Gebruiksaanwijzing /service van het product FT van de fabrikant Sunbeam
Ga naar pagina of 22
©2006 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.
3 W ARNING! T o reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker . Only authorized personnel should repair the coffeemaker . Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance.
.
Control Panel a. Clo ck Di spl ay / Fr esh Brew ™ T ime r Dis play b. Clock Display / Fresh Brew ™ T imer Display Button c. Clean Cycle Indicator d. Delay Brew Indicator e. Brew Now Indicator f. Select Button g. Brew Strength Indicators (Regular/Strong) h.
SETTING THE CLOCK AND DELA Y BREW TIME T o Set the Clock: 1. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The clock will flash on the control panel to indicate that the time has not been set yet. 2. Press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you reach the current time.
B. Water Filtration System Congratulations! You are the owner of a MR. COFFEE ® water filtration system. This carbon-based water filter improves the taste of your coffee by removing up to 97% of the chlorine from the water you may use to brew your coffee.
13 12 C. Adding Water and Ground Coffee 1. Open the brew basket lid. For your convenience, you can lift out the removable filter basket. 2. Place a MR. COFFEE ® brand 10-12 cup paper basket-style filter or a MR. COFFEE ® permanent filter into the removable filter basket (Figure 5).
15 14 4. Prior to mak ing a seco nd pot of coff ee, tur n the coffeemaker off. This will reset the FRESH BREW ™ TIMER feature. T o turn the coffeemaker off, press the SELECT button until all lights turn off. 5. Make sure the decanter is empty before starting to brew coffee.
17 16 CLEANING AND MAINT AINING YOUR COFFEEMAKER Daily Cleaning Always unplug the coffeemaker and allow to cool before cleaning. Remove the filter basket, permanent filter (not included on all models), decanter and decanter lid and wash them in a solution of hot water and mild liquid soap.
19 18 TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE ® COFFEEMAKER Y our MR. CO FFEE ® Co ffeem aker has bee n carefu lly desi gned to giv e you many yea rs of troub le-fre e serv ice.
21 20 SER VICE AND MAINTENANCE Replacement Parts • Coffee Filters – For better tasting coffee, we recommend that you use a MR. COFFEE ® brand 10-12 cup basket-style paper filter or a MR. COFFEE ® brand permanent filter . These filters are available at most grocery stores.
23 ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.
25 T abla de Con tenido Advertencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso y Cuidado de la Jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introducción .
27 26 DIAGRAMA DE LAS P ARTES 1. T apa de la Canasta del Filtro 2. Cubierta de la Regadera 3. T anque de Agua 4. Detenga y Sírvase (Pause ‘n Serve) 5. V entanilla Doble del Nivel de Agua 6. Plato Calefactor 7. Jarra 8. Canasta Removible del Filtro 9.
29 28 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE ® cuenta con las siguientes características: • Brewing Capacity – 12 Cups – glass decanter series – 10 Cups – thermal carafe series • Canasta Removible del Filtro – La canasta del filtro se saca para un limpiado y llenado fácil y rápido.
31 30 PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL PERÍODO DE DEMORA DEL COLADO Para Programar la Hora del Reloj: 1. Enchufe el cordel eléctrico en un tomacorriente estándar . El reloj parpadeará en el panel de controles para indicar que la hora aún no ha sido programada.
33 32 B. Sistema de Filtración de Agua ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de un sistema de filtración de agua MR. COFFEE ® . Este filtro de agua a base de carbono mejora el sabor de su café al remover el 97% del cloro del agua que usted utiliza para colar su café.
35 34 COLANDO CAFÉ AHORA 1. Luego de completar los pasos en la sección de vidrio y la canasta del filtro colocadas en su sitio, encienda la cafetera. Para modelos programables, oprima el botón de SELECT (SELECTOR) una sola vez para encender la cafetera.
37 36 COLANDO CAFÉ LUEGO (DEMORA DEL COLADO sólo en los modelos programables) 1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la cafetera comience a colar su café, según descrito 2.
39 38 Reemplazo del Disco de Filtración de Agua Su disco de filtración de agua necesita reemplazarse cada mes (aproximadamente cada 30 ciclos de colado). Si la máquina no se utilizará durante un período extendido, enjuague el filtro de agua con agua limpia y limpie la cafetera.
41 40 RESOL VIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. COFFEE ® Su Cafetera MR. COFFEE ® ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos.
43 42 SER VICIO Y MANTENIMIENTO Piezas de Repuesto • Filtros – Para un café con mejor sabor , recomendamos que utilice un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas marca MR. COFFEE ® o un filtro permanente marca MR. COFFEE ® . Estos filtros están disponibles en la mayoría de los supermercados.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sunbeam FT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sunbeam FT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sunbeam FT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sunbeam FT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sunbeam FT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sunbeam FT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sunbeam FT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sunbeam FT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.