Gebruiksaanwijzing /service van het product BXL-SFN16 van de fabrikant basicXL
Ga naar pagina of 26
05-03-2012 BXL-SFN16 MANUAL (p. 2) St and fan ANLEITUNG (S. 3) St andventilator MODE D’EMPLOI (p. 5) V entilateur sur pied GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) St aande ventilator MANUALE (p. 9) V entilatore con supporto MANUAL DE USO (p. 10) V entilador de pedest al HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH St and fan Base and stand assembly: 1. T ake out the base and stand p arts from the box. 2. T urn the height adjustor counterclockwise, and draw the steel tube out of the stand.
3 Caution: • T o understand fan operation, read all these instructions carefully before use. • Always match the power with the rated voltage and frequency of fan. • Don’t insert fingers, or any other objects through the grill when the fan is operating.
4 1. V erschluss 2. Scheibe 3. Gitterverschluss 4. Mutter 5. Plastik 2. Schieben Sie das Blatt auf die Achse und achten Sie darauf, dass der Haltestift in die Nut auf dem Blatt einrastet. Schrauben Sie die Scheibe im Gegenuhrzeigersinn auf dem Blatt fest.
5 Sicherheit svorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSL ICH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
6 1. Nez du rotor 2. V errou 3. Hélice 4. Rainure 5. Goupille d’arrêt 3. Placez la grille avant sur la grille arrière et fermez les attaches pour les fixer ensemble. Instructions de fonctionnement Réglage de la vitesse : V euillez utiliser le sélecteur de vitesse pour allumer ou éteindre le ventilateur .
7 - T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été produit avec soin. T outefois, aucun droit ne peut en dériver .
8 Zwenkfunctie: Om het zwenken van de ventilator te starten, druk op de zwenkknop welke te vinden is bovenop de motorbehuizing.Om de directionele luchtstroom te krijgen, trek aan de zwenkknop. Hoekfunctie: Draai de hoekknop los, pas de ventilatorkop onder de ge wenste hoek aan door de ventilatorkop vast te houden, draai vervolgens de knop vast.
9 IT ALIANO V entilatore con supporto Montaggio della base e del supporto: 1. Estrarre dalla scatola le parti della base e del supporto. 2. Ruotare in senso antiorario il rego latore dell’altezza e tirar fuori il tubo di acciaio fuori dal supporto. Quindi ruotate il regolatore di altezza in senso orario per bloccarlo.
10 • Per assicurarvi che il ventilatore mantenga le proprie funzioni in modo adeguato, applicate gocce di olio per motori sui cuscinetti anteriore e posteriore del motore ogni 12 mesi.
11 1. Seguro 2. Rotor 3. Seguro de la rejilla 4. T uerca 5. Plástico 2. Introduzca el aspa en el eje, asegurándose de que el botón de detención está inserto en el orificio del aspa. Atornille el rotor en el sentido contrario de las manecillas del reloj para ajust ar el aspa.
12 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
13 1. Lapátrögzít ő anya 2. Zár 3. Lapát 4. Horony 5. Csap 3. Illessze az elüls ő rácsot a hátsóra, és er ő sít se ő ket egymáshoz a rácsrögzít ő kkel.
14 - Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felel ő s az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. - Ő rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el.
15 Ajastintoiminto: Paina ajastinta ja valit a aika 0-60 minuutin välllä. Huolto: • Pitääksesi tuulettimen puhtaana, pyyhi se pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineella. Älä käytä hankaavia aineita tuulettimen muoviosien puhdistukseen.
16 1. Låsning 2. Skruvboll 3. Gallerlåsning 4. Mutter 5. Plast 2. För in bladet på axeln, se till att stoppstif tet kläms i spåret på bladet. Skruva skruvbollen moturs för att fästa bladet. Figur 2) 1. Skruvboll 2. Låsning 3. Blad 4. Skåra 5.
17 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmede l som innehåller lösnings medel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
18 Pokyny k používání Rychlost otá č ení: Použijte prosím tla č ítko „speed“ (rychlosti otá č ení ventilátoru) k zapnutí/vypnutí ventilátoru a nastavení otá č ek: 0-Vypnuto 2-.
19 ROMÂN Ă V entilator cu picior Asamblarea soclului ş i piciorului: 1. Scoate ţ i soclul ş i piesele piciorului din cutie. 2. R ă suci ţ i piesa pentru reglarea în ă l ţ imii în sens contrar acelor de ceas ş i trage ţ i tubul de o ţ el afar ă din picior .
20 • Înainte de depozitare, ş terge ţ i ventilatorul în întregime, apoi pune ţ i-l în punga de plastic ş i depozita ţ i-l într-un loc r ă coros ş i uscat. M ă suri de precau ţ ie : • Pentru a în ţ elege func ţ ionarea ventilatorului, v ă rug ă m s ă citi ţ i toate aceste instruc ţ iuni cu aten ţ ie înainte de utilizare.
21 1. Κλείστρο 2. Ρότ ορας 3. Κλείστρο σχ άρας 4. Περικό χλιο 5. Πλαστικό 2. Τ οπ οθετήστε τη φτ ερ ωτή στον άξονα , προσέχ οντας ώστε ο πείρος συγκράτησης να κλειδώσει στην εγκο πή της φτ ερ ωτ ής .
22 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδο τημένο τεχνικό όταν απαιτείτ αι συντήρηση ( σέρβις ).
23 1. S pinner 2. Lås 3. V entilatorblade 4. Fordybning 5. S toppind 3. Placer frontristen ovenpå bagristen, og luk clips ene for at fastgøre front- og bagrist til hinanden.
24 - Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaf fes sammen med almindeligt husholdni ngsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter .
25 Tidtakerfunksjon: T rykk timer-knappen og velg en tid mellom 0 og 60 minutter . Vedlikehold: • For å holde viften ren, tørk den med en myk klut med et milt rengjøringsmiddel. Vær forsiktig med å bruke slipemidler til å rengjøre viftens tilhørende plastdeler .
26 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyila.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat basicXL BXL-SFN16 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen basicXL BXL-SFN16 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens basicXL BXL-SFN16 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding basicXL BXL-SFN16 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over basicXL BXL-SFN16 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van basicXL BXL-SFN16 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de basicXL BXL-SFN16 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met basicXL BXL-SFN16 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.