Gebruiksaanwijzing /service van het product XR-C5200R van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 152
2000 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo 3-044-359- 42 (1) Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcje Obsługi Kullanım kılavuzu Инструкция по эксплуат.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Optional accessory Rotary commander RM-X4S Car.
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
4 This Unit Only With Optional Equipment T able of Contents Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 7 Detaching the front panel ......
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Volume control dial 3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD * 1 /MD * 1 ) button 8, 10, 12, 13, 16, 23 .
6 Optional Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children.
7 A Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
8 SOURCE SOURCE ( – ) : To select leftwards (+) : To select rightwards T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a cassette in the unit.
9 2 Press (ENTER) . The clock starts. After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Tips • You can use the convenient CT function to set the clock automatically (page 19). • When the D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 22).
10 Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “ FWD ” or “ REV ” appears.
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • METAL (Metal) * lets you play a metal or CrO 2 tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape.
12 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
13 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) or (PRST) repeatedly until “ MONO ” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “ MONO-ON “ appears. The sound improves, but becomes monaural ( “ ST ” disappears).
14 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal.
15 Changing the display item Each time you press (AF) , the item changes as follows: AF-ON y AF-OFF Notes • When “ NO AF ” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
16 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again.
17 Pr esetting the RDS stations with the AF and T A data When you preset RDS stations, the unit stores each station ’ s data as well as its frequency, so you don ’ t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
18 1 Press (DSPL/PTY) during FM reception until “ PTY ” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “ - - - - - ” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
19 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
20 OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Other operations Note When installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch, press (OFF) for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.
21 GB Press (DSPL) to change the displayed items. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. To increase Tip While the ATA function is activated, the display (TAPE y TUNER) can be changed by pressing (DSPL) . Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below.
22 Changing the sound and display settings The following items can be set: • CLOCK (page 9). • CT (Clock Time) (page 19). • BEEP – to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander.
23 GB 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 With Optional Equipment CD/MD Unit (XR-C5300RX/ C5300RV/C5300R/C5200R only) This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
24 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).
25 GB Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • REP-1 – to repeat a track. • REP-2 – to repeat a disc. During playback, press (1) (REP) repeatedly until the desired setting appears. B REP-1 B REP-2 REP-OFF b Repeat Play starts.
26 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
27 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
28 Specifications General Outputs Audio output Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead * 2 Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Treble ±9 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx.
29 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Radio reception Problem Preset tuning is not possible.
30 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “ AF-OFF ” or “ TA-OFF ” appears.
31 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
2 Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím následujícího příslušenství: Doplňky.
3 Smyčka Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.
4 Obsah Pouze tento přístroj Popis tlačítek ...................................................... 5 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 7 Odstranění předního panelu ...........................
5 Popis tlačítek Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace. 1 Tlačítko MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Knoflík pro ovládání hlasitosti 3 Tlačítko SOURCE (TUNER.
6 Výměna lithiové baterie Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii CR2025. Poznámky k lithiové baterii • Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obrate se ihned na lékaře.
7 Uvedení do pr ovozu Vynulování přístr oje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým nástrojem jako např.
8 SOURCE SOURCE ( – ) : posun doleva (+) : posun doprava Zapnutí/vypnutí přístr oje Zapnutí přístroje Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do přístroje. Podrobnosti k daným funkcím naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a straně 12 (rádio).
9 Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 1 Stiskněte (MENU) , potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , dokud se neobjeví “CLOCK”. 1 Stiskněte (ENTER) . Číslice pro hodinu začnou blikat.
10 SOURCE SOURCE Přehrávač kazet Poslech pásku 1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. 2 Zavřete přední panel. Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně (SOURCE) , dokud se na displeji neobjeví “FWD” nebo “REV”.
11 + MODE DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF Různé režimy při přehrávání pásku Pásek můžete přehrávat různými režimy: • REP (opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • METAL (Metal) * přehrávání pásků typu metal nebo CrO 2 .
12 Rádio Automatické ukládání stanic do paměti — Best Tuning Memory (BTM - pamě ladění) Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
13 V yvolávání stanic, uložených do paměti 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali přijímač. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Stiskněte číselné tlačítko ( (1) až (6) ), ke kterému je přiřazená požadovaná stanice.
14 RDS Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb.
15 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF) , se budou položky měnit následovně: AF-ON y AF-OFF Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici.
16 Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. 1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je lokální stanice přiřazena.
17 Přednastavení stanic RDS s údaji AF a T A Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA.
18 1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”.
19 Další funkce Tento přístroj můžete také ovládat otočným dálkovým ovladačem. Nalepení nálepky na otočný dálkový ovladač Podle toho, kam otočný dálkový ovladač umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle ilustrace níže.
20 Použití otočného dálkového ovladače Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/nebo otáčení knoflíků. Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R: Tento přístroj můžete také ovládat přídavným otočným dálkovým ovladačem.
21 Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Tip Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a displeje” na straně 22).
22 1 Stiskněte (MENU) . 2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , dokud se neobjeví požadovaná položka. Při každém stisknutí strany ( – ) tlačítka (PRST/DISC) nebo (PRST) se bude položka měnit následovně: CLOCK t CT t BEEP t RM t D.
23 S přídavnými přístroji Přehrávač CD/MD (pouze XR-C5300RX/C5300RV/ C5300R/C5200R) Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím externí přehrávače CD/MD. Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace CD TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT.
24 * 1 Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na MD není předem nahrané jméno, objeví se na displeji “DISC” a “NO NAME”. * 2 Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u disků CD TEXT se jménem umělce.
25 Opakované přehrávání skladeb — Opakované přehrávání Můžete zadat: • REP-1 – pro opakování skladby. • REP-2 – pro opakování disku. Během přehrávání tiskněte opakovaně (1) (REP), dokud se neobjeví požadované nastavení.
26 Zadní strana předního panelu Pojistka (10 A) Dodatečné informace Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte.
27 Demontáž přístr oje 1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu tenkým šroubovákem a uvolněte přední kryt. 2 Zopakujte krok 1 uvedený na levé straně.
28 T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Bez Dolby NR TYPE II, .
29 Poslech rádia Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
30 Funkce RDS Příčina/Odstranění Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA) , dokud se neobjeví “AF-OFF” nebo “TA-OFF”. • Zaktivujte “TA”. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
31 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD) (Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
2 Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z różnorodnych funkcji przy pomocy następujących urządzeń sterujących: Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny .
3 Luz taśmy Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np.
4 Spis tr eści Tylko dla tego sprzętu Umiejscowienie kontrolek ................................... 5 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 7 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 7 Włączanie/wyłączanie sprzętu .
5 Umiejscowienie kontr olek Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie. 1 Przycisk MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Pokrętło regulacji poziomu głośności 3 Przycisk wyboru ź.
6 Opcjonalny Pilot zdalnego sterowania RM-X91 Wymiana baterii litowej W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca się zasięg pilota zdalnego sterowania. Wymienić na nową baterię litową CR2025. Uwagi dotyczące baterii litowej • Baterię litową przechowywać poza zasięgiem dzieci.
7 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk zerowania (reset).
8 SOURCE SOURCE (–) : Aby wybrać lewo (+) : Aby wybrać w prawo Włączanie/wyłączanie sprzętu Włączanie sprzętu Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić płytę taśma. Szczegóły dotyczące operacji sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz 12 (radio).
9 Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę 10:08 1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU) , następnie kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia symbolu “CLOCK”.
10 SOURCE Ma gnetofon Słuchanie taśm 1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. 2 Zamknąć przedni panel. Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można rozpocząć przez naciskanie przycisku (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD” lub “REV”.
11 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach pracy Taśmę można odtworzyć w różnych trybach pracy: • REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie) powtórne odtworzenie aktualnie odgrywanego tytułu. • Tryb METAL (Metal) * zezwala na odtworzenie taśmy metalowej lub Cr0 2 .
12 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia) Jest to funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji i kodowania ich według częstotliwości w pamięci sprzętu.
13 Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych 1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) i wybrać pozycję tuner. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) i wybrać pasmo. 3 Nacisnąć przycisk numeryczny ( (1) do (6) ) pod którym zapisano poszukiwaną stację nadawczą.
14 RDS O pis funkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym, pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu.
15 Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (AF - Alternative Frequencies) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym.
16 Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. 1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą.
17 Kodowanie stacji nadawczych oferujących serwis RDS o sygnałach AF oraz T A Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje jednocześnie rodzaj informacji oraz częstotliowść każdej stacji, bez konieczności każdorazowego włączania funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej.
18 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM, proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY.
19 Automatyczne nastawianie zegara Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT (Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar sprzętu. 1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (MENU) , następnie kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia symbolu “CT”.
20 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy.
21 Pozostałe operacje Uwaga Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza pozycja). Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara po wyłączeniu silnika.
22 Wyciszanie dźwięku Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na opcjonalnym pilocie zdalnego sterowania. Przez moment widoczny jest wskaźnik “ATT-ON”.
23 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Wspomaganie tonów niskich funkcja — D-bass Użytkownik ma możliwość korzystania z czystego i wzmocnionego dźwięku basów. Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne metody wspomagania basów.
24 * 1 Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO NAME” informuje, że płycie nie nadano własnej nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu. * 2 Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje się nazwisko wykonawcy.
25 SOURCE SOURCE Dla poprzednich płyt Dla kolejnych płyt Numer płyty Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Proszę dla każdego z nagrań, które ma zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę podczas odtwarzania jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) .
26 In formacje dodatkowe Konserwacja Wymiana bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy ilość amperów odpowiada ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.
27 Wymontowanie sprzętu 1 Klamrę zaciskową, umieszczoną po wewnętrznej stronie przedniej osłony, zwolnić przez naciskanie jej cienkim śrubokrętem i usunąć przednią osłonę. 2 Powtórzyć operacje opisane pod etapem 1 również po lewej stronie.
28 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.
29 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
30 Funkcje RDS Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby. t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk (TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub symbolu “TA-OFF”.
31 Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD) (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Przyczyna W komponencie CD/MD nie umieszczono magazynku płyt.
2 Hoşgeldiniz! Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle kullanabilirsiniz.
3 Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir.
4 İçindekiler Yalnız bu ünite Kontrol dü¤melerinin yerleri ................................. 5 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 7 Ön panelin sökümü ......................................... 7 Ünitenin açılıp kapatılması .
5 Kontrol düğmelerinin yerleri D I S C + P R S T + - D I S C – P R S T - - SOURCE MODE DSPL AF OFF PTY ENTER MENU SOUND 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF TA OPEN D-BASS qd Ayar tuşu (ünitenin ön y.
6 Uzaktan kumanda RM-X91 Lityum pilin değiştirilmesi Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile değiştiriniz. Lityum pil hakkında notlar • Lityum pili çocukların erişeblecekleri yerlerden uzak tutunuz.
7 Ön panelin takılması Ön panelin içindeki deliği A ünitenin üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri itiniz. Notlar • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz. • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde bastırmayınız.
8 SOURCE SOURCE (–) : solu seçmek için (+) : sağı seçmek için Ünitenin açılıp kapatılması Ünitenin açılması (SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’e (radyo) bakınız.
9 Saatin ayarlanması Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “CLOCK” görülene kadar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar basınız.
10 SOURCE SOURCE Kasetçalar Kaset dinlenmesi 1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset yerleştiriniz. Çalış otomatik olarak başlar. 2 Ön paneli kapatınız. Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.
11 Kasetin çeşitli kiplerde çalınması Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar. • METAL (Metal) * metal veya CrO 2 bir kaset çalmanızı sağlar. • BL SKP (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun boşlukları atlar.
12 Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz. 1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna tekrar tekrar basınız.
13 Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi 1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu numara tuşuna ( (1) den (6) ya kadar) basınız.
14 Göstergedeki birimin değiştirilmesi (DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki gibi değişir: İstasyonun ismi * (Frekans) y y y y y Program tipi * RDS verisi yayan bir FM istasyonu ayarladığınızda, istasyonun ismi görülür.
15 Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki şekilde değişir: AF-ON y y y y y AF-OFF Notlar • “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon bulamadığı anlamına gelir.
16 Yayınlanan trafik haberlerinin iptal edilmesi (TA) veya (SOURCE) tuşuna basınız. Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA- OFF” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna basarak kapatabilirsiniz. Trafik haberlerinin ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.
17 RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlanmaı RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA işlevlerini açmanız gerekmez.
18 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür.
19 S aatin otomatik ayarı RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. 1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden basınız.
20 Kontrol düğmesini çevirerek (SEEK/AMS düğmesi) Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız: • Kasetteki parçaların başlangıçlarına gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve teybi sarmak için bırakınız. Sarış esnasında çalmaya başlamak için (MODE) tuşuna basınız.
21 Alçaltmak için Yükseltmek için Göstergedeki işaretleri değiştirmek için (DSPL) tuşuna basınız. Sesi ve ses menüsünü ayarlamak için (SOUND) tuşuna basınız.
22 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden basınız. (PRST/DISC) veya (PRST) tuşunun (–) tarafına her bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir: CLOCK t CT t BEEP t RM t D.
23 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Basın yükseltilmesi — D-bass Zevkle temiz ve güçlü bir bas sesi dinleyebilirsiniz. D-bass işlevi alçak frekans sinyallerini ve yüksek frekans sinyallerini alışılagelmiş bas güçlendiricilerinden daha keskin bir eğri ile yükseltir.
24 Bir disk isminin otomatik olarak kaydırılması — Auto Scroll CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının veya parçanın ismi 8 harften uzun ise ve otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik olarak göstergeden şu şekilde geçer: • Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi seçili ise).
25 SOURCE SOURCE Sonraki parçaya gelmek için Önceki parçaya gelmek için İleriye sarmak için Geriye sarmak için SOURCE Sonraki diskler için Önceki diskler için Disk numarası Geçen çalış.
26 Ek bilgi Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir islev bozukluğuna işaret eder.
27 Ünitenin sökülmesi 1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı yerinden oynatarak çıkarınız. 2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.
28 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Titreme 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Kaset tipi TYPE II, IV * 1 61 dB TYPE I 58 dB Ra.
29 Problem arama kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor.
30 RDS Problem SEEK dinlemeye başladıktan bir kaç saniye sonra çalışmaya başlar. Trafik açıklamaları yok. PTY “NONE” işareti veriyor. Sebep/Çözüm İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf. t “AF-OFF” veya “TA-OFF” görülene kadar tekrar tekrar (AF) veya (TA) tuşlarına basınız.
31 Çözüm Disk magazinini CD/MD ünitesine yerleştiriniz. CD/MD ünitesine diskleri yerleştiriniz. Başka bir CD/MD yerleştiriniz. CD’yi temizleyiniz veya doğru şekilde yerleştiriniz. Başka bir MD yerleştiriniz. Parçaların kayıtlı olduğu bir MD çalınız.
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение магнитофона Sony. Данный аппарат предоставляет множе.
3 Примечания о кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности магнитной ленты, поскольку появляющаяся на них грязь или пыль будет загрязнять головки.
4 Со дер жание Данный аппарат без дополнительного оборудования Р асполо ж ение органов упр авления ................. 5 Начальные операции Переу становка параметров аппарат а .
5 Распо ло жение орг анов управления qd Клавиша переустановки (расположена на лицевой стороне прибора под пере.
6 Приобретается отдельно Беспроводной пульт дистанционного управления RM-X91 Замена литиевой батарейки По мер.
7 Начальные операции Пере у ст ановка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после зам.
8 SOURCE SOURCE Включение/ выключение аппарата Включение аппарата Нажмите (SOURCE) или вставьте кассет в аппарат. Более подробную информацию об эксплуатации см.
9 2 Нажмите (ENTER) . Часы пошли. По окончании установки часов дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения. Coвeты • Для установки часов удобно пользоваться функцией CT (см.
10 Быстрая перемотка ленты назад Проигрыватель кассет Прослушивание кассет 1 Нажмите (OPEN) , и вставьте кассету. Воспроизведение начинается автоматически.
11 3 Нажатием на помеченную знаком (+) сторону регулятора (SEEK/AMS) выведите на дисплей надпись “ON”. Воспроизведение начинается. 4 Нажмите (ENTER) .
12 4 Нажмите (ENTER) . Прибор заносит в память под номерными клавишами станции в порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память.
13 Прием занесенных в память станций 1 Последовательным нажатием клавиши (SOURCE) выберите в качестве источника радиоприемник. 2 Последовательным нажатием (MODE) выберите диапазон волн.
14 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям.
15 Примечания • Если на дисплее попеременно мигают надпись “NO AF” и название станции, это означает, что приемн.
16 Фукнция местной увязки (только в Соединенном Королевстве) Функция местной увязки позволяет Вам настраиват.
17 Предустановка станций RDS с данными AF и TА Во время предустановки Вами станций RDS приемник заносит в память да.
18 1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время приема в диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”.
19 Прочие функции Данным аппаратом можно также управлять с помощью поворотного дистанционного переключателя.
20 Посредством вращения регулятора (Регулятор SEEK/AMS) Поверните и отпустите регулятор, для: • Нахождения начала дорожки на ленте.
21 Прочие операции Нажатием клавиши (OFF) осуществляется выключение аппарата. Примечание Если аппарат установл.
22 Приг лушение зв ука Нажмите (ATT) на поворотном дистанционном переключателе или на пульте дистанционного управления (приобретается отдельно).
23 Использование магнитолы с дополнительной аппаратурой Проигрыватель CD/MD (только XR-C5300RX/ C5300RV/C5300R/C5200R) С помощ.
24 * 1 Если диску не присвоено название или если на мини-диске нет записанного прежде названия, на дисплее появится надпись “DISC” или “NO NAME”.
25 Для переключения на предыдущие диски Для переключения на последующие диски Disc компакт-диск Нахождение нуж.
26 Очистка контактов В функционировании магнитолы могут происходить сбои, если контакты между ней и передней панелью загрязнены.
27 Демонтаж аппарата 1 Нажмите фиксатор внутри передней крышки тонкой отверткой и высвободите переднюю крышку. 2 Повторите операцию 1 с левой стороны.
28 Т е хнические х арактеристики Магнитофонная секция Kоличество звуковых дорожек 4-дорожечное 2- канальное стерео Плавание и дрожание звука 0,08 % (WRMS) Частотная характеристика 30 – 18.
29 Устранение непо ладок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой.
30 RDS Проблема После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK. Нет дорожных сообщений.
31 Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения дополнительного проигрывателя CD/MD) (только .
Sony Corporation Printed in Thailand.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony XR-C5200R (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony XR-C5200R heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony XR-C5200R vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony XR-C5200R leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony XR-C5200R krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony XR-C5200R bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony XR-C5200R kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony XR-C5200R . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.