Gebruiksaanwijzing /service van het product Professional 2 van de fabrikant Taurus Group
Ga naar pagina of 88
Català Professional 2 / Professional 3 / Professional 4 Freidora Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζ α Фритюрница Friteuză Фритюрник Manual Professionals 2_3_4.
A P N B C F G D H I J K L M Q O E R Manual Professionals 2_3_4.indb 2 15/11/11 12:16.
Fig.1 Manual Professionals 2_3_4.indb 3 15/11/11 12:16.
Español Freidora Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
unos agujeros en la grasa sólida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a tempe- ratura mínima de termostato. - Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, desconectar el aparato de la red y sofocar el fuego con la tapa, con una manta, o con un paño grande de cocina.
freír con la tapa abierta o cerrada. - Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del exceso de aceite de los alimentos - V aciar la cesta. - Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6 meses si no se utiliza habitualmente.
Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual- quier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los siguientes pasos: Quitar la tapa Sacar la cesta y extraer el conjunto eléctrico Extraer la cubeta .
respetarse las reglamentaciones con- cernientes a la eliminación de este tipo de contaminante. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, d.
Català Fregidora Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - ADVER TIMENT : No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua.
s’escalfi a temperatura mínima de termòstat. - Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell.
- Buideu la cistella. - Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment. - Per minimitzar la generació de acri- lamida durant els procés de freg.
Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els següents passos: T raieu la tapa.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar , a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
English Deep fryer Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
the possibility of an electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor , if there are visible signs of damage or if it has a leak. - CAUTION: Do not use the appliance near water . - Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’ s liability null and void. Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’ s packaging has been removed.
- Put the cable back in the cable housing. -Place the basket in the bowl. -The basket handle may be left affixed or it may be folded into the basket by pressing the rods from the side and twisting it round. - Close the lid. Cord housing - This appliance has a cable com- partment situated on its posterior .
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. - If the appliance is not in good con- dition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’ s useful life and could become unsafe to use.
Français Friteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS.
pportant au moins 10 ampères. - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant.
encore chaud. - T oujours utiliser l’appareil sous surveillance. - Si l’on utilise de la graisse au lieu d’huile, il faut la faire fondre au préa- lable dans un récipient à part.
de quelques petites secondes. - Attendre que le témoin lumineux s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil a atteint la température adéquate. - Introduire lentement le panier dans le récipient afin d’éviter tout débordement ou projection.
et l’appareil s’arrêtera automati- quement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau élec- trique et le laisser refroidir . Ci-après, appuyer sur le bouton réarmement situ.
Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel.
Deutsch Fritteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
V erwenden Sie keine Steckeradapter. - Sollte ein T eil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schä- den aufweist oder undicht ist.
es noch heiß ist. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist. - W enn Sie Fett anstelle von Öl verwenden, muss dieses vorab in einem separaten Gefäß geschmolzen werden.
bevor sie in der W anne untergetaucht werden. - W enn die Nahrungsmittel gefroren sind, müssen sie erst aufgetaut werden. Das Eintauchen gefrorener Nahrungsmittel oder Nahrungs- mittel mit hohem W assergehalt in die W anne, kann bewirken, dass Öl innerhalb weniger Sekunden nach außen spritzt.
- Es wird empfohlen mit Olivenöl nie- drigster Säuregradierung zu frittieren. - Mischen Sie keine Ölsorten unters- chiedlicher Qualität. - Um zu vermeiden, dass Karto- ffelscheiben aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem Frittieren zu waschen.
Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- nischen W artungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr - lich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Italiano Friggitrice Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
sostenere almeno 10 ampere. - V erificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire imme- diatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.
dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipiente separato. - Se il grasso si indurisce nella frig- gitrice, praticare dei fori nel blocco di grasso solido in modo che l’acqua trattenuta al suo interno possa fuoriuscire sotto forma di vapore quando viene scaldato al minimo del termostato.
l’apparecchio ha raggiunto la tempe- ratura adeguata. - Introdurre lentamente il cesto nella vasca allo scopo di evitare uscite dell’olio e schizzi.
bisognerà scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi. Successivamente premere il tasto di riattivazione, situato nella parte posteriore del complesso elet- trico, usando la punta di una penna o un oggetto simile, per rendere l’apparecchio nuovamente operativo per il funzionamento (Fig.
Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pub- blici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Português Fritadeira Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir , desligar imediata- mente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
endurecido na fritadeira, faça alguns furos na gordura sólida para permitir que a água possivelmente retida na gordura saia em forma de vapor ao ser aquecida na temperatura mínima do termostato.
borda da cuba para permitir o escorrimento do excesso de óleo dos alimentos. - Esvaziar a cesta. - Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15 ou 20 frituras, ou cada 5-6 meses se não se utiliza habitual- mente.
Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desmontar o aparelho, seguindo os seguintes passos: Retirar a tampa Retirar a cesta e extrair o conjunto eléctrico. Extrair a cuba.
Este símbolo significa que se desejar desfazer -se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Nederlands Friteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele- ktrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat.
eerst in een aparte pan te worden gesmolten. - Indien het vet in de friteuse hard is geworden, dient u een paar gaatjes in het harde vet te maken omhet water dat zich nog in het vet bevindt, te doen verdampen door het op de mini- mumtemperatuur van de thermostaat te verwarmen.
brengt, kan na een para seconden plots olie naar buiten spuiten. - W acht tot het waarschuwingslam- pje uit gaat. Dit geeft aan dat het apparaat de gewenste temperatuur bereikt heeft. - Introduceer de mand langzaam in de binnenpan om overlopen en spatten te vermijden.
Thermische beveiliger: - Bij oververhitting wordt het thermis- che veiligheidsmechaniek in werking gesteld en zal het apparaat stoppen. W anneer dit gebeurd dient U de ste- kker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen en het af laten koelen.
V oor produkten afkomstig uit de Euro- pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Polski Frytkownica Professional 2/Professional 3/Profes- sional 4 Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS.
kt r ycz neg o do podn os zeni a, pr zeno sze nia ani w ył ąc za nia ur z ądze nia. - Nie z wij ać kab la ele kt r ycz neg o pod ł ąc zeni a wokó ł ur zą dzeni a. - Nie po zost awi ać, by kab el el ekt r ycz ny pod ł ąc zeni a zost ał sc hw y tany lu b poma r- szc zony.
Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem: - Upew nić s ię, że z opa kowani a zost ał y wy ję te wsz yst kie el eme nt y urz ąd zeni a. - Prz ed pie r ws zym u życ iem n ale ży umyć wsz yst ki e czę śc i urz ąd zeni a, kt óre mo gą mie ć konta kt z po kar mam i, pos tęp ują c zgo dnie z in str ukcj ą.
Osadzenie kabla - W tyl nie j czę śc i urz ąd zeni a znaj duje si ę pr zeg rod a na kabe l. Uchwyty do przenoszenia: Ur zą dzen ie dysp onu je uc hw yte m w gór ne j czę śc i, umo żli wia jąc ym je go łat we i wy god ne pr zen osze nie.
ur zą dzen ia ora z pro wadzi ć do nie bezp ie - cznyc h sy tuac ji. - Poni żs ze czę śc i moż na myć w cie pł ej wodz ie z mydł em lu b w zmywa rc e (ustaw iaj ąc naj niż sz y pro gra m): .
Ελλη νικ Φριτέζ α Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURU S.
απο συ νδέ σ τε αμ έσ ως τ ην σ υσ κευ ή από το ηλ εκ τρ ικό δί κτ υ ο για να απο φύγε τε πιθ αν ή ηλ εκ τρο πλ ηξία .
τ ης συ σκε υή ς, κντ ε με ρικ ές τρύ πε ς στ α υγρ λίπ η για να επ ιτρ έψε τε το νε ρό που μπο ρεί να έχε ι παρ α.
τ ηγαν ίσ τε με τ ο καπ κι ανοι κ τό ή κ λε ισ τό. - Ότα ν το τη γνι σμ α τελ ειώ σε ι, ανασ η κώσ τ ε τον κδο κα ι .
Καθαρισμός - Αποσ υνδ έσ τ ε τη ν συ σκε υή από τ ο ηλ εκ τρι κό κ ύκ λω μα και αφή σ τε τ ην να κρυ ώσ ει πρ ιν ξεκ ινή σε τε οπο ιαδ ήποτ ε ενέ ργει α καθ αρι σμο ύ.
- Πρέ πει να γί νον ται σ εβ ασ τοί ο ι κανον ισμ οί σ χετ ικ μ ε την α πόρρ ιψη αυτ ού του εί δου ς ρυπα ίνου σας ου σία ς.
Русски Фритюрница Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Ув ажаемый покупатель! Бла год ар им Вас з а то, что Вы ос тан ов или с во в ыб ор на фри тюр ни це мар ки T AURU S дл я дом ашн ег о исп оль зо ва ния.
- Пер ед под кл юч ени ем пр иб ора к эле к три чес ко с ети у бед ит есь в то м, что н апр яжен ие в не соот ве тст вуе т нап ряже ни ю, ука зан но му на кор пус е.
- При бор п ред на знач ен ис кл юч ите льн о дл я дом ашн его ис пол ьз ов ани я. Не раз ре шает ся ис пол ьз ов ать ег о в про мыш лен ны х ил и комм ерч ес ких це ля х.
ру чк у , вр ащ ая её в окр уг ос и до тех пор, по ка пру т ья н е во ду т в сво ё гн ез до.
Ручка/и для транспортировки - Дл я удобс тв а и легк ос ти тра нс пор ти ров ки ап пар ат ос нащ ен ру чко, ко тор ая н ахо дит ся в его ниж не п ере дне час ти.
бло ка и се тев ого ра зъ ем а при бо ра про тр ите их в ла жн о тр япо чко и тщ ате льн о про су шит е. НИКОГ Д А НЕ ПОГРУ Ж АЙ ТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ В ДРУГ У Ю ЖИДКОСТ Ь.
Romană Friteuză Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Stimate client, Va m ult umim c a ati ale s un prod us ele ct roc asn ic mar ca T AURUS.
- Dacă un a din ca rca sel e apar atul ui se dete rio rea ză , dec one ct aţi im edi at apa ratu l de la reţe aua el ect ric ă pen tru a evi ta po sib ilit atea un ei ele ct roc ută ri. - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă aces ta a că zut , dacă pr ezint ă sem ne viz ibi le de dau ne sau da că exis tă o sc ăpar e.
face ţi ca teva ori ci i in untu ra sol idă pen tru a pe rmi te ape i răma se in untu ră să ia să su b formă d e vapor i in mom ent ul in car e se inc ălze şte la temp era tura m inim ă a term ost atul ui.
sit a si ase zat i- o pe mar gin ea cuve i pen tru a se pe rmi te ast fe l scur ger ea exces ului d e ulei di n alim ente. - Goli ti si ta. - S ch im ba ti u le iu l du pã a pr o xim at iv 1 5 – 20 u ti li zãr i, s au la ec ar e 5 -6 l un i d ac ã fr it eu za nu se f ol os es te în mo d fre cv en t.
Curãtirea - Scoa teţi a para tul di n priz ă şi lăs aţi -l să se ră cea scă în ainte d e a iniţ ia ori ce op eraţ iu ne de cur ăţa re. - Demo nta ţi apa rat ul res pec tân d urm ător ii pa şi: Sco ateţ i capa cul Sco atet i sita si ex tr aget i par te a ele ct ric ã.
con ţin e ulei , nu uita ţi să re spe ct aţi reg lem ent ări le pri vi nd eli min area ace stui t ip de con tam ina tor. Aces t simb ol se mna lea ză că, da că do riţ i să vă deb ara saţ i.
Български Фритюрник Professional 2/Professional 3/ Professional 4 У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURUS.
нап реже ни ето на е лек т рич еск ат а мре жа. - Вк люч ете у ред а в заз ем ен из точ ник на е лек т рич ес ки ток , кот о да из дър жа на - ма лк о 1 0 ам пе ра.
наб люд ени е. - Ако из пол зва те тв ърд а ма зни на вм ес то оли о, тя тря бв а пре дв ари тел но д а се раз то пи в отдел ен съ д.
рам ки те на няк олко с ек ун ди. - Изча ка те с вет еща та ла мпи чка да уг ас не, коет о ще озн ача ва, ч е уре да е до ст игн а л под ход ящ ат а тем пер ат ур а.
Механиз ъм за автом атично изключв ане при прегряване: - При пр ег ряв ане ще с е ак тив ира уст ро с тво з а терм ичн а сиг у рн ос т и уре да ще сп ре д а рабо ти.
За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нор мативата във Вашата страна: Опа зв ан е н.
ﺍ ﻟ ﺬ ﻫ ﺒ ﻲ . - ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺤ ﺴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻘ ﻠ ﻲ ﺑ ﺰ ﻳ ﺖ ﺯ ﻳ ﺘ ﻮ ﻥ ﻟ ﻘ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﺪ ﻫ ﻮ ﻥ . - ﻻ ﺗ ﺨ ﻠ ﻂ ﺯ ﻳ ﻮ ﺕ ﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ ﺍ ﻷ ﻧ ﻮ ﺍ ﻉ .
ﺍ ﻟ ﺬ ﻫ ﺒ ﻲ . - ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺤ ﺴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻘ ﻠ ﻲ ﺑ ﺰ ﻳ ﺖ ﺯ ﻳ ﺘ ﻮ ﻥ ﻟ ﻘ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﺪ ﻫ ﻮ ﻥ . - ﻻ ﺗ ﺨ ﻠ ﻂ ﺯ ﻳ ﻮ ﺕ ﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ ﺍ ﻷ ﻧ ﻮ ﺍ ﻉ .
ﺳ ﻮ ﻑ ﻳ ﻀ ﻲ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺋ ﻲ ﺍ ﻷ ﺣ ﻤ ﺮ . - ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﻠ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺑ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﻱ .
- ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺼ ﻮ ﻯ ﻭ ﺍ ﻟ ﺪ ﻧ ﻴ ﺎ - ﻻ ﺑ ﺪ ﻣ ﻦ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ .
ﻣ ﻮ ﻗ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ : - ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﺔ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺔ ، ﺛ ﺎ ﺑ ﺘ ﺔ ﻭ ﻣ .
ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﻠ ﻲ Professional 2/Professional 3/Professional 4 ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ.
Manual Professionals 2_3_4.indb 86 15/11/11 12:16.
Manual Professionals 2_3_4.indb 87 15/11/11 12:16.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Net weight (Aprox.): Professional 2: 1.99kg Professional 3: 2.45kg Professional 4: 2.45kg Gross weight (Aprox.): Professional 2: 2.50kg Professional 3: 3.25kg Professional 4: 3.25kg Manual Professionals 2_3_4.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Taurus Group Professional 2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Taurus Group Professional 2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Taurus Group Professional 2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Taurus Group Professional 2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Taurus Group Professional 2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Taurus Group Professional 2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Taurus Group Professional 2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Taurus Group Professional 2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.