Gebruiksaanwijzing /service van het product PowerTel TF 51 van de fabrikant Switel
Ga naar pagina of 68
Notruftelefon Téléphone de secours Telefono per chiamate d’emergenza Emergency telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions POWERTEL TF 51 D.
2 TF 51 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 35 .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wie bediene ich mein T elefon? 8 . . . . . . . 5 T elefonieren 9 . . .
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T elefon - netzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2 Telefon in Betrieb nehmen 5 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Be trieb nehmen 6 Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in das geöffnete Batteriefach ein. V erwenden Sie nur Batterien des T yps AA 1,5 V . Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batterie- fach. Alle Funktionen des T elefons können Sie nur mit richtig einge- setzten und nicht entladenen Batterien nutzen.
Bedienelemente 7 3 Bedienelemente Telefon 1 Zurückrufen 2 Direktwahltaste M1 (Notrufnummer 1) 3 Löschen 4 Direktwahltaste M2 (Notrufnummer 2) 5 Aufwärts blättern 6 Kurzwahltaste 7 Abwärts blätte.
4 Wie bediene ich mein Telefon? 8 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete T aste kurz drücken 2 x Abgebildete T aste 2 x kurz drücken 2 Sek. Abgebildete T aste 2 Sek.
Telefonieren 9 5 Telefonieren Anruf annehmen , oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder oder V erbindung herstellen Sie können auch zuerst den Hörer abnehmen und erhalte n damit das Freizeichen.
Telefonieren 10 Verstärkung der Hörerlautstärke auf +40 dB Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der linken Lautsprechertaste auf + 40 dB verstärkt werden. Hörerlautstärke verstärken Klangregelung Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen.
5 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 11 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- schen Rückruf, nutzen.
7 8 Menüstruktur 12 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, in dem Sie für 4 Sek. die T aste drücken. Um Ihre gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie die T aste oder .
9 10 11 Telefonbuch 13 8 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 32 Rufnummern mit den dazugehörigen Na- men speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können.
12 Anrufliste / CID 14 9 Anrufliste / CID Insgesamt werden 32 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespei- chert wurden.
13 Notruf 15 10 Notruf Über die Notruftasten können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe rufen. Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter". In manchen Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig.
1 CID: C onnection I dentification = Anzeige der Rufnummer eines Anru- fers. Falls es Probleme gibt 16 11 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem T elefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el.
Pflegehinweise / Garantie 17 12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Stichwortverzeichnis 18 13 Stichwortverzeichnis A Ändern, 13 Anruf annehmen, 9 Anrufen, 9 Anrufen über Kurzwahltaste, 9 Anrufliste, 14 B Basisgerät, 5 Batterien einlegen, 6 Bedienelemente, 7 C CID,.
14 Table des matières 19 1 Consignes de sécurité 20 . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre votre téléphone en service 21 . . . . . 3 Éléments de manipulation 23 . . . . . . . . . . 4 Comment me servir de mon téléphone ? 24 5 Téléphoner 25 . . .
Consignes de sécurité 20 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. T out autre utilisation est considérée comme non conforme.
15 Mettre votre téléphone en service 21 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha- pitre 1.
Mettre votre téléphone en service 22 Insérer les piles Introduisez ces dernières dans le compartiment ouvert prévu à cet effet. N’utilisez que des piles de type AA 1,5 V . V eillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le com- partiment à piles.
Éléments de manipulation 23 3 Éléments de manipulation Téléphone 1 Rappeler 2 T ouche de sélection directe M1 (numéro appel d’urgence 1) 3 Ef facer 4 T ouche de sélection directe M2 (numér.
17 Comment me servir de mon téléphone ? 24 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Saisir des chif fres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 x Appuyer brièvement 2 x sur la touche représentée 2 sec Appuyer 2 sec.
Téléphoner 25 5 Téléphoner Prendre l’appel , ou Prendre l’appel Terminer la communication ou T erminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
Téléphoner 26 Régler le volume sonore de l’écouteur V ous pouvez adapter le volume sonore de l’écouteur au moyen d’un régu- lateur si l’intensification est activée sur +40 dB.
18 19 Installations et services supplémentaires 27 6 Installations et services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- res, vous pouvez, par l’intermédiaire de la Touche R , tirer profit de fonc- tions comme par ex.
20 21 Structure du menu 28 7 Structure du menu Menu principal V ous parvenez au menu principal en appuyant 4 sec. sur la touche . Pour sélectionner le réglage de votre choix, appuyez sur la touche ou .
22 23 24 Répertoire 29 8 Répertoire V ous pouvez enregistrer 32 numéros d’appel et le nom y afférant dans vo- tre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
25 Liste d’ap pels / CID 30 9 Liste d’appels / CID Dans l’ensemble, 32 numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont été enregistrés dans cette liste.
26 Appel d’urgence 31 10 Appel d’urgence Les touches d’appel d’urgence vous permettent d’appeler à l’aide les ser- vices d’alarme ou des personnes.
1 CID: C onnection I dentification = Af fichage du numéro d’appel d’un correspondant. En cas de problèmes 32 11 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes.
Remarques d’entretien / Garantie 33 12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chif fon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus moder- nes et sont contrôlés.
Index 34 13 Index A Affichage du numéro d’appel, 27 Afficher des numéros de la liste d’appels, 30 Appareil de base, 21 Appel d’urgence, 31 Appeler, 25 C CID, 30 Comment me servir de mon télé.
27 Contenuto 35 1 Indicazioni di sicurezza 36 . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 37 . . . . . . . . 3 Elementi di comando 39 . . . . . . . . . . . . . . 4 Come funziona il mio telefono? 40 . . . . . . . 5 Compiere telefonate 41 .
Indicazioni di sicurezza 36 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
28 Mettere in funzione il telefono 37 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta- mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono 38 Inserire le batterie Inserire le batterie nell’appo- sito vano batterie precedente- mente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie del tipo AA da 1,5 V . Osservare la corretta polarità! Chiudere il vano batterie.
Elementi di comando 39 3 Elementi di comando Telefono 1 Riselezionare 2 T asto di selezione diretta M1 (Numero d’emergenza 1) 3 Cancellare 4 T asto di selezione diretta M2 (Numero d’emergenza 2) 5.
30 Come funziona il mio telefono? 40 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raf figurato 2 x Premere br.
Compiere telefonate 41 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Compiere telefonate Inserire un numero di chiamata (max.
Compiere telefonate 42 Impostare il volume del ricevitore Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti- vazione dell’amplificatore a +40 dB.
31 32 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 43 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni A vendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
33 34 Struttura dei menu 44 7 Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu, premere per 4 sec il tasto . Per selezionare l’impostazione desiderata, premere il tasto o .
35 36 37 Rubrica telefonica 45 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 32 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
38 Elenco chiamate / CID 46 9 Elenco chiamate / CID All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 32 numeri telefonici. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate.
39 Chiamata d’emergenza 47 10 Chiamata d’emergenza I tasti per chiamate d’emergenza consentono di richiedere l’intervento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate persone. Sono num erosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
1 CID: C onnection I dentification = V isualizzazione del numero telefonico del chiamante. In presenza di problemi 48 11 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Consigli per la c ura / Garanzia 49 12 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni.
Indice alfabetico 50 13 Indice alfabetico A Aumento del volume del ricevitore a +40 dB, 42 C Cancellare, 45 Cancellare le voci della rubrica telefonica, 45 Cancellare numeri di chiamata dall’elenco .
40 Contents 51 1 Safety Information 52 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Putting the T elephone into Operation 53 . . . 3 Operating Elements 55 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating the T elephone 56 . . . . . . . . . . . 5 T elephoning 57 . . . .
Safety Information 52 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
Putting the Telephone into Operation 53 2 Putting the Telephone into Operation Safety notes Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before preparing the telephone for use.
Putting the Telephone into Operation 54 Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AA 1.
Operating Elements 55 3 Operating Elements Telephone 1 Call back button 2 One−touch dialling button M1 (emergency call number 1) 3 Delete 4 One−touch dialling button M2 (emergency call number 2) 5.
Operating the Telephone 56 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 x Press the button depicted .
Telephoning 57 5 Telephoning Taking a call , or T ake the call Ending a call or End the call Making a call Enter the phone number (max. 22 digits) Following incorrect input, press to delete the last digit or or Dial the number It is also possible to lift the receiver first to obtain the dialling tone.
Telephoning 58 Increasing the receiver volume on +40 dB. The receiver volume can be increased by pressing the left−hand side of the loudspeaker key marked +40 dB Increasing the volume on + 40 dB Tone control The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing.
42 43 Private Branch Exchanges / Suppl. Services 59 6 Private Branch Exchanges / Suppl. Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button .
44 Menu Structure 60 7 Menu Structure Main menu Press button for 4 sec to open the main menu. Press button or to select the required setting.
45 46 Phone Book 61 8 Phone Book Thirty−two phone numbers can be stored in the phone book together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry .
47 Calls List / CID 62 9 Calls List / CID A total of 32 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red LED indicates new calls in the calls list. Displaying phone numbers in the calls list , or Open the calls list and select an entry Display messages: Display Description NEW The entry in the calls list is new .
48 Emergency Call 63 10 Emergency Call The emergency call unit can be used to dial an emergency services ex- change or persons for assistance. There are several appropriate emergency service call numbers available, such as the Red Cross, St. John’s Ambulance Brigade, etc.
If Problems Occur 64 11 If Problems Occur Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, please contact our hot- line under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland − costs at time of going to print: CHF 2.
Maintenance / Guarantee 65 12 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluf f−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods.
Index 66 13 Index C Caller number display , 59 Calling back missed calls, 57 Calls list, 62 CID, 62 Connecting the telephone, 53 Contrast setting, 60 Creating phone book entries, 56, 61 D Date, 54 Dat.
Notes 67 Notes.
49 V ersion 1.0 − 19.12.2007 Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 1 1 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: POWER TEL TF 51.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Switel PowerTel TF 51 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Switel PowerTel TF 51 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Switel PowerTel TF 51 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Switel PowerTel TF 51 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Switel PowerTel TF 51 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Switel PowerTel TF 51 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Switel PowerTel TF 51 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Switel PowerTel TF 51 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.