Gebruiksaanwijzing /service van het product XR-C110 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 38
1996 by Sony Corporation 3-856-405- 11 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing F NL EN XR-C110 XR-C111 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
2 EN F eatures General • Detachable-front panel enables you to take the front panel away with you when you leave your car (page 4). • Caution alarm is activated if you turn off the ignition key without removing the front panel from the unit. • Built-in power amplifier (max.
3 EN T able of Contents Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4 Setting the Clock ...................................................... 5 Cassette Player Operation Listening to Tape Playback .................................... 5 Ejecting the Cassette .
4 EN Detaching and Attaching the Front Panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. Detaching the Front Panel Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the RELEASE button to open up the front panel, and slide the front panel a little to the left.
5 EN Cassette Player Oper ation Listening to T ape Playback After inserting the cassette, playback starts automatically. To change the tape direction, press both the 0 and the ) buttons at the same time. Indication of Tape Transport Direction Tape playback automatically changes direction at the end of the tape.
6 EN Direction indicator * ( 9 To advance To rewind Fast-winding the T ape Radio Reception Searching for Stations Automatically — Automatic Tuning 1 Select the desired band. XR-C110: XR-C111: 2 Press either side of the SEEK/AMS/MANU button momentarily to search for the next station (automatic tuning).
7 EN Memorizing Only the Desired Stations 1 Select the desired band. XR-C110: XR-C111: 2 Tune in the station which you wish to store on the preset number button. 3 Press and hold the desired preset number button ( 1 to 6 ) for about two seconds. The number of the pressed preset number button appears on the display.
8 EN Other Functions Adjusting the Sound Char acteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing the SEL button repeatedly. BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) n VOL (volume) n BAS (bass) 2 Adjust the selected item by pressing either the or button.
9 EN Other Functions/CD Changer Operation Changing CDs During playback, press either the 1 or 2 button momentarily. Selecting CD Changers (with two CD changers connected) Press the CD button during CD playback. Each time you press, another CD changer is selected.
10 EN Dismounting the Unit 1 2 3 4 Release key (supplied).
11 EN Button Locations Refer to the pages in r for details. 1 Display window 2 SEL (control mode select) button 58 3 DSPL (display mode change/time set) button 5 4 6 (eject) button 5 5 During radio re.
12 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to- noise ratio 55 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.
13 EN T roubleshooting Guide The following checklist assists in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with the button.
2 F Précautions • Avant la mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, appuyez sur le petit bouton de réinitialisation avec un stylo à bille ou un objet pointu, puis allumez l’appareil.
3 F Remar ques sur les cassettes Entretien des cassettes • Ne touchez pas la face sensible de la bande; toute salissure peut se déposer sur les têtes. • Eloignez les cassettes enregistrées des appareils contenant des aimants puissants comme les haut-parleurs ou les amplificateurs, car le son peut s’effacer partiellement ou être déformé.
4 F Retrait et pose de la façade Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter que l’appareil ne soit volé. Retrait de la façade Avant de détacher la façade, appuyez sur la touche OFF . Appuyez ensuite sur la touche RELEASE pour déverrouiller la façade et faites-la glisser légèrement vers la gauche.
5 F Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne sur 24 heures Par exemple, réglez l’heure sur 10:08. 1 Appuyez sur la touche FM/AM A.MEM ( TUNER A.MEM ) pour allumer l’appareil. 2 Affichez l’heure (Appuyez sur DSPL pendant que l’appareil est allumé) 3 Appuyez sur DSPL pendant plus de deux secondes.
6 F Bobinage rapide de la bande Indicateur de sens de défilement * ( 9 Pour reprendre la lecture, appuyez sur l’autre touche d’avance rapide jusqu’à ce que la touche verrouillée se libère. * Le témoin 9 ou ( clignote pendant le bobinage rapide de la bande.
7 F Accor d par réglage de la fréquence — Accord manuel 1 Choisissez la gamme d’ondes. XR-C110: XR-C111: 2 Appuyez sur l’un des deux côtés de la touche SEEK/AMS/MANU et maintenez- le enfoncé. Lâchez la touche quand la station désirée est captée.
8 F Autres fonctions Réglage du son 1 Choisissez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois sur SEL . 2 Réglez le paramètre en appuyant sur ou . Faites le réglage dans les trois secondes du choix du paramètre. (Après trois secondes, ces touches servent à nouveau au réglage du volume.
9 F Autres fonctions/Fonctionnement du changeur CD Entr etien Remplacement du fusible Si vous devez remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité est identique à celle inscrite sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d’alimentation et remplacez le fusible.
10 F 1 Retrait de l’autoradio Clé de dégagement (fournie) 2 3 4.
11 F Nomenclature des touches RELEASE SEL DSPL SEEK AMS MANU SENS LOUD FM/AM A.MEM CD OFF 2 1 3456 DIR DISC Voyez les pages r pour les détails. 1 Fenêtre d’affichage 2 Touche SEL (sélection du mo.
12 F Spécifications Section lecteur de cassette Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,13% (Val. eff. pond.) Réponse en fréquence 30 – 15.
13 F Guide de dépannage Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de branchement et de fonctionnement.
2 NL Kenmerken Algemeen • Afneembaar voorpaneel , dat u gemakkelijk kunt verwijderen van het apparaat, wanneer u de auto verlaat (pagina 4). • Een pieptoon waarschuwt u als u het contact afzet en vergeet het voorpaneel van het apparaat te verwijderen.
3 NL Enkele opmerkingen over cassettes Omgaan met cassettes • Raak het bandje in de cassette niet aan, want zelfs het geringste vuil of stof kan aan de koppen blijven kleven. • Leg cassettes nooit in de buurt van apparatuur die magneten bevat, zoals luidsprekers en versterkers.
4 NL V erwijder en en aanbr engen van het voorpaneel Het voorpaneel van dit apparaat kan verwijderd worden, om diefstal van de apparatuur te voorkomen. Verwijderen van het voorpaneel Vergeet niet, voordat u het voorpaneel verwijdert, eerst op de OFF toets te drukken.
5 NL Bediening van het cassettedeck Cassettes afspelen Nadat u een cassette in het apparaat hebt gestoken, wordt het afspelen automatisch gestart. Om de bandlooprichting te wijzigen, druk tegelijk op de toets 0 en de toets ) . Aanduiding van de bandlooprichting Bij weergave wordt de bandlooprichting aan het eind van de band automatisch omgekeerd.
6 NL Bandlooprichting- aanduiding * ( 9 Terugspoelen Om het afspelen voort te zetten drukt u gedeeltelijk op de andere snelspoeltoets tot de vergrendelde toets vrijkomt. * Tijdens het snelspoelen van de band knippert de 9 of ( aanduiding. Snelspoelen Vooruitspoelen FM/AM A.
7 NL FM/AM A.MEM TUNER A.MEM Alleen de gewenste zenders vastleggen 1 Kies de gewenste afstemband. XR-C110: XR-C111: 2 Stem af op de zender die u wilt opslaan onder een voorinstelnummertoets. 3 Houd de gekozen voorinstelnummertoets ( 1 tot en met 6 ) ongeveer twee seconden lang ingedrukt.
8 NL Overige functies Kenmerken van het geluid instellen 1 Kies het kenmerk dat u wilt instellen door enkele malen op de toets SEL te drukken. BAS (lage tonen) n TRE (hoge tonen) n BAL (links/rechts-balans) n FAD (voor/ achter-balans) n VOL (volume) n BAS (lage tonen) 2 Wijzig de instelling van het gekozen kenmerk door op de toets of te drukken.
9 NL Onderhoud Zekering vervangen Let er bij het vervangen van de zekering op dat de nieuwe zekering het op de zekering vermelde ampère heeft. Als de zekering springt, controleer dan de voedingsaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering weer springt nadat ze werd vervangen, kan dit wijzen op een intern defect van het toestel.
10 NL Appar aat verwijderen Vrijmaaksleuteltje (bijgeleverd) 1 2 3 4.
11 NL Plaats van de toetsen 9 Toets SEEK/AMS/MANU 678 !º Toets SENS/LOUD (gevoeligheid instellen/loudness) 68 !¡ XR-C110: FM/AM A.MEM (radio aan • kiezen afstemband/ autom. geheugen) 567 XR-C111: TUNER A.MEM (radio aan • kiezen afstemband/ autom.
12 NL T echnische gegevens Cassettedeck-gedeelte Sporensysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Snelheidsfluctuaties 0,13% (WRMS) Frequentiebereik 30 – 15.
13 NL V erhelpen van pr oblemen Het volgende overzicht stelt u in staat de meest voorkomende problemen zelf te verhelpen. Controleer echter eerst of de aansluitingen allemaal in orde zijn en of er geen vergissingen zijn gemaakt bij de bediening. Algemeen Oorzaak/Oplossing • Wijzig het volume met de to ets.
Sony Corporation.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony XR-C110 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony XR-C110 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony XR-C110 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony XR-C110 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony XR-C110 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony XR-C110 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony XR-C110 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony XR-C110 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.