 1 Pilier central .
7 (FR) 2 Fixez le pilie r central à l’arma ture . Fixez le pilier central à l’armature à l’aide des quatre vis. • V eillez à ce que le montage du support TV soi t ef fectué p ar au moin s deux pe rson nes.
8 (FR) 3 Fixez le téléviseur sur le suppor t TV . 1 T enez le téléviseur comme illu stré ci-dessous et insérez les quatre cr ochets à l’arrière du télévis eur dans la partie supérieure des or ifices du pilier central. Vérif iez si les quatre crochets sont fermement f i xés aux quatre orifices.
9 (FR) Fixati on des éta gères en verr e 1 Fixez les huit suppor t des éta gères en verre à l’arm ature. Insérez le s suppor ts de l’ét agère en verre dans l es orifices de l’armatu re en veillan t à ce qu ’ils soient horizontaux et parallè les entre eux.
10 (FR) Raccor dement des câbles 1 Raccordez le cor do n d’alime ntation et les autres câb les au tél éviseur . Raccordez les câbles et f aites -les passer dans les liens, puis faites-les descend re à l’arrière du pilier central. 2 Fixez le panneau du pi lier arrière .
11 (FR) La conception et les spécif ications sont sujettes à modif ication sans préa vis. Spécificat ions Ne placez aucun équ ipement qui dépasse la capacité de charg e maximale des étagères en ver re, car celles-ci risq uent de se bris er et vous pour rie z vous bl esse r .
2 (ES) Gracias por compra r este producto. Si no se s iguen las medidas de se guridad o el producto se utiliza incorrectamente, pueden producirse les iones grav es o incendios. Este manual de ins trucciones muestra la m anera correcta de manipular el producto, as í como precauciones importantes necesarias para e vitar accidentes.
3 (ES) Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar este pr oducto. Si personas no autorizadas lle van a cabo la instalación, podrían p roducirse heri das gra ves, ya que el soporte para TV y el tele visor so n muy pesados.
4 (ES) No mue va el sopor te para TV cuando esté el tele visor acoplado o cuando hay a al gún equipo co nectado en el interi or . Si mue ve el s oporte para TV con el tele visor acoplado, po dría dañarse la espalda, o bien el soporte para TV podría v olcarse y pr ov ocar heridas grav es.
5 (ES) No someta el cristal a gol pes fuer tes. Aunque est e soporte par a TV está const ruido con vidri o endurecido, debe tener s e cuidado. Si el cr istal se rompe, los fragmentos pueden prov ocar lesiones. Para e vitar esta situación, tome las pr ecauciones que se indican a continuación.
6 (ES) Antes de comenzar el montaje, ase gúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba. Compr obación de las piez as Nombre Cant idad Armazón 1.
7 (ES) 2 Fije el pilar central al arma zón. Apriete f irmemente el pilar central al armazó n mediante los cuatro to rnillos. • Ase gúre se de que al men os dos o más per sonas llev an a cabo el mont aje del s oporte para TV .
8 (ES) 3 Fije el tele visor al soporte para TV . 1 Sujete el televisor tal y como se muestra a continuación e in serte los cuatro ganchos d e la parte posterior del televisor en la parte superio r de los orificios del pilar central. Co mpruebe que los cuatro ganchos estén fijados f irmemente en los cuatro orifici os co rre spon dient es.
9 (ES) Fije l as repi sas de vidrio 1 Fije al armazó n los oc ho sopor tes de la repisa de vi drio. Inserte lo s soportes de la repisa de vidrio e n los orif icios del armazón y comp ruebe que est én niv elados y en para lelo.
10 (ES) Conexión de l os c ables 1 Conecte al tele visor los cables de alimentación y de cone xión. Fije los cables y há galos pasar por las sujeciones de lo s mismos hasta la parte poster ior del pilar central. 2 Fije el panel de soporte del pilar traser o.
11 (ES) El diseño y las es pecifi caciones están sujetos a camb ios sin p rev i o av i so . Especif icacion es No co loqu e ning ún e qui po que super e el peso máxim o soportado por las repisas de vidrio, ya que po drían romp ers e y provocar lesi ones .
2 (PT) Obrigado por ter adqu irido este produto. O não cumprimento das precauções de se gurança ou a utilização incorrecta do aparelho, pode provocar um acidente gra ve ou um incêndio. Este manual de instruções descre ve as precauções importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o produto d e forma correcta.
3 (PT) Este pr oduto só deve ser instalado por representantes de assistência técnica Son y qualificados. A instalaçã o por pess oal não qualif icado p oderá resul tar em feriment os gra ves, dado o telev isor e o Suporte de T elevis or serem mui to pesado s.
4 (PT) Não desloque o Sup or te de T elevisor com o tele visor fixo nem com equipamento ligado dentr o. Se mover o Supo rte de T e levisor com o tele visor f ixo, poderá magoar as costas ou f azer com que o Suporte de T elevisor caia, pr ov ocando ferimentos grav es.
5 (PT) Não submeta o vidr o a choques excess iv os. Este Suporte de T elevisor é f eito de vidro temperado m as exige cuidado. Observ e as precauções indicadas a baixo porque se o vidro s e partir , os fragmentos podem pro vocar feri mentos. • Não b ata no vi dro ne m dei xe cair object os ponti agudos sobre o mesmo.
6 (PT) Certifique-se de que tem uma chav e de parafusos Phil lips para os par afusos acima indicados antes de proceder à montagem. V erifique as pe ças Nome Quanti dade Estrutur a 1 Coluna central 1.
7 (PT) 2 Prenda a c oluna ce ntral à es tr utur a. Fixe a colu na central à estrutura com os quatros parafu sos. • Ce rtifique -se de que du as ou mais pe ssoas mon tam o Supor te de T elevisor. • Apert e com alguma fol ga a coluna cent ral à estru tura com os quat ro parafuso s e, em seguida, ape rte adequad amente todos os parafuso s.
8 (PT) 3 Fixe o tele visor e o respectiv o Supor te de T elevisor . 1 Segure o tele visor de acordo c om a ilustração apresentada em baixo, e introdu za os quatro ganc hos na parte t raseira do t ele visor na parte superior dos orifícios da coluna cent ral.
9 (PT) Fix e as prateleira s de vidro 1 Fixe os oito suportes da prateleira de vidr o à estrutura. Introd uza os sup ortes da pr ateleira de vidro n os orifí cios da estrutur a, verificando se estão a um nível para lelo.
10 (PT) Ligue os cabos 1 Ligue o cabo de alimentação e outr os cabo s ao tele visor . Prenda os ca bos e faça- os passar atra vés dos suportes de cabo e sob a parte traseira da coluna central.
11 (PT) Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caract erísti cas técnicas Não coloq u e qualquer equipamento que exceda o pe so máximo d as pratelei ras de vi dro pois po dem partir e provocar ferim en tos. Dimensões: mm A 1.
2 (DK) T ak, for di du har købt dette produkt. Hvis sikker hedsforskriftern e ikke o verholdes, eller pr oduktet an vendes på uko rrek t vis, kan det me dfør e bra nd el le r personsk ade. Denne v ejledning b eskri ver k orrekt håndtering af pr oduktet og de vi gtigste forh oldsregler , som er n ødvendige for at forh indr e ul ykker .
3 (DK) Dette pr o dukt må kun installeres af kv alificerede Son y- servicemedarb ejdere. Installation udført af ikk e-kvalificer ede personer kan resultere i alvorlig personskade, da tv'et o g tv-bordet er meget tungt . Sørg f or at tage fo rholdsregl er f or at forhindre, at tv-bor det vælter .
4 (DK) Monter kun det specifi cerede pr odukt. • Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug samm en med de t specif icerede produkt. Hvi s du mo nterer andet udstyr en d det specif icerede, kan det f alde ned og forårsage pers onskade. • Du må ikke stille genstande som vaser , potteplanter , osv .
5 (DK) Sørg f or , at mindst to personer udfø rer monter ing en. Sør g for , at to eller fl ere personer monterer tv'et p å tv-bor det. Hvis én person u d fører installationsarbe j det alene, kan d et medføre en ulykke eller personskad e. Sørg for at hold e børn væk under installatione n.
6 (DK) Samling af tv-bor det Hvis netle dningen bli ver klemt under eller mellem udsty r , kan det føre til en kortslutn ing eller elektrisk stø d. Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-bord et vælte og forårs age persons kade.
7 (DK) Monter ing af tv'et 1 Forbered installati onen af tv'et. Fjern s tand ere n (hvi s den er mo nter et), og fj ern d e to skruer fra tv'ets bag s ide. Yderligere oplysninger finder du i den folder , der følger med tv'et. 2 Monter de fire hag er på tv'ets bagside .
8 (DK) 4 Tv'et skal monteres på tv-bor det med de to fastgørelses an ordninger . Sørg for at stramme fast gørelsesano rdningerne med en skruetrækk er . • Hv is tv'e t ikke mo ntere s med d e to fastgør elsesanor dnin ger , kan det falde ned og forå rsage pers onska de.
9 (DK) 2 Den nederste glash yld e skal lægges på før den øver ste . • Sø rg for , at fingrene ikke kommer i klem me mellem rammen og gla shylde rne, nå r glashy lderne sættes på.
10 (DK) Ret til æ ndringer af design og specif i kationer uden forudgåend e v arsel f o rbehold es. Sikkerhedsf oranstalt - ninger til at f orhindre, at tv-bor det vælt er T ræf de nødv endige sikk erhedsforanstal tninge r for at undgå, at tv-bordet vælter , eller s kan tv'et vælte og forårsage personskade.
.
2 (NO) T akk for at du kjøpte dette produktet. Hvis du ikke fø lger sikk erhets reglen e, eller h vis produk t et brukes feil, k an det føre til alvorlig skade el ler brann. Denne i nstruksjonshån dboken viser riktig håndter ing av produkt et og vi ktige forh oldsregler s om må følg es for å hindre u lykker .
3 (NO) Dette pr oduktet bør bar e installeres av kvalifis er te Sony- servicere presentanter . Hvis andre ukvalif iserte personer installerer de tte produktet, kan det føre til alvorlig personskade fordi TV -ap paratet og stativ et er svært tunge. Sørg f or å gjø re det som trengs f or å hindre at TV -stativet velter .
4 (NO) Ikke fl ytt TV -stativet med TV - apparatet monter t, eller me d tilkob let utstyr p å in nsiden. Hvis du flytter stativet med TV - apparatet montert, kan dette skade ryggen din, eller TV -stativ et kan tippe ov er og forårsak e alvorlige skader .
5 (NO) Ikke utsett glass et for har de støt. Dette stativ et er laget av herde t glass, men må lik eve l behand les med fo rsiktighet. Hvis glas set knus es, kan glasskår forårsak e skader . Les derfor følgen de forholdsre gler nøye: • Ikke slå i glas set eller slipp skarpe gjenstan der på det.
6 (NO) Før monteri ngen må du sørge for å h a klar en Phillipssk rutrekker som passer til skr uene som vises ovenfor . K ontr ollere delene Navn An tal l Ramme 1 Midtsøyl e 1 Glasshylle 2 Glasshy.
7 (NO) 2 Fest midtsøylen ti l rammen. Fest mi dtsøylen til rammen med de f ire skruene. • Sørg for at to eller flere pers oner installerer TV -apparatet på TV -stati vet. • Fest mi dtsøylen løst til rammen med de fire skruene, og stram deretter alle fire skruer skikkeli g .
8 (NO) 3 Fest TV -apparatet til TV -stativet. 1 Hold TV -apparatet som illustrer t nedenfor , og sett de f ire krokene på baks iden a v TV -apparatet inn i de øv erste hullene på mid ts øylen. Sjekk at alle f ire kroke ne sitter godt festet i de f ire hulle ne.
9 (NO) Feste gl assh ylle ne 1 Fest de åtte glassh yllestøttene til ramme n. Sett glass hyllest øtten e inn i hu llene i rammen, og pass på at de er på samme nivå. Glasshyllestøtte Merk 2 Installer den neder ste glassh yllen før st, og installe r deretter den øver ste glassh yllen.
10 (NO) K o ble t i l k a ble n e 1 K oble nettledningen og andre kabler til TV -apparatet. Fest kab l ene og trekk dem gjennom kabelho lderne og ned b aksiden a v midtsø ylen. 2 Fest det bakre dek sel et på søyl en . Forh old sre gler for å hindr e v elt T a forholdsregler for å u nngå at TV -stativet v elter .
11 (NO) Utforming og spesif ikasjoner kan endres u ten forv arsel. Spesifik asjoner Ikke pl asser utst yr s om oversk rider maks im al vekt på gla sshyll ene, da de kan br ekke og fo rårs ake s kade .
2 (SE) T ack för att du visade oss fö rtroende genom att vä lja denna produkt. Om du inte följer säkerhetsföreskrifter na eller an vänder produkten på fel sätt kan det leda till allvarliga personskador eller br and.
3 (SE) Den här pr odukten bör bara installer as a v utbildade yrkesmän som re kommendera ts av So n y . Utfö rs i nstal lat ione n av icke u tbi ldad pers onal kan d en le da till allv arliga persons kador eft ersom både TV -apparaten oc h TV -stativ et är myck et tunga.
4 (SE) Installera inga andra enheter än den specificerade pr odukten. • Detta TV -stativ är enbart tillverkat för att an vändas med den specif icerade produk ten. Om du monterar annan utrustning än den s om specif iceras kan stället välta eller gå sönder och orsaka s kador .
5 (SE) Se till att ni är två eller fler per soner som hjälps åt under installationen. Se till att minst två personer install erar TV -apparaten på TV - stati vet. Om du fö rsöker utföra installation en ensam kan det leda till en olycka eller skador .
6 (SE) Monte ra TV -stat ivet Om nätkabel n kläms und er utrustningen ell er mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslut ning eller elstötar . Om du snub blar på nätkabeln elle r anslu tningskab eln kan TV -stati vet välta och orsaka skador .
7 (SE) Mont era TV -app arat en 1 Förbered installatio nen av TV - apparaten. T a bo rt bo rds stativet (om det är mon ter at) oc h los sa d e två skruv arna på TV -apparatens baksida. Se bros chyren som medf öljde din TV -apparat för mer detaljerad information.
8 (SE) 4 Fäst TV -apparaten och TV - stativet med de två fästena. Dra åt de fästena med en skruvmejsel. • Om de två fästena inte an vänds för att fästa TV -a pparaten kan de n f a lla i golvet o ch orsaka skada. • Om du an vänder en elektrisk skruvdragare ställer du vridm omente t på unge fär 1,5 N·m {15 Kgf ·cm}.
9 (SE) 2 Montera först den undre glash yllan och sedan den övre glash yllan. • V ar försiktigt så att du inte klämmer dina fingrar mellan ramen och glashyl lorna nä r glashyl lorna mo nteras.
10 (SE) Utförande och specifik at ioner kan än dras utan före gående meddelande. Säkerhet såtgär der för att fö rhindra att TV - stativ et v älte r Se till att vidta försiktighe tsåtgärder för att förhindra att TV -stativ et v älter , annars kan TV -apparaten falla i golvet och or saka skada.
.
2 (FI) Kiitos, että olet hankk inut tämän tuotteen. Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla v akav a vammautuminen tai tulipalo. Tässä käyttöohjeessa on esite tty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät v ar otoimet, joita noudattamalla voit välttää vahin got.
3 (FI) Tämän tuotteen s aa asentaa v ain asiantunte va Son y-huolto. Jos asiantuntemato n henkilö suorittaa asen nuksen, voi seurata vaka va v ammautuminen, sillä televisio ja televisiojalusta ov at erit täin painavia. V armista, ettei tel e visiojalusta pääs e kaatumaan.
4 (FI) Tähän tele visiojal ustaan saa asentaa va in mainitun kohdetuotteen. • Tämä televisiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi vain mainittujen kohdetuotteiden kanssa. Jos asen nat muun laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, tuo te vo i pudota tai rikkou tua ja aiheuttaa vamm an.
5 (FI) V armista, että asennustyöhön osallistuu vähin tään kaksi henki löä. V armista, että vähintään kaksi he nkilöä asentaa television televisiojalustaan. Jos yksi henkilö suorittaa asennuksen, seurauksen a voi olla onnettomuu s tai v amma.
6 (FI) K ok oa tele visiojalust a Jos verkko v irtajohto jää osien alle tai väliin, seurau ksena voi olla oikosu lku ta i sä hköi sku. Jo s komp ast ut verkko v irtajohtoon tai liitäntäkaapeliin , telev isiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa v amman.
7 (FI) Asenna t elevi sio 1 V al mistaudu television asenn ukseen. Irrota pöytäteline (jos kiinnitetty) ja poista k aksi ruuvia telev ision takapaneelista. Lisätiet oja on tele v ision mukana tulleessa lehtises sä. 2 Kiinnitä toimitetut neljä kiinnikett ä televi sion takaosaa n .
8 (FI) 4 Kiinnitä televisio tele visiojalustaan tähän tark oitukseen varatuilla ankkurointikiinnittim illä. Muista kiristää kiinnittimet ruuvital talla. • Jos ankk urointiki innittimiä ei kä ytetä tele vision kiinnittäm iseen, tele visio v oi pudota ja a iheuttaa v amman.
9 (FI) 2 Asenna ensin alempi lasi hyll y ja sen jälk een ylempi. • V aro jättämäs tä sormiasi r ungon ja lasihyll yjen väliin, kun asennat lasihy llyjä.
10 (FI) V almistaja p idättää itsel lään oikeuden muuttaa lai tteen malli a ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. V ar otoimet k aatumisen estämi seksi V armista, ettei televisiojalusta pääse kaatumaan - muutoin tele visio voi kaatuessaan a i heuttaa vam man.
.
2 (NL) Dank u voor de aank oop v an dit product. Als er geen reken ing wor dt gehouden m et de ve iligheids maatregelen of als het produc t onjuis t w ordt gebruikt, kan dit ernstig le tsel of b rand tot ge volg hebben .
3 (NL) Dit product moet alleen wor den geïnstalleerd door erkende servicetechni ci van Son y . Als andere, niet-bev oegde perso nen de inst allatie ui tvo eren, kan dit ernstig letsel veroorzaken omdat de tv en de tv-standaard er g zwaar zijn. Neem v o ldoen de ma atreg ele n om t e v oorkomen dat de tv-standaar d omvalt.
4 (NL) V erplaats de tv-standaard nie t met de tv eraan bevestigd of wanneer er zich aangesloten apparaten in bevinden. Als u de tv- sta ndaa rd verp laat st met de tv eraan be ve stigd, ku nt u uw rug bezeren of de tv -st andaard kan omvallen en ernstige letsels veroo r zaken.
5 (NL) Stel het glas niet bloot aan schokken. Deze tv-standaard is gem aakt van getemperd glas, maar u moet toch v oorzichtig zijn. Als het glas b reekt, kunnen glassplinters letsel veroorzak en. U moet de v olgende voo rzorgs maatregelen d u s in acht nemen.
6 (NL) Houd een kruisko pschroe vendraaier bij de hand die geschik t is v oor de schroe ven die h ierbo ve n word en beschre ven. De onder delen contr oleren Naam H oeveel- heid Kader 1 Middenstaander.
7 (NL) 2 Maak d e m idd enst aa nde r vast aan het kader . Maak de middenstaander ste vig vas t op het kader met de vier schroev en. • T en min ste twee pe rsonen moet en de mont age van de tv- stan daar d ui tvoere n. • Bevestig de mi ddens taander voorlopig aa n het k ader me t de vier sch roeven.
8 (NL) 3 Beve sti g de tv op de tv- standaar d. 1 Houd de tv v ast zoals in on derstaand v oorbeeld en laat de vier ring en aan de achterk ant van de tv in de bov enste gaten v an de midden staander gl ijden. Controleer of d e vier ringen s te vig zijn v astgemaakt in de vi er ga ten .
9 (NL) De glaspl aat be vestigen 1 Beve stig de acht glasplaathouders op het kader . Schuif de glasplaa thou ders in de gleuven van het kad er en controleer of de ze evenwijdig en recht bevestigd zijn. Glaspla athoude r Opmerki ng 2 Plaats eer st de onderste en dan de bo venste glasplaa t.
10 (NL) De kabels aanslu iten 1 Sluit het netsnoer en de andere kabels aan op de tv . Be vestig de kab els en leid ze door de k abelhouder s en door de achterkan t van de middenst aander .
11 (NL) W ijzigingen in ontwerp en technisc he gege vens voo rbehouden zonder v oorafgaande k ennisge ving. T echnisc he g eg e vens Plaats geen apparaten op de gl asplaten die het maximale ge wi cht ov erschrijden. Het glas kan brek en en letsel veroo r zaken.
2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. W enn die Sicherheitsmaßnahmen n i cht eingehalten werden oder das Pro dukt unsachgemäß v erwendet wird, bes teht Feuergef ahr oder d i e Gefahr s chwerer V erletzungen.
3 (DE) Die Installati on dieses Pr od ukts sollte ausschl ießlic h v on qualifizier tem K undendienstpersonal v on Sony durc hgeführ t werden. Bei der Installation durch nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer V erletzu ngen, denn das Ferns ehgerät und de r Fernsehs tänder sind se hr schwer .
4 (DE) Achten Sie darauf, das Netzkabel und die V erbindungskabel nicht einz uklemme n. • Achten S ie darauf, d as Netzk abel und d ie V erbindungsk abel bei der Installa tion des Fernsehgeräts auf dem F ernsehständer nicht einzukl emmen.
5 (DE) • Achten Sie darauf, s ich nicht die Füß e oder Hände un ter der Boden p latte ei nzuklemmen. • Fas sen Sie den Fernsehständer beim T ragen nicht am Glasboden. Schützen Sie das Glas v or heftigen Stößen. Dieser Fernsehständer bes teht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln .
6 (DE) Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts un bedingt g enau nach den Anweisungen v or . Ziehen Sie die Schrauben fest an. W enn das Fernsehgerät nicht sicher mon ti ert wird, k ann es herun terfallen u nd V erletzungen ver ursachen.
7 (DE) Zusammenbau en des Fernsehs tänders W enn das Net zkabel unt er oder zwischen ir gendwelchen T eilen eingekle mmt wird, kan n es zu einem Kurzs chluss kommen oder es besteht die Gef ahr eines elektrischen Schlags.
8 (DE) Montieren de s Fernsehgeräts 1 Bereiten Sie die Installation des Fernsehgeräts v or . Nehmen Sie g egebenenfall s den T ischständ er ab und entfernen Sie die b eiden Schrauben an der Rückseite des Fer nsehgerä ts. Erläuterun gen dazu f inden Sie in dem mit dem Fernsehgerät gelief erten Infoblatt.
9 (DE) 4 Sic hern Sie das Fernsehgerät mit den beiden V erankerung sbolze n am Fernsehständer . Ziehen Sie die Bolzen unbedingt mit einem Schrau benz iehe r an. • W enn das F ernsehge rät ni cht mit den beiden V era nkerungsb olzen ge sichert wi rd, kann es herun terfallen und V e rletz ungen ver ursa chen.
10 (DE) 2 Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an. • Ac hten Sie be im Anbr ingen der Glasböde n dar auf, sich nicht die Fing er zwischen dem Rahmen und den Gla sböde n einzuk lemmen. • Brin gen Sie den Gl asboden erst an, nachd em Sie das Fernse hgerä t auf dem Fe rnseh ständer m ontiert habe n.
11 (DE) Ände rung en , die de m te chni sch en Fort sch ritt diene n, b leib en vo rbehalten. Sic herheitsmaßnah men, um ein Kippe n des Geräts zu verhindern Ergr eifen Sie unbedingt g eei gnete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehs tänders zu v erhindern.
2 (IT) Complimenti per l’acq uisto del presente prodotto. In caso di mancata os serv anza delle precauzion i di sicurezza o di uso er rato del prodotto, è possibile che si ve rif ichino ferite gravi o incendi.
3 (IT) L ’installaz ione del presente p r odotto deve e ssere eseguita esc lusivamente da per sonale Son y qualificato. L ’installazione da parte di al tre person e non qualif icate può prov ocare gra vi lesi oni, per ché il tele visore e il suppor to per televisore sono molto pe santi.
4 (IT) Non spostare il suppor to per televisore quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati a ll’interno. Se si sposta il suppo rto per televisore insieme al televisore, si potrebbero subire les ioni alla s chiena, oppure il supporto per telev i sore po trebbe rovesciarsi e pro vo care gravi lesioni.
5 (IT) Non sottoporre il vet r o ad ur ti eccessivi. Sebbene i l presente support o per televisore sia costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con c ura . Se il vetro s i rom pe, i frammenti potrebb ero causare ferite. Osse rvar e pertanto le precauzioni riportate di seguito .
6 (IT) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. Contr ollo dei component i Nome Quantità T elaio 1 Colonna centrale 1 R.
7 (IT) 2 Fissare la colonna centra le al tela io. Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti. • Assicurar si che il montagg io del su pporto per tele visore venga es eguito da alm eno due per sone. • Fissare la colonna cent rale al telai o con le quattro viti, quindi serra re le viti.
8 (IT) 3 Fissare il tele visore al supporto per televis ore . 1 Sollev are il televisore come di seguito mostrato e inserire i quatto ganci pres enti sul retro del tele visore nella par te superior e dei fori della colonna centrale. Controllare che tutti e quattro i ganci siano saldamente fissati nei quattro fori.
9 (IT) Fissag gio dei ripiani in vetro 1 Fissare gli otto suppor ti per i ripian i in vetro al telaio. Inserire i su pporti d el ripiano in vetro nei fo ri del tela io e contr ollare che siano pa ralleli e ben cen trati.
10 (IT) Collegamento dei c a vi 1 Collegare il cav o di alimentazione e gli altr i ca vi al tele visore . Collegare i c avi facendoli passar e attrav erso i fermaca vo passando lungo la parte posteriore della colonna centrale. 2 Fissare il pannello posterio re di suppor to della colonna.
11 (IT) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modif i che senza p reavvis o . Caratt eris tic he tecnic he Non collocare oggetti che su perino il peso massim o sui ripiani di v etro; div ersamente, potrebb ero rompersi e provocare lesio ni.
2 (GR) Σας ευχαριστούµε πο υ αγοράσατε αυτ το προϊν. Εάν δεν λ ηφθούν οι προφυλάξεις γι α την ασφάλ εια ή το πρ.
3 (GR) Τ ο π ροϊν αυτ πρέπει να τοποθετ ηθεί µνο απ εκπαιδευµένους αντιπροσ ώπους σέρβις της Sony .
4 (GR) Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσ.
5 (GR) • Μην σύρετε τη βάση της τηλερασης. Τ α τµήµατα βάσης της βάσης της τηλερ ασης ενδέχεται να αποκολληθο ύν και να π ροκαλέσουν βλάβη στο δάπεδο.
6 (GR) Προσέξτε να µην τραυµα τίσετε τα χέρια σας ή τα δά κτυλά σας κατά την τοπ οθέτηση.
7 (GR) Συναρµολγ ηση της βάσης της τηλερασης Εάν το καλώδιο τρ οφοδοσία ς συµπιέζεται απ άλλ ες συσκευές, ενδέχ εται να προκλη θεί βραχυκ ύκλωµα ή ηλεκτροπληξία.
8 (GR) Εγκατάστα ση της τηλερασης 1 Προετοιµαστείτε για την εγκατάσταση της τηλερασης.
9 (GR) 4 Στερεώστε την τηλεραση και τη βάση της τηλερασης µε τα δύ ο προσαρτήµατ α στήριξης. Βεβαιωθείτε τι σφίξ ατε τα προσαρτή µατα στήριξης µ ε κα τσαβίδι.
10 (GR) 2 Τ οποθετήστε π ρώτα το κάτ ω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι.
11 (GR) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρα κτηρ ιστικά εν δέχ ετα ι να αλλάξ ουν χωρίς π ροειδοπο ίηση.
2 (RU) Блaго дapим зa по кyпкy этого издeлия. Несо блюдение ме р предос торож нос ти и неправ ильное испо льзование изделия м ожет привест и к возгоранию и ли полyчeн ию cepьeзныx тpaвм.
3 (R U) Уcтaновкy дaнно г о издeлия до лжны в ыпо лнят ь тольк о лицeнзиpовaнныe тexничecкиe cпeциaлиcты фиpмы Sony .
4 (RU) Соблюдайте осторо жность , чтобы не споткнуться о кабель питания или о соединительные кабели. Вы мо жете упаст ь или опроки нуть подст авку и получит ь травм у .
5 (R U) Не по двергайте стекло сильным у д арам. Этa подcт aвкa cдeлaнa из зaкaлeнно го cтeклa, но оcтоpожноcт ь нe пом eшaeт .
6 (RU) Перед сбор кой приго товьте крест ообразну ю отверт ку , подхо дящую дл я указан ных выше винтов.
7 (R U) 2 Присоедините среднюю стойку к каркасу . Прикрепи те средн юю стойку к к аркасу четыр ьмя ви нтам и. • В сборк е подст авки для теле визо ра долж ны участ вовать н е менее двух чел овек.
8 (RU) 3 Закрепите телевизор на по дс тавке. 1 Удержи вая телевизор, ка к показано на рис унке ниже , вставьте ч етыре крюка на задней панели телевизо ра в о тверстия на средне й стойк е .
9 (R U) Установка стеклянных по лок 1 Прикрепите восемь опор для стеклянных по лок к каркасу .
10 (RU) По дключение кабелей 1 По дс оедините к телевизору кабель питания и другие кабели. Подключи те кабели, про пустив их через фиксаторы и на правив вниз вдол ь задней ча сти средней стойк и.
11 (R U) К онстр укция и хара ктерис тики могут изм еняться без предва рите льно го уведо млени я.
2 (PL) Dziękujemy za za k up niniejszego produkt u. Nieprz estr zeganie zasad bezpieczeństw a lub ni ewła ściwe użytkowanie produktu może spowodowa ć poważne uszkodzenia ciała lub pożar .
3 (PL) Niniejszy pr odukt winien być insta lo w a ny wyłącznie pr z ez wykwalif iko wany c h pr z edst a wicieli ser w isu f ir my Sony . Ins tala cja dok onana prz ez osoby niew ykwal ifik owa ne grozi poważnymi us zkodzeniami ciała, gdyż telewizor i stolik T V są bardzo ciężkie .
4 (PL) Nie należy pr zenosić sto lika TV z zamoco w anym telew iz o r em lub po dłącz o nym spr zętem. Przenoszenie st olika TV z zamocowanym telewizorem może uszkodzić kręgosłup , a stolik TV może się p rzewrócić, powodując poważne o brażenia .
5 (PL) Na leży c hr o nić szkla ne element y pr zed na dmi erny mi wstrz ąsa mi. Stolik TV wykonany został z hartow aneg o szkła, ale mim o to należy zachować ostrożność. W przypadku stłuczenia szkła, jego odłamki mogą spowodować uszkodzenia ciała, za tem należy s tosować poniższe środki ostr ożności.
6 (PL) Przed przystąpieni em do instalacji przyg otować odpowiedni wkrętak Phillips pasu jący do wskazanych wkrętów . Spr a wdza n ie częś ci Nazwa Iloś ć Rama 1 K olumna centralna 1 Szklan .
7 (PL) 2 Zamo ntow ać na ramie kolumnę cen tra lną . Zamontow ać na ramie kolumnę centralną za pomocą czt erech wk rętów . • Prac e przy montażu s tolika T V pow inny wy konywać co najmnie j dwie osoby .
8 (PL) 3 Umieścić telewiz o r na sto liku T V . 1 T elewizor n ależy trzyma ć tak jak na poniżs zym rysunku i wło żyć cztery uchwy ty mocujące na tylnej części telewizor a w górną część otwor ów kolumny cent ralnej. Na leży spra w dzić, czy uchwyty mocujące tkwią mo cn o w czterech otworach.
9 (PL) Mo co wanie szkla nyc h półe k 1 Za mo ntow ać na ramie o siem wspo r n ik ów szkla nej półk i. Wsporni ki szkl anej półki n a leży um ieścić w o twora ch ramy sp rawd za ją c, c zy są rów no leg ł e w zgl ę de m si eb ie.
10 (PL) Pod ł ą c z a n i e pr z ew o dó w 1 P odłączyć przew ód za silający i przew ody łączące do telewiz o ra . Spiąć przewody i przeciągnąć je przez uchwyty przewodów , a następn ie do dołu wzdłuż tylnej części kolumny centralnej.
11 (PL) Projekt i dane techniczne mo gą ulec zmianie bez uprzedzenia. Da ne tec hniczne Nie wolno umieszczać żadnego sprzętu o wa dze przekraczającej maksym alną n ośność pó łek, ponie waż gr ozi to stł u czeniem szkla n ych e lementó w i obra żeniami ciała .
.
.
Printed in Japan http://www.son y.net/ Printed o n 100% rec ycled pape r..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SU-FL61 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SU-FL61 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SU-FL61 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SU-FL61 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SU-FL61 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SU-FL61 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SU-FL61 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SU-FL61 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.