Gebruiksaanwijzing /service van het product A-H300mkIII van de fabrikant Teac
Ga naar pagina of 28
9A10430100 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Integrated Ster eo Amplifier Z A - H300mk # ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL.
2 CAUTION Regarding Placement To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below. Left and Right Panels : 5 cm Rear Panel : 5 cm Top Panel : 20 cm CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS.
3 ENGLISH Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation.
5 ENGLISH Reference 300mk III If you have TEAC Reference 300mk III series, convenient system control operations and AI direct play functions are possible. < By pressing the STANDBY/ON button of A-H300mk III , you can switch ON/standby all the unit connected by remote control cords.
6 CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
7 ENGLISH AUDIO IN/OUT jacks Analog 2-channel audio signal is input or output from these jacks. Connect the component with commercially-available RCA cables. Make sure to connect : white plug q white jack (L: left channel) red plug q red jack (R: right channel) SIGNAL GND Connect the ground lead of the turntable to this terminal.
8 A C B D F G H I J K E Names of Each Control b c d e f g h e a E D.
9 ENGLISH POWER Press this switch to turn the unit standby or off. STANDBY/ON When the POWER switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. The standby indicator lights when the unit is in the standby mode. When the unit is turned on, it goes off.
10 Basic Operation Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turning the VOLUME knob. 5 Start recording on the cassette tape deck connected to TAPE 1 or TAPE 2 (or both). You can use both TAPE 1 and 2 for recording. < The volume and tone control have no effect on the recording signals.
11 ENGLISH If you want to dub from TAPE 2 to TAPE 1, select “TAPE 2 t 1”, and set the INPUT SELECTOR to “TAPE 2”. Start recording on the cassette tape deck connected to TAPE 2 (or TAPE 1). Start playback on the cassette tape deck connected to TAPE 1 (or TAPE 2).
12 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Section Amplificateur Sortie de puissance . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω , 1 kHz, 0,5%) Distorsion harmonique totale .
13 FRANÇAIS Référence 300mk III Avec les appareils de la série Référence 300mk III , il est possible de contrôler le fonctionnement du système et exécuter les fonctions intelligentes de lecture directe.
14 PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée.
15 FRANÇAIS Prises AUDIO IN/OUT Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des câbles standard de type RCA.
16 A C B D F G H I J K E Nom de chaque commande b c d e f g h e a E D.
17 FRANÇAIS POWER Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille l’appareil. STANDBY/ON Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est enclenché, utilisez ce bouton pour mettre en marche (ON) ou en veille (STANDBY) l’appareil.
18 Fonctions de base Activez la source, et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME. 5 Commencez à enregistrer avec le magnétocassette connecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux). Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour enregistrer.
19 FRANÇAIS Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez “TAPE 2 t 1”, et mettez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur “TAPE 2”. Commencez d’enregistrer sur le magnétocassette connecté à TAPE 2 (ou TAPE 1). Mettez en lecture le magnétocassette connecté à TAPE 1 (ou TAPE 2).
20 Especificaciones Seccón del amplificador Salida de potencia . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω , 1 kHz, 0,5%) Distorsión armonica total . . . . . .
21 ESPAÑOL Reference 300mk III Si dispone de la serie TEAC Reference 300mk III , podrá utilizar las prácticas operaciones de control del sistema y las funciones de reproducción directa AI. < El botón STANDBY/ON del A-H300mk III le permitirá apagar y encender todas las unidades que estén conectadas mediante cables de control remoto.
22 Conexión LINE OUT LINE IN R L R L LINE OUT R L LINE OUT RL D E B C A Sintonizador (T-H300mk III ) Pletina de cassette (R-H300mk II ) Reproductor de CD (PD-H300mk III ) Tocadiscos Altavoces PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
23 ESPAÑOL Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en comercios) para conectar el componente.
24 A C B D F G H I J K E Nombres de los contr oles b c d e f g h e a E D.
25 ESPAÑOL POWER Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo. El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera.
26 Funcionamiento básico Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el mando VOLUME. 5 Inicie la grabación de la platina conectada a TAPE 1 o TAPE 2 (o ambas). Puede usar tanto TAPE 1 como TAPE 2 para grabar.
27 ESPAÑOL Si desea copiar de TAPE 2 en TAPE 1, seleccione “TAPE 2 t 1”, y sitúe el selector de entrada en “TAPE 2”. Inicie la grabación en la platina conectada a TAPE 2 (o TAPE 1). Inicie la reproducción en la platina conectada a TAPE 1 (o TAPE 2).
Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Teac A-H300mkIII (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Teac A-H300mkIII heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Teac A-H300mkIII vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Teac A-H300mkIII leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Teac A-H300mkIII krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Teac A-H300mkIII bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Teac A-H300mkIII kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Teac A-H300mkIII . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.