Gebruiksaanwijzing /service van het product 3289 van de fabrikant Sunbeam
Ga naar pagina of 32
©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company .
2 3 I MPORT ANT S A FEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULL Y . 2. Do not touch hot surfaces.
2 3 I MPORT ANT S A FEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULL Y . 2. Do not touch hot surfaces.
5 4 C OFFEE M AKER F EA TURES R EMOVABLE F IL TER B ASKET C ARAFE W ARMING P LA TE P OWER B UTTON C ARAFE L ID W A TER R ESERVOIR C OVER H OW T O U SE Y OUR S UNBE A M ® C OFFEE M AKER PREP ARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE • Carefully unpack the Coffee Maker and remove all packaging materials.
5 4 C OFFEE M AKER F EA TURES R EMOVABLE F IL TER B ASKET C ARAFE W ARMING P LA TE P OWER B UTTON C ARAFE L ID W A TER R ESERVOIR C OVER H OW T O U SE Y OUR S UNBE A M ® C OFFEE M AKER PREP ARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE • Carefully unpack the Coffee Maker and remove all packaging materials.
7 6 C AUTION : If the filter basket is not completely inserted, the Pause & Serve feature will not function properly . It could cause hot water or hot coffee to overflow . • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor .
7 6 C AUTION : If the filter basket is not completely inserted, the Pause & Serve feature will not function properly . It could cause hot water or hot coffee to overflow . • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor .
9 8 N OT E S 2- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of TWO years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
9 8 N OT E S 2- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of TWO years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
11 10 C ONSERVEZ C ES I NSTRUC TIONS Aucun Entre tien Nécessaire de la P art de l ’Utilisa teur. Re tournez à l ’Atelier de Service. Ce t App areil Est pour Usage Domestique Seulement .
11 10 C ONSERVEZ C ES I NSTRUC TIONS Aucun Entre tien Nécessaire de la P art de l ’Utilisa teur. Re tournez à l ’Atelier de Service. Ce t App areil Est pour Usage Domestique Seulement .
13 12 UTILISA TION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE • Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur comande la mise en marche de la Cafetière.
13 12 UTILISA TION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE • Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur comande la mise en marche de la Cafetière.
15 14 A TTENTION : Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement. Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants. • Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
15 14 A TTENTION : Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement. Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants. • Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
17 16 G ARANTIE L IMITÉE DE 2 A NS Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de DEUX ans à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
17 16 G ARANTIE L IMITÉE DE 2 A NS Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de DEUX ans à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
19 18 C ONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Est a Unidad Es p ara Uso Doméstic o Sol amente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar , tirar o enredarse con un cordón más largo.
19 18 C ONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Est a Unidad Es p ara Uso Doméstic o Sol amente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar , tirar o enredarse con un cordón más largo.
21 20 USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
21 20 USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
23 22 P RECAUCIÓN : Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor .
23 22 P RECAUCIÓN : Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor .
25 24 P REC AUÇÕE S I MPORT ANTE S Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE.
25 24 P REC AUÇÕE S I MPORT ANTE S Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE.
27 26 C ARACTERÍSTICAS DA C AFETEIRA C EST A DO F ILTRO R EMOVÍVEL C OPO P RA TO DE A QUECIMENTO B OTÃO L IGA /D ESLIGA T AMPA DO C OPO T AMPA DO R ESERVA TÓRIO DA Á GUA C OMO U SAR A S UA C AFE .
27 26 C ARACTERÍSTICAS DA C AFETEIRA C EST A DO F ILTRO R EMOVÍVEL C OPO P RA TO DE A QUECIMENTO B OTÃO L IGA /D ESLIGA T AMPA DO C OPO T AMPA DO R ESERVA TÓRIO DA Á GUA C OMO U SAR A S UA C AFE .
29 28 C UIDADO : Se a porta da cesta do filtro não estiver completamente fechada, a característica «Pausa e Serve» não funcionará direito. Isto pode causar que a água quente ou o café transborde. • Não utilize o pó de café novamente porque o sabor do café será alterado.
29 28 C UIDADO : Se a porta da cesta do filtro não estiver completamente fechada, a característica «Pausa e Serve» não funcionará direito. Isto pode causar que a água quente ou o café transborde. • Não utilize o pó de café novamente porque o sabor do café será alterado.
31 30 G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de DOIS anos a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
31 30 G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de DOIS anos a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sunbeam 3289 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sunbeam 3289 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sunbeam 3289 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sunbeam 3289 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sunbeam 3289 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sunbeam 3289 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sunbeam 3289 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sunbeam 3289 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.