Gebruiksaanwijzing /service van het product VGP-WKB5 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 123
VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 2007 Sony Corporation / Printed in Japan Wireless K e yboard V GP-WKB5 3-271-911- 02 (1) Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones / Инструкция по эксплуатации http://www.
2 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) English W ARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. When connecting to the USB port, please connect to the USB port with mark. Owner’s Record The model number and the serial number are located on the bottom of the keyboard.
3 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) For customers in Canada (bundled keyboard, VGP- WKB5US) This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
4 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
5 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Table of Contents Before Use ..................................................................................................................... ....... 6 Features .....................................................
6 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Before Use Before using the keyboard, read this manual thoroughly and retain it for future reference. Features The Sony VGP-WKB5 is a wireless keyboard specially designed for Sony VAIO computers.
7 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Checking the Supplied Contents Check to make sure the box includes the following items. If any of the following items are damaged or missing, see “Getting Help” on page 19.
8 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Setting Up Note To prevent battery fluid leaks, explosion, and severe damage, observe the following precautions. • Insert the batteries with the correct + – orientation. • Do not mix old and new batteries or batteries of different types.
9 GB Continued on next page VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Insert the four supplied R6 (size AA) batteries with the correct eE orientation. 4 Close the cover. Connecting the receiver to the computer Connect the receiver to the computer using the receiver cable.
10 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Enabling communication between the keyboard and the receiver Note To connect your wireless keyboard, it must be located within a range of 12 in. (30 cm) to 3.3 ft. (1 m) from the computer. 1 Set the keyboard POWER switch to ON.
11 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Note If another VGP-WKB5 wireless keyboard is being used nearby, it may interfere with communication between the keyboard and the receiver. Enable communication at different times or at a grater distance from the other wireless keyboard.
12 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Location and Functions of Controls Keyboard* * Keyboard layout and special characters may vary depending on your country or region. Top 1 Function keys The task assigned with each function key varies depending on the software being used.
13 GB Continued on next page VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Shortcut buttons Start the following software by default. S1: e-mail application S2: Web browser S3: Calculator Note Depending on your computer’s settings, software other than that specified above may be launched.
14 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Function Turns SCROLL LOCK on. The task assigned with each key varies depending on the software being used. For details, refer to the software’s Help. Used as the Pause key. The task assigned with each key varies depending on the software being used.
15 GB Continued on next page VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) qs Numeric keypad If the Num Lk/Scr Lk key is pressed and the Numeric Lock is activated, use the numeric keypad to type numbers. Bottom 1 CONNECT button Used when enabling communication between the keyboard and the receiver.
16 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Unfolding the legs on the keyboard Unfold the legs on the keyboard to make typing easier. Note Be careful not to break the tabs when folding and unfolding the legs on the keyboard.
17 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Palmrest Unfold the palmrest towards you to relieve stress from your wrists when using the keyboard. Fold the palmrest over the keyboard to be used as a cover to protect the keyboard from dust or falling objects, when not in use.
18 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Precautions Operating range for the keyboard The maximum communication range for the keyboard is 32.8 ft. (10 m) from the receiver. Depending on the usage environment, sometimes the usable distance may be shorter, preventing normal operation.
19 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Getting Help This section provides information on how to get help and support from Sony, and troubleshooting tips for your keyboard.
20 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Wireless receiver Interface USB A Cable length Approx. 27.6 in. (70 cm) Wireless frequency band 2.4 GHz Communication range Max. 32.8 ft. (10 m), line of sight Mass Approx. 2.0 oz. (55 g) Dimensions Diameter Approx. 3.
21 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Miscellaneous Supported models Sony VAIO notebook computers pre-installed with Windows XP or Windows Vista Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temper.
22 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Symptom Cause/Remedy The CONNECT button was pressed, but communication is not possible. When I’m using the keyboard, the display goes dark or the computer enters a power-saving mode. The computer does not return from monitor standby mode.
23 GB VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Symptom Cause/Remedy The keyboard enters energy-saving mode and LCD indicators turn off. After the receiver was connected, it takes some time until the keyboard can be used. The keyboard does not work. S1-S3 buttons do not work as supposed.
2 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Français A VERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Lors du raccordement au port USB, veuillez brancher l’appareil sur le port USB portant la marque .
3 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de syst.
4 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Avant l’utilisation Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire attentivement ce manuel, à conserver pour référence ultérieure. Caractéristiques Le clavier VGP-WKB5 de Sony est un clavier sans fil spécialement conçu pour être utilisé avec les ordinateurs VAIO de Sony.
5 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Vérification des pièces fournies Assurez-vous que l’emballage contient les pièces suivantes. Si l’une de ces pièces est endommagée ou manquante, reportez-vous à la section « Aide » page 17.
6 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Préparatifs Remarque Afin d’éviter toute fuite de fluide des piles, toute explosion et tout dommage important, veillez à respecter les précautions suivantes. • Insérez les piles en respectant la polarité +/–.
7 FR suite VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Insérez quatre des piles R6 (taille AA) fournies en respectant la polarité eE . 4 Refermez le couvercle. Raccordement du récepteur à l’ordinateur Raccordez le récepteur à l’ordinateur à l’aide du câble du récepteur.
8 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Activation de la communication entre le clavier et le récepteur Remarque Pour procéder à la connexion du clavier sans fil, ce dernier doit se trouver à une distance comprise entre 30 cm (12 pouces) et 1 m (3,3 pieds) de l’ordinateur.
9 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Remarque Si un autre clavier sans fil VGP-WKB5 est utilisé à proximité, il risque d’interférer avec la communication entre le clavier et le récepteur. Activez la communication à des moments différents ou tenez-les davantage éloignés.
10 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Emplacement et fonctionnement des commandes Clavier* * La disposition du clavier et les caractères spéciaux peuvent varier selon le pays ou la région. Dessus 1 Touches de fonction La tâche affectée à chaque touche de fonction dépend du logiciel en cours d’utilisation.
11 FR suite VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Touches de raccourcis Lancent les logiciels suivants par défaut. S1 : Application de messagerie électronique S2 : Navigateur Internet S3 : Calculatrice Remarque Selon la configuration de votre ordinateur, il est possible que des logiciels autres que ceux spécifiés ci-dessus soient lancés.
12 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Active la touche SCROLL LOCK (arrêt du défilement). La tâche affectée à chaque touche dépend du logiciel en cours d’utilisation. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide du logiciel. Utilisée comme touche de pause.
13 FR suite VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) qs Pavé numérique Si la touche Ver num/Arr déf est enfoncée et que le verrouillage numérique est activé, utilisez le pavé numérique pour saisir des nombres. Dessous 1 Bouton CONNECT Utilisé lors de l’activation de la communication entre le clavier et le récepteur.
14 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Déploiement des pattes du clavier Déployez les pattes du clavier pour une saisie plus agréable. Remarque Veillez à ne pas casser les languettes lorsque vous pliez ou déployez les pattes du clavier.
15 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Repose-poignets Déployez le repose-poignets vers vous pour vous détendre les poignets lorsque vos utilisez le clavier. Repliez le repose-poignets sur le clavier pour l’utiliser comme protège- clavier, afin de protéger le clavier de la poussière ou des chutes d’objets lorsqu’il n’est pas utilisé.
16 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Précautions Portée d’utilisation du clavier La clavier peut être utilisé dans un rayon maximum de 10 m (32,8 pieds) autour du récepteur. Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que cette distance soit réduite, empêchant ainsi une utilisation normale.
17 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Aide Cette section fournit des informations sur l’aide et l’assistance technique offertes par Sony et apporte des conseils de dépannage pour votre clavier. Options d’assistance technique de Sony Sony offre plusieurs options d’assistance technique pour votre clavier.
18 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Récepteur sans fil Interface USB A Longueur du câble Approx. 70 cm Bande de fréquences sans fil 2,4 GHz Rayon d’utilisation 10 m (32,8 pieds) max., champ de visibilité Poids Approx. 55 g (2,0 oz.) Dimensions Diamètre Approx.
19 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Divers Modèles pris en charge Ordinateurs portables VAIO de Sony sur lesquels Windows XP ou Windows Vista est préinstallé.
20 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Dépannage Si l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation du clavier, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
21 FR VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Symptôme Cause/solution L’ordinateur ne quitte pas le mode Veille ou Sommeil. Le clavier ne permet pas de quitter le mode d’économie d’énergie ou il lui faut un long moment avant d’y parvenir. Le clavier passe en mode d’économie d’énergie et les indicateurs LCD s’éteignent.
2 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Deutsch ACHTUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wenn Sie das Gerät mit einem USB-Anschluss verbinden, verwenden Sie bitte einen USB-Anschluss mit der Markierung .
3 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Inhalt Einführung ............................................. 4 Merkmale ....................................... 4 Kompatible PCs .............................. 4 Überprüfen der mitgelieferten Teile ...... 5 Vorbereitungen .
4 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Tastatur bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Merkmale Die Funktastatur VGP-WKB5 von Sony ist speziell für VAIO-Computer von Sony konzipiert.
5 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden. Sollte eins der unten aufgeführten Teile beschädigt sein oder fehlen, schlagen Sie unter „Hilfe und Support“ auf Seite 17 nach.
6 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Vorbereitungen Hinweis Beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, das Explodieren von Batterien und andere schwere Schäden zu vermeiden. • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein.
7 DE Bitte wenden VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Legen Sie die vier mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) polaritätsrichtig eE ein. 4 Schließen Sie die Abdeckung. Anschließen des Empfängers an den Computer Schließen Sie den Empfänger mit dem Empfängerkabel an den Computer an.
8 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Aktivieren der Kommunikation zwischen Tastatur und Empfänger Hinweis Wenn Sie eine Verbindung zur Funktastatur herstellen wollen, muss sie sich in einer Entfernung von 30 cm bis 1 m vom Computer befinden. 1 Stellen Sie den Netzschalter POWER an der Tastatur auf ON.
9 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Hinweis Wenn in der Nähe eine weitere Funktastatur VGP-WKB5 verwendet wird, kann sie die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger stören. Aktivieren Sie die Kommunikation zu einem anderen Zeitpunkt oder weiter entfernt von der anderen Funktastatur.
10 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Tastatur* * Das Tastaturlayout und die Sonderzeichen variieren je nach Land oder Region. Draufsicht 1 Funktionstasten Die der jeweiligen Funktionstaste zugeordnete Funktion hängt von der verwendeten Software ab.
11 DE Bitte wenden VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Verknüpfungstasten Standardmäßig zum Starten der folgenden Software: S1: E-Mail-Anwendung S2: Web-Browser S3: Taschenrechner Hinweis Je nach den Einstellungen an Ihrem Computer lässt sich auch andere Software als die oben angegebene starten.
12 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Aktiviert den Rollen-Modus. Die der jeweiligen Taste zugeordnete Funktion hängt von der verwendeten Software ab. Näheres dazu finden Sie in der Hilfe zur Software. Fungiert als Pausetaste. Die der jeweiligen Taste zugeordnete Funktion hängt von der verwendeten Software ab.
13 DE Bitte wenden VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) qs Numerischer Tastenblock Wenn Sie mit der Taste Num r /Rollen r die Ziffernfunktion aktivieren, können Sie mit dem numerischen Tastenblock Ziffern eingeben. Unterseite 1 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger.
14 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Aufklappen der Tastaturfüße Klappen Sie die Füße an der Tastatur auf, um das Schreiben auf der Tastatur zu erleichtern. Hinweis Achten Sie darauf, die Laschen beim Auf- und Zuklappen der Tastaturfüße nicht abzubrechen.
15 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Handauflage Klappen Sie die Handauflage auf sich zu, um die Handgelenke bei der Arbeit mit der Tastatur zu entlasten. Klappen Sie die Handauflage als Abdeckung über die Tastatur, wenn Sie sie nicht verwenden. So wird die Tastatur vor Staub und herunterfallenden Gegenständen geschützt.
16 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Vorsichtsmaßnahmen Reichweite der Tastatur Die maximale Kommunikationsreichweite der Tastatur (Abstand vom Empfänger) beträgt 10 m. Je nach Betriebsumgebung ist die Reichweite unter Umständen kürzer, so dass ein normales Arbeiten nicht möglich ist.
17 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Hilfe und Support In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Hilfe und Support von Sony sowie Tipps zur Störungsbehebung an der Tastatur. Sony-Supportoptionen Sony bietet für die Tastatur verschiedene Möglichkeiten zur Unterstützung.
18 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Funkempfänger Schnittstelle USB A Kabellänge ca. 70 cm Funkfrequenzbereich 2,4 GHz Kommunikationsreichweite max. 10 m, Sichtlinie Gewicht ca.
19 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Sonstiges Unterstützte Modelle VAIO-Notebook-Computer von Sony mit vorinstalliertem Windows XP oder Windows Vista Betriebstemperatur 5°C bis 35°C (Temperaturschwankungen von unter 10°C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20% bis 80% (nicht kondensierend).
20 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Störungsbehebung Sollten an Ihrer Tastatur Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Kontaktinformationen finden Sie unter „Hilfe und Support“ (Seite 17).
21 DE VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Computer schaltet nicht zurück aus dem Bereitschafts- oder Energiesparmodus. Der Wechsel vom Stromsparmodus in den normalen Betrieb lässt sich mit der Tastatur nicht auslösen oder dauert sehr lange.
2 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Italiano A TTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per il collegamento alla porta USB, utilizzare la porta contrassegnata dal simbolo .
3 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) • VAIO e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Tutti i nomi di altri sistemi, prodotti e servizi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
4 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Prima dell’uso Prima di utilizzare la tastiera, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Caratteristiche La tastiera wireless Sony VGP-WKB5 è appositamente progettata per l’uso con computer Sony serie VAIO.
5 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Verifica degli articoli in dotazione Controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli riportati di seguito. Se uno di essi è danneggiato o risulta mancante, consultare la sezione “Come ottenere supporto” a pagina 17.
6 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Impostazione Nota Per evitare perdite di elettrolita, esplosioni e gravi danni, osservare le seguenti precauzioni. • Inserire le batterie rispettando le polarità + e –. • Non utilizzare contemporaneamente batterie usate e batterie nuove o tipi di batteria diversi.
7 IT Continua alla pagina successiva VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Inserire le quattro batterie R6 (formato AA) in dotazione rispettando le polarità eE corrette. 4 Chiudere il coperchio. Collegamento del ricevitore al computer Collegare il ricevitore al computer mediante l’apposito cavo.
8 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Abilitazione della comunicazione tra la tastiera e il ricevitore Nota Per collegare la tastiera wireless, è necessario che la stessa sia posizionata ad una distanza dal computer compresa tra 30 cm e 1 m. 1 Impostare l’interruttore POWER della tastiera su ON.
9 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Nota Se nelle vicinanze viene utilizzata un’altra tastiera wireless VGP-WKB5, è possibile che essa causi interferenze nella comunicazione tra la tastiera e il ricevitore. Abilitare la comunicazione in momenti diversi o ad una distanza superiore rispetto all’altra tastiera wireless.
10 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Posizione e funzione dei comandi Tastiera* * Il layout della tastiera e i caratteri speciali possono variare a seconda del paese o della regione. Parte superiore 1 Tasti funzione L’attività associata a ciascun tasto funzione varia in base al software in uso.
11 IT Continua alla pagina successiva VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Tasti di scelta rapida Consentono di avviare i seguenti software, per impostazione predefinita.
12 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Funzione Consente di attivare lo stato BLOC SCORR. L’operazione assegnata a ciascun tasto varia in base al software in uso. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida del software. Utilizzato come tasto di pausa.
13 IT Continua alla pagina successiva VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) qa Tasti delle frecce direzionali Consentono di spostare il cursore sullo schermo del computer. qs Tastierino numerico Se si preme il tasto Bl Num/Bl Scor e lo stato BLOC NUM è attivo, utilizzare il tastierino numerico per digitare numeri.
14 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Apertura dei piedini della tastiera Aprire i piedini della tastiera per rendere più semplice le operazioni di scrittura. Nota Durante l’apertura o la chiusura dei piedini della tastiera, prestare attenzione a non rompere le linguette.
15 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Poggiapolsi Durante l’uso della tastiera, estrarre il poggiapolsi tirandolo verso di sé in modo tale da non affaticare troppo i polsi.
16 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Precauzioni Distanza di funzionamento della tastiera La distanza di comunicazione massima dalla tastiera al ricevitore è pari a circa 10 m. In base all’ambiente d’uso, è possibile che la distanza di funzionamento si riduca notevolmente, impedendo il normale funzionamento.
17 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Come ottenere supporto In questa sezione vengono fornite le informazioni necessarie per ottenere assistenza e supporto da Sony; sono inoltre riportati alcuni suggerimenti per la risoluzione di eventuali problemi della tastiera.
18 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Ricevitore senza fili Interfaccia USB A Lunghezza del cavo Circa 70 cm Banda di frequenza wireless 2,4 GHz Distanza di comunicazione 10 m max.
19 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Informazioni aggiuntive Modelli supportati Computer portatili Sony VAIO, con sistema operativo Windows XP o Windows Vista preinstallato Temperatura di utilizzo Da 5 ˚.
20 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Sintomo Causa/Rimedio Premendo il tasto CONNECT, la comunicazione non è comunque possibile. Durante l’uso della tastiera, il display si oscura oppure il computer passa al modo di risparmio energetico. Il computer non esce dal modo di attesa monitor.
21 IT VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Sintomo Causa/Rimedio La tastiera non esce dal modo di risparmio energetico oppure tale operazione richiede una notevole quantità di tempo. La tastiera entra nella modalità risparmio energetico e gli indicatori LCD si spengono.
2 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Español A VISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para realizar la conexión en un puerto USB, utilice el puerto USB identificado mediante el siguiente símbolo .
3 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Índice Antes del uso ......................................... 4 Características ................................ 4 Ordenadores personales compatibles .................................. 4 Comprobación de los contenidos suministrados .
4 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Antes del uso Antes de utilizar el teclado, lea detenidamente este manual y consérvelo para realizar consultas en un futuro. Características El dispositivo Sony VGP-WKB5 es un teclado inalámbrico especialmente diseñado para los ordenadores Sony VAIO.
5 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Comprobación de los contenidos suministrados Asegúrese de que en la caja se incluyen los siguientes elementos. Si alguno de los elementos que se presenta a continuación está dañado o no se encuentra en el paquete, consulte el apartado “Obtención de ayuda” de la página 17.
6 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Configuración Nota Para evitar las fugas de líquido de las pilas, explosiones o que se produzcan daños graves, tome las siguientes precauciones. • Inserte las pilas con la orientación + – correcta. • No mezcle pilas nuevas con pilas viejas o pilas de distinto tipo.
7 ES Continuación VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Inserte las cuatro pilas R6 suministradas (tamaño AA) con la orientación eE adecuada. 4 Cierre la cubierta. Conexión del receptor al ordenador Conecte el receptor al ordenador a través del cable del receptor.
8 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Comunicación entre el teclado y el receptor Nota Para conectar el teclado inalámbrico, éste debe estar situado a una distancia entre 30 cm y 1 m del ordenador. 1 Establezca el interruptor POWER en ON. 2 Pulse el botón CONNECT del receptor.
9 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Nota Si se está utilizando otro teclado inalámbrico VGP-WKB5 cerca, es posible que éste interfiera en la comunicación entre el teclado y el receptor. Permita el establecimiento de la comunicación en momentos distintos o separe más los teclados inalámbricos.
10 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Ubicación y funciones de los controles Teclado* * El diseño del teclado y los caracteres especiales pueden variar en función del país o región. Parte superior 1 Teclas de función La tarea asociada a cada tecla de función varía en función del software utilizado.
11 ES Continuación VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Botones de acceso directo Inician las siguientes aplicaciones de software de forma predeterminada. S1: Aplicación de correo electrónico S2: Explorado.
12 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Función Enciende SCROLL LOCK. La tarea asignada a cada tecla varía según el software utilizado. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software. Se utiliza como tecla de pausa. La tarea asignada a cada tecla varía según el software utilizado.
13 ES Continuación VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) qs Teclado numérico Si la tecla Bl Num/Bl Des está pulsada y el bloqueo numérico está activado, utilice el teclado numérico para escribir números. Parte inferior 1 Botón CONNECT Se utiliza cuando se permite la comunicación entre el teclado y el receptor.
14 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Abra las patillas del teclado Abra las patillas del teclado para que la escritura resulte más sencilla. Nota Tenga cuidado de no romper las pestañas cuando abra y cierre las patillas del teclado.
15 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Reposamanos Despliegue el reposamanos hacia usted para aliviar la tensión de sus muñecas cuando utilice el teclado. Cuando no esté utilizando el reposamanos, pliéguelo sobre el teclado para utilizarlo como cubierta y proteger el teclado del polvo y de los objetos que pudieran caerle encima.
16 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Precauciones Rango de funcionamiento del teclado El rango de comunicación máximo del teclado es de 10 m a partir del receptor. Según el entorno de uso, es posible que, en ocasiones, la distancia de uso sea menor, y el teclado no pueda utilizarse con normalidad.
17 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Obtención de ayuda En este apartado se proporciona información sobre cómo obtener ayuda y asistencia de Sony y sugerencias para la resolución de problemas con el teclado. Opciones de asistencia de Sony Sony ofrece varias opciones de asistencia para su teclado.
18 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Receptor inalámbrico Interfaz USB A Longitud del cable Aprox. 70 cm Banda de frecuencia inalámbrica 2,4 GHz Rango de comunicación Máx. 10 m, línea de visión Peso Aprox. 55 g Dimensiones Diámetro Aprox. 75,5 mm Altura Aprox.
19 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Varios Modelos compaibles Ordenadores portátiles Sony VAIO con Windows XP o Windows Vista preinstalado Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C (gradiente de t.
20 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Problema Causas/Soluciones Se ha pulsado el botón CONNECT, pero no es posible establecer la comunicación. Cuando utiliza el teclado, la pantalla se oscurece o el equipo se establece en modo de ahorro de energía. El ordenador no sale del modo de espera del monitor.
21 ES VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Problema Causas/Soluciones El teclado entra en modo de ahorro de energía y los indicadores LCD se apagan. Una vez conectado el receptor, es necesario esperar unos instantes antes de poder utilizarlo. El teclado no funciona.
2 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Russian ВНИМАНИЕ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА ПОД ДОЖДЬ И БЕРЕГИТЕ ЕГО ОТ СЫРОСТИ.
3 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Содержание Пepeд иcпользовaниeм ................ 4 Хapaктepиcтики ...................... 4 Cовмecтимыe ПК .................... 4 Пpовepкa пpилaгaeмыx пpинaдлeжноcтeй .
4 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пepeд иcпользовaниeм Пepeд нaчaлом экcплyaтaции клaвиaтypы внимaтeльно ознaкомьтecь c дaнным pyководcтвом и cоxpaнитe eго для поcлeдyющeго иcпользовaния в кaчecтвe cпpaвки.
5 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пpовepкa пpилaгaeмыx пpинaдлeжноcтeй Пpовepьтe нaличиe cлeдyющиx компонeнтов в коpобкe. Ecли кaкиe-то компонeнты повpeждeны или отcyтcтвyют, cм.
6 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Уcтaновкa Пpимeчaниe Oзнaкомьтecь cо cлeдyющими мepaми для пpeдотвpaщeния пpотeчки и возгоpaния бaтapeи, a тaкжe возникновeния cepьeзныx повpeждeний.
7 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 3 Bcтaвьтe чeтыpe поcтaвляeмыe бaтapeи R6 (paзмepa AA), cоблюдaя поляpноcть eE . 4 Зaкpойтe кpышкy. Подключeниe пpиeмникa к компьютepy Подключитe пpиeмник к компьютepy c помощью кaбeля пpиeмникa.
8 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Cоздaниe cоeдинeния мeждy клaвиaтypой и пpиeмником. Пpимeчaниe Для подключeния бecпpоводной клaвиaтypы нeобxодимо помecтить ee нa paccтоянии от 30 cм до 1 м от компьютepa.
9 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Убeдитecь, что включaeтcя индикaтоp (Connect) нa пaнeли cвeтодиодов клaвиaтypы. Ecли индикaтоp нe включeн, возможно, пpоизошeл cбой пpи ycтaновлeнии cоeдинeния.
10 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Pacположeниe и фyнкции элeмeнтов yпpaвлeния Клaвиaтypa* * Oбщaя компоновкa клaвиaтypы и pacположeниe отдeльныx cимволов можeт paзличaтьcя в зaвиcимоcти от cтpaны и peгионa.
11 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 4 Кнопки быcтpого доcтyпa По yмолчaнию обecпeчивaют зaпycк cлeдyющиx пpиложeний пpогpaммного обecпeчeния.
12 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Фyнкция Bключaeт peжим блокиpовки пpокpyтки. Зaдaчи, нaзнaчeнныe кaждой кнопкe, могyт быть paзличны в зaвиcимоcти от иcпользyeмого пpогpaммного обecпeчeния.
13 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) 9 Кнопкa (Windows) Oткpывaeтcя мeню “Пycк” OC Windows. 0 Кнопкa (пpиложeния) Oтобpaжaeтcя мeню быcтpого доcтyпa в нeкотоpыx пpиложeнияx пpогpaммного обecпeчeния.
14 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пpиeмник Hижняя cтоpонa 1 Кнопкa CONNECT Иcпользyeтcя для cоздaния cоeдинeния мeждy клaвиaтypой и пpиeмником. Уcтaновкa ножeк нa клaвиaтype Paзвepнитe ножки нa клaвиaтype, чтобы было yдобнee пeчaтaть.
15 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Подcтaвкa для pyк Paзвepнитe подcтaвкy для pyк по нaпpaвлeнию к ceбe, чтобы yмeньшить нaгpyзкy нa зaпяcтья во вpeмя иcпользовaния клaвиaтypы.
16 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Mepы пpeдоcтоpожноcти Диaпaзон дeйcтвия клaвиaтypы Maкc. диaпaзон дeйcтвия клaвиaтypы cоcтaвляeт 10 м в paдиyce пpиeмникa.
17 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Помощь и поддepжкa B дaнном paздeлe пpиводитcя инфоpмaция о cпоcобax полyчeния cпpaвки и поддepжки от Sony, a тaкжe об ycтpaнeнии нeиcпpaвноcтeй клaвиaтypы.
18 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Paзмepы Диaмeтp Пpибл. 75,5 мм Bыcотa Пpибл.12,7 мм Paзноe Поддepживaeмыe модeли Hоyтбyки VAIO коpпоpaции Sony c пpeдвapитeльно ycтaновлeнной опepaционной cиcтeмой Windows XP или Windows Vista.
19 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пpизнaк Пpичинa/cпоcоб ycтpaнeния Кнопкa CONNECT нaжaтa, но cоeдинeниe нe ycтaнaвливaeтcя.
20 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пpизнaк Пpичинa/cпоcоб ycтpaнeния Пpи иcпользовaнии клaвиaтypы диcплeй тeмнeeт или компьютep пepexодит в peжим энepгоcбepeжeния Mонитоp компьютepa нe выводитcя из peжимa ожидaния.
21 RU VGP-WKB5_3-271-911- 02 (1) Пpизнaк Пpичинa/cпоcоб ycтpaнeния Клaвиaтypa нe paботaeт. Кнопки S1-S3 нe paботaют должным обpaзом. c Пpовepьтe paccтояниe мeждy клaвиaтypой и пpиeмником.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony VGP-WKB5 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony VGP-WKB5 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony VGP-WKB5 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony VGP-WKB5 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony VGP-WKB5 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony VGP-WKB5 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony VGP-WKB5 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony VGP-WKB5 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.