Gebruiksaanwijzing /service van het product HL 830 van de fabrikant Teka
Ga naar pagina of 34
Guía rápida de uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instr uctions for Use Guide Rapide d’Utilisation Kur zbedienanleitung HL-830 3172482-000.
3172482-000.QXD:- 5/5/11 08:57 Página 2.
3 ESP AÑOL Frontal de Mandos 1 Selector de funciones. 2 Reloj electrónico. 3 Selector de temperaturas. HL-830 1 Frente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill 4 Sopor te Cromado + Guía T .
4 Desconexión del horno Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual- quier pieza, independiente de su tamaño. Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventila- dor repar te de for ma unifor me el calor en el interior del horno, r educiendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
5 ESP AÑOL Atención Su reloj electrónico incorpora tecnología T ouch- Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. La sensibilidad del T ouch-Control se adapta continuamente a las condiciones ambienta- les.
6 Funciones del Reloj Electrónico A visador: Genera una señal acústica al cabo del tiempo, para ello no es necesario que el horno esté cocinando. Duración del Cocinado: Per mite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continua- ción el horno se apagará de for ma automáti- ca.
7 ESP AÑOL Programación de la Hora de Finalización del Cocinado 1. T oque con el dedo el sensor hasta que empiece a parpadear el símbolo AUTO. 2. Seleccione la hora de finalización del coci- nado, tocando los sensores + ó – .
8 Estando activado el seguro de niños, si se toca cualquier sensor del reloj, se visualizará SAFE en la pantalla. El reloj está bloqueado. Para desactivar la función, toque a la vez los sensores + y – de for ma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
9 PORTUGUÉS 1 2 3 Painel de Comandos 1 Selector de funções. 2 Relógio electrónico. 3 Selector de temperatura. HL-830 1 Painel de Comandos 2 Junta do Forno 3 Resistência do Grill 4 Supor te Croma.
10 Desconexão do forno Grill e Resistência Inferior Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho. Convencional com Turbina Adequado para assados e pastelaria. O venti- lador repar te de for ma unifor me o calor no interior do forno.
11 PORTUGUÉS Atenção O seu relógio electrónico incorpora tecnologia T ouch-Control. Para o controlar basta tocar nos símbolos do vidro com o dedo.
12 Funções do Relógio Electrónico A visador: gera um sinal sonoro no final do tempo, não sendo para isso necessário que o forno esteja a cozinhar. Duração do Cozinhado: per mite cozinhar durante um tempo seleccionado e a seguir o forno apagar-se-á de for ma automática.
13 PORTUGUÉS Programação da Hora de Finalização do Cozinhado 1. T oque com o dedo no sensor até que o símbolo AUTO comece a piscar . 2. Seleccione a hora de finalização do cozin- hado, tocando nos sensores + ou – .
14 Estando activada a segurança para crianças, caso se toque em qualquer sensor do relógio, visualizar-se-á SAFE no visor . O r elógio está bloqueado. Para desactivar a função, toque simultanea- mente nos sensores + e – de forma pr olonga- da até ouvir 1 beep.
1 2 3 15 ENGLISH Control Panel 1 Function selector . 2 Electronic clock. 3 T emperature selector . HL-830 1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Grill element 4 Chrome Suppor t + T elescopic Guide 5 Grid 6 Roa.
16 Oven Functions Switch of f oven Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size. Conventional with fan Appropriate for r oasts and cakes. The fan spreads the heat unifor mly inside the oven. Grill For preparing dishes with super ficial roasting.
17 ENGLISH Caution The electronic clock featur es T ouch-Control technology . T o operate, simply touch the glass control symbols with your finger tip. The touch control sensitivity continuously adapts to ambient conditions. Make sure the glass sur face of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven.
18 Electronic Clock Settings Timer Alarm: The alar m will go of f at the pr o- grammed time, even if the oven has finished cooking. Cooking Time: This function allows you to pro- gramme the cooking time, after which the oven will turn of f automatically .
19 ENGLISH Programming the Cooking Stop Time 1. T ouch sensor with your finger tip until the AUTO symbol star ts to flash. 2. Select the cooking stop time by pr essing the + or – sensor .
20 T o disable the function, pr ess the + and – sen- sors at the same time for several seconds until you hear a beep. Caution In the event of a power failure, your electr onic clock settings will be erased and 12:00 will flash on the clock display .
21 FRANÇAIS 1 2 3 Panneau avant de commande 1 Sélecteur de fonctions. 2 Horloge électronique. 3 Sélecteur de températures. HL-830 1 Panneau de commande 2 Joint de four 3 Résistance du Grill 4 Su.
22 Fonctions du Four Arrêt du four Grill et résistance inférieure Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour toutes sor tes de pièces, indépendamment de leur volume. Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie.
23 FRANÇAIS Mise en garde L’horloge électronique est équipée de la tech- nologie T ouch-Contr ol. Pour la manipuler , il suf fit d’appuyer sur les symboles représentés sur la vitre. La sensibilité du T ouch-Contr ol s’adapte cons- tamment aux conditions ambiantes.
Si vous souhaitez modifier la durée de l’aver tisseur, il vous suf fit d’appuyer sur le capteur puis de manipuler les capteurs + ou – . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis pour confir mer la modification, le nouve- au compte à rebours s’af fiche à l’écran et le symbole se met à clignoter lentement.
25 FRANÇAIS REMARQUE Lorsque la fonction de durée de cuisson est sélectionnée, l’af fichage de l’heure actuelle à l’écran est impossible. Programmation de l'heur e de fin de cuisson 1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que le symbole AUTO se mette à clignoter .
26 Si la fonction de sécurité enfants est activée lorsque le four est éteint, l’appareil ne fonc- tionne pas même si une fonction de cuisson est sélectionnée. Si cette fonction est activée pendant que vous cuisinez avec le four , seule la manipulation de l’horloge électronique sera ver r ouillée.
1 2 3 27 DEUTSCH Bedienfeld 1 Funktionswahl 2 Elektronische Schaltuhr 3 T emperatur regler HL-830 1 Frontteil mit Bedienelementen 2 Herddichtung 3 Schwenkbarer Grill 4 V er chromte Halter ung + auszie.
28 Funktionen des Herds Ausschalten des Herds Grill und Unterhitze Besonders geeignet zum Braten. Kann für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden. Normal mit Umluft Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter ver teilt die Wär me gleichmäßig im Her d.
29 DEUTSCH Achtung Ihre elektr onische Uhr ver fügt über T ouch- Control-T echnologie. Zur Bedienung reicht es aus, die Symbole auf dem Glas mit dem Finger zu betätigen. Die Empfindlichkeit der T ouch-Contr ol passt sich for twähr end den Umgebungsbedingungen an .
30 Funktionen der elektronischen Uhr Timer: Gibt ein akustisches Signal nach Ablauf der eingestellten Zeit ab. Dabei ist es nicht notwendig, dass der Backofen backt. Gardauer: Er möglicht das Gar en während der gewählten Zeit. Danach schaltet sich der Backofen automatisch aus.
31 DEUTSCH Programmier ung der Endzeit des Garens 1. Drücken Sie mit dem Finger so lange auf das Bedienfeld , bis das AUTO-Symbol zu blinken anfängt. 2. Wählen Sie die Uhr zeit für das Ende der Gar zeit, indem Sie die + oder – Bedienfelder betätigen.
32 Kindersicherung Diese Funktion kann jeder zeit währ end des Backofeneinsatzes gewählt werden. Um die Funktion zu aktivieren, berühr en Sie die Sensoren + und – gleichzeitig, bis 1 akustisches Signal er tönt und das Wor t SAFE auf der Anzeige erscheint.
3172482-000.QXD:- 5/5/11 08:57 Página 33.
Clase de eficiencia ener gética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Función de calentamiento. Calentamiento convencional. Convección for zada. Consumo de energía. Calentamiento convencional. Convección for zada.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Teka HL 830 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Teka HL 830 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Teka HL 830 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Teka HL 830 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Teka HL 830 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Teka HL 830 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Teka HL 830 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Teka HL 830 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.