Gebruiksaanwijzing /service van het product 1F80-0471 van de fabrikant Technics
Ga naar pagina of 16
Index Page Installation 2 Wiring Connections 2 Thermostat Quick Reference 3 Installer Con fi guration Menu 4 Operating Y our Thermostat 6 Programming 6 T roubleshooting 8 Save these instructions for future use! Description Gas or Oil Heat Y es Electric Furnace Y es Heat Pump (No Aux.
Thermostat installation and all components of the control system shall conform to Class II circuits per the NEC code. W ARNING ! INST ALLA TION Remove Old Thermostat A standard heat/cool thermostat consists of three basic parts: 1. The cover , which may be either a snap-on or hinge type.
3 Time Day of Week Setting T emperature Room T emperature T emperature Up/Down HOLD Button SYSTEM Button FA N Button SYSTEM Indicator FA N Indicator MENU/SCHEDULE/RUN Button Displays the po wer lev el of the 2 "AA" batteries: indicates good power le vel.
4 INST ALLER/CONFIGURA TION MENU With thermostat in Heat, Cool or Auto, in normal operation, press the Menu button for at least 5 seconds. The display will show item #1 in the table below . Press Menu to advance to the next menu item. Press or to change an item option.
5 INST ALLER/CONFIGURA TION MENU 4) Energy Management Recovery: (this step is skipped if con fi gured to be non-programmable). Energy Management Recovery (E) On enables the ther- mostat to start heating or cooling early to make the building temperature reach the program setpoint at the time you specify .
6 OPERA TING YOUR THERMOST A T Choose the Fan Setting (Auto or On) Set the F AN Switch to Auto or On . Fan Auto is the most commonly selected setting and runs the fan only when the heating or cooling system is on. Fan On runs the fan continuously for increased air circulation or to allow additional air cleaning.
7 Energy Saving Factory Pre-Program The 1F80-0471 thermostats are programmed with the energy saving settings shown in the table below for all days of the week. If this program suits your needs, simply set the thermostat clock and press the RUN button.
Symptom Possible Cause Corrective Action No Heat/No Cool/No Fan (common problems) 1. Blown fuse or tripped circuit breaker . 2. Furnace power switch to OFF . 3. Furnace blower compartment door or panel loose or not properly installed. 4. Loose connection to thermostat or system.
Instalación 2 Conexiones eléctricas 2 Guía de referencia rápida del termostato 3 Menú instalador/de con fi guración 4 Cómo usar el termostato 6 Programación 6 Solución de problemas 8 www .
La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II. INST ALACIÓN Figura 2 – Base y vista posterior del termostato Retire el termostato viejo Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas: 1.
3 Hora Día de la semana T emperatura de ajuste T emperatura ambiente Subir/Bajar temperatu r Botón HOLD Botón SYSTEM Botón FA N Indicador SYSTEM Indicador FA N Botón MENU/SCHEDULE/RUN Muestra el nivel de carga de las 2 pilas "AA": indica buen niv el de carga.
4 MENÚ INST ALADOR/DE CONFIGURACIÓN Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu.
5 MENÚ INST ALADOR/DE CONFIGURACIÓN Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se realizarán cambios cuando el sistema de enfriamiento está funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. 4) Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se con fi gura como no programable).
6 CÓMO USAR EL TERMOST A TO Elija la con fi guración del ventilador (Auto/On) Coloque el interruptor F AN en Auto (automático) u On (activado). Auto es la con fi guración más comúnmente seleccionada y hace funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido.
7 Pre-programación de ahorro de energía de fábrica Los termostatos 1F80-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón RUN.
Síntoma Causa posible Acción correctiva El sistema no cali- enta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas comunes) 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor . 2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Technics 1F80-0471 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Technics 1F80-0471 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Technics 1F80-0471 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Technics 1F80-0471 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Technics 1F80-0471 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Technics 1F80-0471 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Technics 1F80-0471 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Technics 1F80-0471 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.