Gebruiksaanwijzing /service van het product 8608 van de fabrikant SPC
Ga naar pagina of 42
MP3 Player SPOR T CLIP PEDOMETER MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / GUIA DO UTILIZADOR.
3 ES ¡ BIENVENIDO ! En esta guía encontrarás toda la información para sacar el máximo partido a tu SPC Sport Clip Pedometer . Copyright © 2014 SPC www .spc-universe.com La información que contiene esta guía no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de SPC.
4 CONTENIDO DE LA CAJA Reproductor MP3 Auriculares estéreo de alta calidad Cable USB para conectar el repr oductor con el PC y cargar la batería Guía de usuario Hoja de garantía CARACTERÍSTICAS Reproduce: MP3 / WMA.
5 ES L OCALIZ ACIÓN DE CON TROLES 1. Ranura para tarjeta micro-SD 2. Ajustar V olumen / Volver 3. Encender - Apagar / Reproducir – Pausar 4. Conector de auricular 5. Canción siguiente / Aumentar volumen 6. Acceso a los difer entes Menús / Volver al Menú principal 7.
6 CARGA DE BA TERÍA El reproductor dispone de batería interna. Antes de comenzar a utilizarlo necesitarás cargarlo conectándolo a tu PC con el cable USB incluido en la caja. • Con el ordenador encendido, conecta un extremo del cable en el conector USB de tu PC y el otro extremo en el conector del reproductor (9) .
7 ES CONEXIÓN AL ORDENADOR Y FORMA TEO DE LA MEMORIA Conecta el reproductor a un ordenador que usa un Sistema Operativo Windows 8 / XP / Vista / 7; MAC OS X (10.6 o inferior) o Linux no necesitarás realizar ninguna instalación, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente.
8 Para desconectarlo, haz doble click sobre el pequeño icono que se muestra en la parte inferior derecha de tu pantalla en la barra de tareas, y extrae la unidad formateada usando el icono “ Quitar Hardware con seguridad ”, selecciona la unidad y haz click sobre “ Detener ”.
9 ES USO DEL REPRODUCT OR ENCENDER / AP AGAR EL REPRODUCTOR Enciende el reproductor manteniendo pulsada la tecla (3) . La primera vez que accedas, visualizarás una pantalla con diferentes idiomas. Utiliza las teclas (8) y (5) para elegir el idioma deseado y pulsa (3) paraconrmar .
10 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO - Pulsa las teclas (8) y (5) para seleccionar la opción “Música” y a continuación pulsa la tecla (3) para conrmar . - Visualizarás la pantalla de repr oducción de música con el primer archivo de música que el repr oductor encuentre.
11 ES - Mediante las teclas (8) y (5) selecciona la carpeta donde se encuentra el archivo de audio que deseas reproducir . Si hay varias subcarpetas y deseas salir a la anterior pulsa VOL (2) . Pulsa la tecla (3) para entrar en la carpeta o para que el archivo comience a reproducirse.
12 GRABAR Este reproductor tiene un micrófono integrado que te permitirá realizar grabaciones de voz o sonidos a corto alcance. Desde el menú principal pulsa las teclas (8) y (5) hasta seleccionar la opción “Grabar” . A continuación pulsa la tecla (3) paraconrmarlaselección.
13 ES VOZ Desde esta función podrás reproducir las grabaciones de voz y radio que tengas guardadas en el repr oductor . Desde el menú principal pulsa las teclas (8) y (5) hasta seleccionar la opción “Voz” . A continuación pulsa la tecla (3) paraconrmarlaselección.
14 El reproductor realizará un escaneo automático por todo el rango de frecuencias, y memorizará las emisoras que recibaconsucienteseñal. Avanza por las emisoras memorizadas mediante la tecla (3) . En la parte superior verás el número de canal guardado.
15 ES AJUSTES Desde el menú principal pulsa las teclas (8) y (5) para seleccionar la opción “ Ajustes” . A continuación pulsa la tecla (3) paraconrmarlaselección. Pantalla: Ajuste de Fecha/Hora con tecla VOL. Luz de fondo: Ajuste del tiempo de luz de fondo.
17 EN WEL COME ! This guide includes all the information to make the most out of your SPC Sport Clip Pedometer . Copyright © 2014 SPC www .spc-universe.com The information that this guide contains cannot be transmitted, played or distributed in any case without the written authorization of SPC.
18 BOX CON TENTS MP3 Player High quality stereo headphones USB cable for Player to PC connection and battery charge User Guide Warranty Document FEA TURES It plays MP3, WMA. Pedometer . Other features: FM radio with 20 presets, voice recording, standard and random playback, diff erent EQ and repetition modes, language selection.
19 EN CONTROLS L OCA TION 1. Micro-SD card slot 2. V olume Adjusting / Back 3. On - Off / Play - Pause 4. Headphone jack 5. Next Song / V olume Up 6. Different Menus Access / Return to Main Menu 7. Continuous Playback or Shuffle 8. Previous Song / V olume Down 9.
20 BA TTER Y CHARGE The player has an internal battery . Charge it before use by connecting it to your PC with the USB cable included in the box. • With the computer turned on, connect one end of the cable into your PC’s USB connector and the other end into the Player connector (9) .
21 EN CONNECTION T O THE COMPUTER AND MEMOR Y FORMA TTING Connect the player to a computer that uses the following operating systems: Windows 8 / XP / Vista / 7; MAC OS X (10.6 or lower) or Linux. You will not need to install anything; the computer will recognize the device automatically .
22 T o disconnect, double click on the small icon displayed at the bottom right of your screen in the taskbar and extract the formatted unit using the “Safely Remove Hardwar e” icon, select the unit and click on “Stop” .
23 EN USING THE PLA YER PLA YER ON / OFF Holding the (3) key down turns the player on. Ascr eenwith different languageswill bevisualized therst time the device is accessed. Use the arrow keys (8) and (5) to choose the desired language and press (3) to conrm.
24 PLA YING AUDIO FILES - Press the (8) and (5) keys to select the “Music” option and then press the (3) keytoconrm. - You will visualiz e the music playback screen with the rstmusiclefound bytheplayer .Pressthe M (6) k ey to access the submenu and see all the music.
25 EN - Select thefolder wherethe audiole youwant toplayis by using the (8) and (5) keys. If there are multiple subfolders and you want to go to the previous level, pr ess VOL (2) . Press the (3) ke y to enter the folder or to start playingthele.
26 RECORDING This player has a built-in microphone that lets you mak e voice or sound recordings at close range. From the Main Menu press the (8) and (5) keys to select “Record” . Then press the (3) key to conrm the selection. Press (3) and wait a few seconds to start recording.
27 EN VOICE Voice and radio recor dings stored on the player can be played from this function. From the Main Menu press the (8) and (5) keys to select the “Voice” option. Then press the (3) ke y to conrmtheselection. The rst le is displayed.
28 The player will perform an automatic scanning of the entire frequency range, and memorize the stations receiving sufcientsignal. Go through the preset stations by pressing the (3) k e y. The saved channel number will be displayed at the top. NOTE: The player has enough memory for 20 presets.
29 EN SETTINGS From the Main Menu press the (8) and (5) keys to select the “Settings” option. Then press the (3) key to conrmtheselection. Display : Set Date/Time with VOL key . Backlight: Adjusting the backlight time. Language: Selecting the desired language.
31 PT BEM-VINDO Neste guía encontrarás toda a informação para tirar o máximo partido do teu SPC Sport Clip Pedometer . Copyright © 2014 SPC www .spc-universe.com A informação que contêm esta guia não poderá em nenhum caso ser transmitida, reproduzida ou difundida de forma alguma sem a autorização por escrito da SPC.
32 CONTEÚDO D A CAIXA Leitor MP3 Auriculares stereo de alta qualidade Cabo USB para conectar o leitor ao PC e carregar a bateria Manual de Instruções Garantia CARACTERÍSTICAS Reproduz: MP3, WMA.
33 PT L OCALIZ AÇÃ O DOS CONTROLADORES 1. Ranhura para cartão micro-SD 2. Ajustar V olume / Voltar 3. Ligar - Desligar / Reproduzir – Pôr em P ausa 4. Conector de auricular 5. Canção seguinte / Aumentar volume 6. Acesso aos difer entes Menus / Voltar ao Menu principal 7.
34 CARGA DA BA TERIA O leitor dispõe de bateria interna. Antes de começar a utilizá-lo, necessitará carregá-lo ligando-o ao seu PC com o cabo USB incluído na caixa. • Como computadorligado,conecte umaextremidade do cabo no conector USB do seu PC e a outra extremidade com o conector do leitor (9) .
35 PT LIGAÇÃO AO COMPUT ADOR E FORMA T AÇÃO DA MEMÓRIA Ligue o leitor a um computador que use um Sistema Operativo Windows 8 / XP / Vista / 7; MAC OS X (10.6 ou inferior) ou Linux. Não precisará realizar nenhuma instalação, o computador reconhecerá o dispositivo automaticamente.
36 Para desligá-lo, faça duplo clique no pequeno ícone que aparece na parte inferior direita do ecrã na barra de tarefas, e remova a unidade formatada usando o ícone “Remover Hardware com segurança” , seleccione a unidade e clique em “Parar” .
37 PT USO DO LEIT OR LIGAR / DESLIGAR O LEITOR Ligue o leitor mantendo premida a tecla (3) . A primeira vez que ligar , visualizará um ecrã com idiomas diferentes. Utilize as teclas (8) e (5) para seleccionar o idioma desejado e prima (3) para conrmar.
38 REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS DE AUDIO - Prima as teclas (8) e (5) para seleccionar a opção “Música” e de seguida prima a tecla (3) para conrmar . - Visualizará o ecrã de reprodução de música com o primeiro arquivo de música que o leitor encontr e.
39 PT - Através das teclas (8) e (5) seleccione a pasta onde se encontra o arquivo de áudio que deseja reproduzir . Se há varias sub-pastas e pretende sair da anterior prima VOL (2) . Prima a tecla (3) para entrar na pasta ou para que o arquivo comece a ser reproduzido.
40 GRA VAR Este leitor tem um microfone integrado que lhe permitirá realizar gravações de voz ou sons de curto alcance. A partir do menu principal prima as teclas (8) e (5) até seleccionar a opção “Gravar” . De seguida, prima a tecla (3) paraconrmaraselecção.
41 PT VOZ A partir desta função, poderá reproduzir as gravações de voz e rádio que tenha guardadas no leitor . A partir do menu principal prima as teclas (8) e (5) até seleccionar a opção “Voz” . Depois, prima a tecla (3) paraconrmaraselecção.
42 O leitor realizará uma busca automática por toda a gama de frequências, e memorizará as emissoras que recebam sinalsuciente. Avance por entr e as emissoras memorizadas através da tecla (3) . Na parte superior verá o númer o do canal guardado.
43 PT AJUSTES A partir do menu principal prima as teclas (8) e (5) para seleccionar a opção “ Ajustes” . A seguir , prima a tecla (3) paraconrmaraselecção. Ecrã: Ajuste de Data/Hora com a tecla VOL. Luz de fundo: Ajuste do tempo de luz de fundo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE DECLARANTE/DECLARANT/DECLARANTE Nombre/Name/Nome: TELECOM Y NOV ATECNO S.
spc-universe.com SPC. 14/12/1h.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat SPC 8608 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen SPC 8608 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens SPC 8608 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding SPC 8608 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over SPC 8608 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van SPC 8608 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de SPC 8608 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met SPC 8608 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.