Gebruiksaanwijzing /service van het product WRR-855A van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 70
3-205-489- 13 (1) WRR-855A/WRR-855B UHF Synthesized T uner Unit 2000 Sony Corporation Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones GB FR DE ES.
II Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WRR-855B Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 U.
III Notice for customers in Canada: Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted.
IV Notice for customers in Europe Spécifications particulières pour les consommateurs européens Hinweis für Kunden in Europa Aviso para los usuarios en Europa U.K. 854.125 - 862 MHz Germany 798 - 822 MHz Norway 800 - 820 MHz Luxembourg 800 - 830 MHz, 854.
1 (GB) Precautions English T able of Contents On operation • The tuner unit must be used within the temperature range of 0 ° C to 50 ° C (32 ° F to 122 ° F). Avoid using for an extended period of time in extremely high temperature, or the place subject to direct sunlight, especially outdoors, because the finish of the case might be damaged.
2 (GB) • When looking into the upper-panel displays, be careful to keep a sufficient distance between your eyes and the tuner unit. On cleaning Clean the tuner unit with a dry, soft cloth. Never use thinner or benzine, since these will damage the finish.
3 (GB) Weatherproof structure By properly mounting the WRR-855A/855B to the optional BTA-801 Portable Tuner Mount Adapter and attaching the two supplied antennas, a weatherproof structure is obtained. Muting ON/OFF function You can activate or deactivate the muting function to suit your needs.
4 (GB) Parts Identification UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRR-855 ON OFF MUTING POWER CH GP – + GP/CH RF AF S 5 Accessory connector 4 Mounting screws (4) 1 ANT connectors 2 POWER switch 3 MUTING switch.
5 (GB) WRR-855A/855B 1 ANT (antenna) connectors Connect the two supplied antennas to these connectors. 2 POWER switch Turns the power ON/OFF. 3 MUTING switch Turns the muting ON/OFF.
6 (GB) Note Be sure to check the operating voltage and polarity when connecting to a power source. qf Betacam attachment knob Used to fix the unit to a Betacam. For attaching the unit to a Betacam, see page 13. qg OUTPUT connector (XLR 3-pin, male) Supplies audio signals.
7 (GB) Preparations WRR-855A/855B BTA-801 Mounting to a Portable Tuner Mount Adapter This section shows you how to mount the WRR-855A/855B to the BTA-801 Portable Tuner Mount Adapter for example. By properly mounting the WRR-855A/855B to the BTA-801 and attaching the two supplied antennas, a weatherproof structure is obtained.
8 (GB) DC power cable (supplied with the BTA-801) Match the connector pins with the connector inside and insert. To remove: Pull the metal part of the connector in the direction of the arrow and remove. BTA-801 (bottom) 2 Turn to lock. 1 Align the protruding part of the connector with the antenna slot.
9 (GB) Settings Channel Selection Notes Take the following precautions to prevent interference and noise. • Do not simultaneously use two or more microphones and transmitters that are set to the same channel.
10 (GB) Settings numerical order and pressing the – button changes them in the reverse order. Press and hold down the button to continuously change the display.
11 (GB) 5 Press the + or – button to select the channel. Pressing the + button cyclically changes the channels of the group selected in step 3 in the listed order in the respective table in the “Wireless Microphone System Frequency List ” supplied with this manual.
12 (GB) Interference-check function Before operating a wireless microphone or transmitter, you can check for possible interference by using the interference-check function of this unit. To check the interference, simultaneously press the + and – buttons in the channel selection mode (the channel number flashes).
13 (GB) Selecting the T OFF mode 1 Turn the power ON while pressing and holding the GP and – buttons. 2 On the WRR-855A, release the buttons after the “HELLO” message appears. On the WRR-855B, release the buttons after the version number of your tuner (for example “U66”) appears.
14 (GB) U H F S Y N T H E S I Z E D T U N E R U N I T W R R - 8 5 5 S OUTPUT AUDIO IN Press the knob and turn it 90 ° in a clockwise manner to secure. Attaching and Connecting to a Betacam 2 Align the attachment plate of the back of the BTA-801 with the holder and bracket.
15 (GB) Messages Err 01 Err 02 Err 03 TONE T OFF a) Contents An error occurred in backup memory data. The PLL synthesized circuit is in trouble. The operating voltage exceeds the allowable value. As no tone signal is available or a tone signal other than 32.
16 (GB) Specifications Signal-to-noise ratio (±5.0 kHz deviation at 1 kHz modulation) 30 dB or more at RF input level 10 dBµ (A-weighted) 60 dB or more at RF input level 60 dBµ (A-weighted) Distortion 1.0% or less (±40 kHz deviation at 1 kHz modulation) Tone squelch frequency 32.
1 (FR) Précautions Français T able des matières En cours de fonctionnement • Le syntoniseur est conçu pour être utilisé à une température ambiante de 0°C à 50°C (32°F à 122°F).
2 (FR) Installez le syntoniseur et le microphone dans fil sans un endroit où ces interférences sont les plus faibles. • Cet appareil a été précisément ajusté à l’usine. Ne modifiez pas les composants internes et n’essayez pas de le réparer.
3 (FR) Compact et léger Une technologie innovante et un montage haute densité ont permis la création de ce syntoniseur compact et léger. A l’aide de l’adaptateur de montage de syntoniseur portable BTA-801 en option, le WRR-855A/855B peut être facilement raccordé à un caméscope de la série Betacam.
4 (FR) Identification des pièces UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRR-855 ON OFF MUTING POWER CH GP – + GP/CH RF AF S 4 Vis de montage (4) 1 Connecteurs ANT 8 Affichage à cristaux liquides 6 Touche GP q.
5 (FR) WRR-855A/855B 1 Connecteurs ANT (antenne) Raccordez les deux antennes fournies à ces connecteurs. 2 Commutateur POWER Met l’appareil sous tension (ON) ou hors tension (OFF). 3 Commutateur MUTING Active ou désactive la fonction du silencieux.
6 (FR) Remarque Vérifiez la tension de fonctionnement et la polarité lorsque vous effectuez un raccordement à une source d’alimentation. qf Molette de fixation au caméscope Betacam Utilisez cette molette pour fixer l’appareil sur un caméscope Betacam.
7 (FR) Préparations WRR-855A/855B BTA-801 Installation sur un adaptateur de montage de syntoniseur portable Cette section vous donne un exemple de montage du WRR-855A/855B sur l’adaptateur de montage de syntoniseur portable BTA-801.
8 (FR) 2 Tournez pour verrouiller. 1 Alignez la partie saillante du connecteur sur l ’ emplacement de l ’ antenne. Préparations Raccordement du câble d’alimentation Raccordez le connecteur 12 V CC IN du BTA-801 au connecteur OUT CC d’un caméscope de la série Betacam à l’aide du câble d’alimentation secteur fourni avec le BTA-801.
9 (FR) Réglages Sélection d’un canal Remarques Prenez les précautions suivantes pour éviter les interférences et les bruits parasites. • N’utilisez pas plusieurs microphones et émetteurs réglés pour le même canal simultanément.
10 (FR) R é glages touche – pour faire défiler les groupes dans l’ordre inverse. Si vous maintenez la touche enfoncée, les groupes défileront en continu.
11 (FR) 5 Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le canal. Appuyez à intervalles réguliers sur la touche + pour modifier les canaux du groupe sélectionné à l’étape 3 , dans l’ordr.
12 (FR) Fonction de v é rification des interf é rences Avant d’utiliser un microphone ou un émetteur sans fil, vous pouvez vérifier les interférences éventuelles à l’aide de la fonction de vérification des interférences de cet appareil.
13 (FR) S é lection du mode T OFF 1 Mettez l’appareil sous tension en maintenant les touches GP et – enfoncées. 2 Sur le WRR-855A, relâchez les touches après l’apparition du message “HELLO”. Sur le WRR-855B, relâchez les touches après l’apparition du numéro de version de votre syntoniseur (par exemple “U66”).
14 (FR) U H F S Y N T H E S I Z E D T U N E R U N I T W R R - 8 5 5 S OUTPUT AUDIO IN Fixation sur un cam é scope Betacam et raccordements 2 Alignez la plaque arrière du BTA-801 sur le support et la fixation. 3 Raccordez le câble de sortie (en option).
15 (FR) Sp é cifications Syntoniseur Type de réception Diversité de l’espace Système de circuit Superhétérodyne à double conversion Fréquences porteuses Modèle disponible aux USA : une fré.
16 (FR) Sp é cifications Niveau de silencieux 10 dBµ (vous avez le choix entre les positions ON/OFF) Désaccentuation 50 µs Plage de fréquences 50 à 15000 Hz ± 3,0 dB Rapport signal/bruit (dévi.
1 (DE) Sicherheitsmaßnahmen Inhaltsverzeichinis Betrieb • Verwenden Sie den Tuner bei Temperaturen zwischen 0 °C und 50 °C. Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum hinweg sehr hohen Temperaturen aus, und schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht.
2 (DE) • Der Tuner wurde werkseitig exakt eingestellt. Versuchen Sie niemals, interne Einstellungen oder Wartungsarbeiten vorzunehmen. • Wenn Sie auf den Anzeigebereich an der Oberseite schauen, achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Tuner und den Augen.
3 (DE) zusätzlich erhältlichen Montageadapter BTA-801 für tragbare Tuner kombinieren, können Sie ihn problemlos an einem Betacam-Camcorder befestigen.
4 (DE) Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRR-855 ON OFF MUTING POWER CH GP – + GP/CH RF AF S 5 Zubehöranschluß 4 Befestigungs- schrauben (4) 1 Anschlüsse .
5 (DE) WRR-855A/855B 1 Antennenanschlüsse ANT Zum Anschließen der beiden mitgelieferten Antennen. 2 Netzschalter POWER Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF) des Geräts. 3 Schalter MUTING Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF) der Geräuschunterdrückungsfunktion.
6 (DE) Hinweis Beachten Sie beim Anschließen an eine Stromquelle bitte unbedingt die Betriebsspannung und die Polarität. qf Betacam-Befestigungsknopf Zum Anbringen des Geräts an einer Betacam. Wie Sie das Gerät mit einer Betacam verbinden, schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.
7 (DE) V orbereitungen WRR-855A/855B BTA-801 Montieren in einem Montageadapter für tragbare Tuner Im folgenden wird die Montage des WRR-855A/855B im Montageadapter BTA-801 für tragbare Tuner erläutert.
8 (DE) 2 Drehen Sie die Antenne, um sie zu arretieren. 1 Richten Sie den vorstehenden Teil des Anschlusses an der Kerbe der Antenne aus. Vorbereitungen Anschließen des Stromversorgungskabels Verbinden Sie den Anschluß DC 12 V IN am BTA-801 über das mit dem BTA-801 gelieferte Gleichstromkabel mit dem Anschluß DC OUT eines Betacam-Camcorders.
9 (DE) Einstellungen Kanalauswahl Hinweise Beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen, damit keine Interferenzen und Störgeräusche entstehen. • Verwenden Sie nicht gleichzeitig zwei oder mehr Mikrofone und Sender, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
10 (DE) Einstellungen 3 Wählen Sie mit der Taste + oder – die Gruppe aus. Mit der Taste + wechseln Sie zyklisch in numerischer Reihenfolge von Gruppe zu Gruppe, mit der Taste – in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, läuft die Gruppenanzeige durch.
11 (DE) 5 Wählen Sie mit der Taste + oder – den Kanal aus. Mit der Taste + wechseln Sie zyklisch durch die Kanäle in der Gruppe, die Sie in Schritt 3 ausgewählt haben. Dabei gilt die Reihenfolge in der entsprechenden Tabelle der “Wireless Microphone System Frequency List” , die mit dieser Bedienungsanleitung geliefert wurde.
12 (DE) Interferenztestfunktion Bevor Sie ein drahtloses Mikrofon oder einen drahtlosen Sender verwenden, können Sie testen, ob Interferenzen bestehen.
13 (DE) wenn Sie mit einem Sender ohne spezifisches Tonsignal arbeiten. Ausw ä hlen des Modus T OFF 1 Schalten Sie das Gerät ein, und halten Sie dabei die Tasten GP und – gedrückt. 2 Am WRR-855A lassen Sie die Tasten los, nachdem die Meldung "HELLO" erscheint.
14 (DE) U H F S Y N T H E S I Z E D T U N E R U N I T W R R - 8 5 5 S OUTPUT AUDIO IN Dr ü cken Sie auf den Knopf, und drehen Sie ihn um 90 ° Grad im Uhrzeigersinn, um das Ger ä t zu befestigen. Anbringen und Abnehmen von einer Betacam 2 Richten Sie die Befestigungsplatte an der Rückseite des BTA-801 an Halter und Klammer aus.
15 (DE) Meldungen Err 01 Err 02 Err 03 TONE T OFF a) Bedeutung Meldungen im Display T echnische Daten Tuner Empfangstyp Raum-Diversity Schaltkreissystem Doppelumwandlung, Superhet Empfangsfrequenzen M.
16 (DE) Technische Daten Geräuschunterdrückungspegel 10 dBµ (ein-/ausschaltbar - ON/OFF) Entzerrung 50 µSek. Frequenzgang 50 bis 15.000 Hz ±3,0 dB Signal-Rauschabstand (±5,0 kHz Abweichung bei 1.
1 (ES) Precauciones Utilización • La unidad de sintonización debe utilizarse dentro del margen de temperatura de 0°C a 50°C (32°F a 122°F). Evite utilizarla durante mucho tiempo con temperaturas extremadamente altas o expuesta a la luz solar directa, especialmente en exteriores, ya que el acabado de la carcasa podría dañarse.
2 (ES) • La unidad ha sido ajustada precisamente en fábrica. No debe tocar o tratar de reparar sus piezas interiores. • Cuando observe las indicaciones del panel superior, mantenga suficiente distancia entre sus ojos y la unidad de sintonización.
3 (ES) montaje de sintonizador portátil BTA-801 permite instalar el WRR-855A/855B fácilmente en una videocámara de la serie Betacam. Estructura a prueba contra inclemencias meteorológicas Mediante.
4 (ES) UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRR-855 O N O F F M UTING POW ER CH GP – + GP/CH RF AF S Identificación de los componentes 5 Conector de accesorios 4 Tornillos de montaje (4) 1 Conectores ANT 2 I.
5 (ES) WRR-855A/855B 1 Conectores ANT (antena) Conecte las dos antenas suministradas a estos conectores. 2 Interruptor POWER Activa y desactiva la alimentación. 3 Interruptor MUTING Activa y desactiva el silenciamiento. El nivel de silenciamiento está fijado a 10 dBµ.
6 (ES) Nota Asegúrese de comprobar la polaridad y tensión de funcionamiento cuando lo conecte a una fuente de alimentación. qf Mando de fijación para Betacam Se utiliza para fijar la unidad a una Betacam. Con respecto a la instalación de la unidad en una Betacam, consulte la página 13.
7 (ES) Preparativos WRR-855A/855B BTA-801 Instalación en un adaptador de montaje de sintonizador portátil En esta sección se muestra cómo instalar el WRR-855A/ 855B en el adaptador de montaje de sintonizador portátil BTA-801 como ejemplo.
8 (ES) 2 G í relo para bloquearlo. 1 Alinee la parte saliente del conector con la ranura de antena. Conexión del cable de alimentación Conecte el conector DC 12 V IN del BTA-801 al conector DC OUT de una videocámara de la serie Betacam mediante el cable de alimentación de CC suministrado con el BTA-801.
9 (ES) Ajustes Selección de canales Notas Tome las siguientes precauciones para evitar interferencias y ruidos. • No utilice simultáneamente dos o más micrófonos y transmisores que estén ajustados en el mismo canal.
10 (ES) 3 Pulse el botón + o – para seleccionar el grupo. Al pulsar el botón + cíclicamente, los grupos cambian en orden numérico, mientras que al pulsar el botón –, cambian en orden inverso. Pulse y mantenga pulsado el botón para que la indicación cambie de forma continua.
11 (ES) 5 Pulse el botón + o – para seleccionar el canal. Al pulsar el botón + cíclicamente, cambian los canales del grupo seleccionado en el paso 3 en el orden enumerado en la tabla respectiva de la “Lista de frecuencias del sistema de micrófono inalámbrico” suministrada con este manual.
12 (ES) Funci ó n de comprobaci ó n de interferencias Antes de utilizar un transmisor o micrófono inalámbrico, puede comprobar la existencia de posibles interferencias mediante la función de comprobación de interferencias de esta unidad.
13 (ES) Selecci ó n del modo T OFF 1 Active la alimentación mientras pulsa y mantiene pulsados los botones GP y –. 2 En el WRR-855A, deje de pulsar los botones cuando aparezca el mensaje "HELLO". En el WRR-855B, deje de pulsar los botones cuando aparezca el número de versión del sintonizador (por ejemplo "U66").
14 (ES) U H F S Y N T H E S I Z E D T U N E R U N I T W R R - 8 5 5 S OUTPUT AUDIO IN Presione el mando y g í relo 90 ° en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo. 2 Alinee la placa de fijación de la parte trasera del BTA-801 con la agarradera y la abrazadera.
15 (ES) Mensajes Err 01 Err 02 Err 03 TONE T OFF a) Medidas Contenido Mensajes de la pantalla Además de las indicaciones normales, los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla de cristal líquido.
16 (ES) Especificaciones Nivel de silenciamiento 10 dBµ (ON/OFF seleccionable) Desenfatización 50 µs Respuesta de frecuencia 50 a 15.000 Hz ±3,0 dB Relación señal-ruido (desviación de ±5,0 kHz.
.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony WRR-855A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony WRR-855A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony WRR-855A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony WRR-855A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony WRR-855A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony WRR-855A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony WRR-855A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony WRR-855A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.