Gebruiksaanwijzing /service van het product XR-2800 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 49
1998 by Sony Corporation 3-861-995- 11 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Kullanım kılavuzu EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-2800 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using an optional rotary commander. T able of contents Getting Started Resetting the unit .........................................
3 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorised programme and memory functions.
4 EN SEEK AMS To locate the succeeding tracks To locate the preceding tracks Playing a CrO 2 or Metal tape Press (4) when you want to listen to a CrO 2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape. “METAL” appears on the display. To cancel this mode, press (4) again.
5 EN Cassette Player/Radio Memorising only the desir ed stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice.
6 EN If you cannot tune in to a preset station Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning). Scanning stops when a station is received. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
7 EN Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
8 EN Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes ataryway from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
9 EN Additional Information The r otary commander labels You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Some labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary commander.
10 EN Location of contr ols Refer to the pages for further details. 1 SEEK/AMS button 3, 4, 5, 6 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 3, 5 3 (+)(–) (volume/bass/treble/left-right/ front-rear control) button.
11 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.
12 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) .
13 EN A ATT 6 Automatic Music Sensor (AMS) 4 Automatic tuning 6 Automatic Tuner Activation (ATA) 4 B, C BAL (left-right) 6 BAS (bass) 6 Best Tuning Memory (BTM) 5 Blank skip 4 D, E D-BASS (D-Bass) 7 D.
2 F Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de nombreuses fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de commande proposé en option. T able des matièr es Prise en main Réinitialisation de l’appareil .
3 F Prise en main Réinitialisation de l’appar eil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un stylo-bille ou un autre objet pointu.
4 F Lecture d’une cassette CrO 2 ou Métal Appuyez sur (4) si vous voulez écouter une cassette CrO 2 (TYPE II) ou Métal (TYPE IV). “METAL” apparaît sur l’afficheur.
5 F Mémorisation de stations particulièr es Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM. Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà occupé, la présélection précédente est effacée.
6 F Si vous ne parvenez pas à accorder une station préréglée Appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chercher la station (syntonisation automatique).
7 F Informations supplémentair es Précautions • Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions.
8 F Remarques à propos des cassettes Entretien des cassettes • Evitez de toucher la bande magnétique d’une cassette parce que la poussière et les souillures entraînent un encrassement des têtes.
9 F Etiquettes du satellite de commande Cet appareil peut être télécommandé avec le satellite de commande (RM-X4S). Des étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande.
10 F Nomenclatur e des touches Voyez les pages pour les détails. 1 Touche SEEK/AMS 3, 4, 5, 6 2 Touche SOURCE (TAPE/TUNER) 3, 5 3 Touche (+) (–) (volume/grave/aigu/ gauche-droite/avant-arrière) 6 .
11 F Spécifications Section lecteur de cassette Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) Réponse en fréquence 30 – 20.
12 F Guide de dépannage Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de fonctionnement. Généralités Cause/Solution • Réglez le volume en appuyant sur (+) .
13 F Index A Activation automatique de la radio (ATA) 4 ATT 6 Avance rapide 3 B, C BAL (gauche-droite) 6 BAS (avant-arrière) 6 D, E D-Bass 7 Détecteur automatique de musique (AMS) 4 F, G, H, I, J, K.
2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo opcional Indice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .
3 ES Pr ocedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
4 ES Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos.
5 ES Memorización de las emisor as deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee.
6 ES Si no es posible sintonizar una emisora memorizada Presione ligeramente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) varias veces hasta recibir la emisora que desee.
7 ES Radio/Otras funciones/Información complementaria Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves — D-Bass Para disfrutar de graves intensos y nítidos, puede reforzar sólo la señal de frecuencias bajas con una curva marcada.
8 ES Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
9 ES Información complementaria Etiquetas del mando r otativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X4S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del mando rotativo.
10 ES Ubicación de los contr oles Para más información, consulte las páginas. (4) Tecla para cintas de metal (METAL) 4 (5) Tecla de activación automática del sintonizador (ATA) 4 (6) Tecla de om.
11 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 20.
12 ES Guía par a la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación.
13 ES Indice alfabético A Activación automática del sintonizador (ATA) 4 ATT 6 Avance rápido 3 B, C BAL (izquierdo-derecho) 6 BAS (graves) 6 D D-BASS (D-Bass) 7 E Exploración de introducciones 4 .
2 TU Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite beraberindeki döner uzaktan kumanda yardımıyla bir çok müziği zevkle dinlemenizi sağlayacaktır. İçindekiler Başlarken Ünitenin ayarı .
3 TU Başlarken Ünitenin ayarı Ünitenin ilk kullanımından önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Not Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar ve fonksiyonlar silinir.
4 TU Parça başlangıcının belirlenmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Bir seferde azami dokuz parça atlayabilirsiniz. Kaset çalarken (SEEK/AMS) ’ın iki tuşuna birden hafifçe basınız.
5 TU Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması Dilediğiniz bandda (FM1, FM2, FM3, MW ve LW) azami 6 istasyon olmak üzere ayar numara tuşlarına kaydedilebilir. Bu yüzden 18 FM istasyonunu hafızaya alabilirsiniz. Ayar numara tuşunda başka bir istasyonu hafızaya alırsanız daha önce hafızaya alınan istasyon silinir.
6 TU Diğer Fonksiyonlar Ses özelliklerinin ayarlanması 1 (SEL) tuşuna tekrar tekrar basarak dilediğiniz işareti seçiniz. VOL (ses) n BAS (bas) n TRE (tiz) n BAL (sağ-sol) n FAD (ön-arka) 2 (+) veya (–) tuşuna basarak seçtiğiniz işareti ayarlayınız.
7 TU Radyo/Diğer Fonksiyonlar/Ek bilgi Sesin ve uyarı sinyalinin değiştirilmesi Basın yükseltilmesi — D-Bass Net ve güçlü bir bas dinlemek için yalnız alçak frekans sinyalini sivri bir kavis ile yükseltebilirsiniz. Ek bir Subwoofer sistemi kullanıldığındaki etkiyi elde edersiniz.
8 TU Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken uygun amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Amper gücü sigortanın kutusunda yazılıdır. Hiç bir zaman ünite beraberindeki sigorgatın amper gücünden daha güçlü bir sigorta kullanmayınız, bu ünitenin bozulmasına yol açabilir.
9 TU Ek bilgi Döner kumandanın etiketleri Bu üniteyi ek bir döner kumanda ile idare edebilirsiniz (RM-X4S). Döner kumanda beraberinde etiketler bulunmaktadır. Ana ünitenin fonksiyonlarına ve döner kumandanın montaj yerine uyan etiketleri yapıştırınız.
10 TU Kontrol düğmelerinin yeri Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız. 1 SEEK/AMS düğmesi 3, 4, 5, 6 2 SOURCE tuşu (TAPE/TUNER) 3, 5 3 (+) (–) (ses/bas/tiz/sağ-sol/ön-arka kontr.
11 TU Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30-20.000 Hz Ses sinyal oranı 58 dB Radyo bölümü FM Ayar sırası 87.
12 TU Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz. Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır.
13 TU İndeks A ATT 6 Automatic Music Sensor (AMS) 4 Automatic Tuner Activation (ATA) 4 Ayar 3 B, C, Ç BAL (sağ-sol) 6 BAS (bas) 6 Best Tuning Memory (BTM) 5 Blank skip 4 D, E D-BASS (D-Bass) 7 Dön.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony XR-2800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony XR-2800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony XR-2800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony XR-2800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony XR-2800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony XR-2800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony XR-2800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony XR-2800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.