Gebruiksaanwijzing /service van het product CET van de fabrikant Thermador
Ga naar pagina of 56
Care and Use Manual PAN SIZE ZON E SMART™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WAR M PA N SIZ E ZONE SMART ™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM PA N SI.
Thank you for selecting the Thermador Glass Ceramic T ouch Control Cooktop. We recommend that you take time to read this manual prior to using your cooktop for the fi rst time. This booklet contains suggestions that will be helpful as well as directions for using all the features on your cooktop.
T able of Contents Important Safety Instructions ...................... 1-2 Cooktop Models ............................................... 3 Cooktop Controls ............................................ 4 Cooktop Operating Instructions ...............
.
English 1 W ARNING IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. W ARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: • DO NOT USE W A TER, including wet dishcloths or towels, on grease fi res.
English 2 • Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may cause burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. Do not let pot holders touch hot cooling areas. • This appliance is equipped with one or more surface units of different sizes.
English 3 Cooktop Models PAN SIZE ZON E SMART™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WAR M PA N SIZ E ZONE SMART ™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM PA N SIZE ZONE SMART™ PANE L LOCK POWE R NO.
English 4 Getting to Know Y our Cooktop Controls CEF304, CEP304 1. Single Surface Unit T ouch Pad 2. Panel Lock Pad 3. Power Pad; 4. Pan Size Selector Pad 5.
English 5 BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME • Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. • While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry .
English 6 KEEP WARM Each element has a keep warm setting. The main function of the warming feature is to keep hot, cooked foods at serving temperatures . Keep warm is not for cooking foods. To use the keep warm feature: • Touch desired element display.
English 7 ZONE SMART™ PAN SENSING AND SIZING (CEP MODELS ONLY) Pan Sensing Each element has sensors under the glass ceramic panel which detect if there is a metallic pan (sauce pan, skillet, stockpot, etc) sitting on the element. The elements will heat up when it is turned on and the sensor detects the presence of a pan.
English 8 To change cook settings when cooking: 1. T ouch element display once. The display fl ashes 0. 2. T ouch desired cook setting. If a selection is not made within 5 seconds, the Element will shut off.
English 9 COOKW ARE Characteristics The choice of pans directly affects the cooking speed And uniformity . For best results select pans with the Following features: FLA T BASES – When a pan is hot, the base (pan bottom) should rest evenly on the surface without wobbling ( rocking ).
English 10 Cooktop Operating Instructions Heat Settings for Radiant and Bridge Elements TYPE OF FOOD * These Suggested set- tings do not apply to the Keep W arm features.
English 1 1 BEFORE USE CARE Care is easy when preventative steps are taken. For example, apply a small amount of Cooktop Cleaning Creme® on a daily basis.
English 12 Cooktop Care and Maintenance Special Care Chart POSSIBLE SOLUTION Failure to remove these soils immediately can Permanently damage the surface. • Remove pan and turn off the element. • Wearing an oven mitt, angle the scraper slightly , using care not to gouge or scratch the glass.
English 13 Cooktop Care and Maintenance T roubleshooting QUESTION SU GGESTED SOLUTIONS Element cycles on the highest setting • This is normal. The temperature limiter operates automatically to protect the glass ceramic surface from extreme high temperature damage.
English 14 WHAT IS COVERED * FULL ONE_YEAR WARRANTY For one year from the date of installation, or date of occupancy for a new previously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be re- paired or replaced free of charge. Save your dated re- ceipt or other evidence of the installation/ occupancy date.
.
Merci d’ avoir choisi la plaque de cuisson en céramique vitri fi ée à touche à effl eurement Thermador . Nous recommandons de prendre le temps de lire ce guide avant d’utiliser la plaque de cuisson la première fois .
T able des matières Instructions de sécurité importantes ......... 1-2 Modèles de plaques de cuisson .................... 3 Contrôles .......................................................... 4 Instructions de fonctionnement ....................
.
Français 1 A VERTISSEMENT SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CE GUIDE N’EST PAS OBSERVÉE, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE OU EXPLOSION CAUSANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU LA MORT.
Français 2 • Utiliser seulement des tire-plats secs ; mouillés ou humides sur des surfaces chaudes, ils peuvent causer des brûlures par vapeur . Ne pas utiliser de serviette ou chiffons. Ne pas laisser les tire-plats entrer en contact avec les zones chaudes.
Français 3 Modèles de plaque de cuisson PAN SIZE ZON E SMART™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WAR M PA N SIZ E ZONE SMART ™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4.
Français 4 Apprendre à connaître les contrôles CEF304, CEP304 1. T ouche de surface simple 2. T ouche verrouillage de panneau 3. T ouche alimentation ; 4. Sélecteur de format de casserole 5. T ouche garder chaud 6. Réglages élément chauffant 7.
Français 5 A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL LA PREMIÈRE FOIS • Enlever tout matériau d’emballage et documenta- tion de la surface de la plaque de cuisson. • Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une éponge humide propre et assécher .
Français 6 GARDER CHAUD Chaque élément a un réglage pour garder chaud. La principale fonction est de garder les aliments cuits chauds à une température de service. N’est pas pour cuire les aliments. Pour utiliser cette fonction : • T oucher l’affi chage d’élément désiré.
Français 7 CAPTEUR ZONE SMART™ (MODÈLE CEP SEULEMENT) Capteur de casserole Chaque élément est doté de capteurs sous le pan- neau en céramique vitrifi ée qui détectent s’il y a une casserole métallique (poêle, etc.) sur l’élément. Les éléments chauffent lorsque mis en circuit et que le capteur détete la casserole.
Français 8 Pour changer les réglages pendant la cuisson : 1. T oucher l’affi chage d’élément une fois. 0 clignote à l’affi chage. 2. Presser le réglage de cuisson désiré. Si une sélection n’est pas faite après 5 secondes, l’élément se met hors circuit.
Français 9 CASSEROLES Caractéristiques Le choix de casseroles affecte directement la vitesse de cuisson et l’uniformité. Pour de meilleurs résul- tats, choisir les casseroles ayant les caractéristiques suivantes : FOND PLA T – lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond) doit reposer uniformément sur la surface sans balotter .
Français 10 Instructions de fonctionnement Réglages de chaleur pour éléments ponts et radiants TYPE D’ALIMENTS * Ces réglages suggérés ne s’appliquent pas au réchaud.
Français 1 1 AVANT L’ENTRETIEN L ’entretien est facilité par des étapes préventives. Par exemple, appliquer une petite quantité de crème net- toyante pour plaque de cuisson quotidiennement. Ceci donne un fi lm protecteur facilitant le retrait des taches d’eau ou d’éclaboussures d’aliments.
Français 12 Entretien de la plaque de cuisson T ableau d’entretien spécial SOLUTION POSSIBLE Si ces tach es ne sont pas enl evées imméd iatement elles peuvent endommager la surface.
Français 13 Entretien de la plaque de cuisson Guide de dépannage QUESTION SUGGESTIONS Les éléments font un cycle au réglage élevé. • Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne automatiquement pour protéger la surface en verre des dommages causés par une température élevée extrême.
Français 14 CE QUI EST COUVERT CE QUI EST COUVERT * GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Pendant un an à compter de la date d’installation ou d’occupation pour une résidence non précédemment occupée. T oute pièce présentant un défaut pendant une utilisation domestique normale sera remplacée ou réparée sans frais.
.
Gracias por elegir la Parrilla Thermador de V idrio Cerámico con Control Sensible al T acto. Le recomendamos leer este manual cuidadosamente antes de usar su parrilla por primera vez. Este folleto contiene sugerencias útiles así como indicacio- nes sobre cómo utilizar todas las características de su parrilla.
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ... 1-2 Modelos de la parrilla ...................................... 3 Controles de la parrilla ................................... 4 Instrucciones de operación de la parrilla ..... 5 Antes de usar la parrilla por primera vez .
.
Español 1 ADVERTENCIA EL HECHO DE NO OBSERVAR EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANU- AL PUEDE CAUSAR UN FUEGO O EXPLOSIÓN, DAÑAR LA PROPIEDAD O CAUSAR LESIONES O LA MUERTE.
Español 2 • Siempre use guantes o agarraderas secas para las ollas. Las agarraderas mojadas o húmedas sobre superfi cies calientes pueden causar quemaduras por el vapor . No use una toalla u otro trapo estorboso en lugar de la agarradera. No permita que las agarraderas toquen las áreas calientes.
Español 3 Modelos de la parrilla PAN SIZE ZON E SMART™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WAR M PA N SIZ E ZONE SMART ™ PANE L LOCK POWE R 1 9 8 7 6 5 4 3 2 KEEP WARM PA N SIZE ZONE SMART™ PANE L LOCK POWE R NO.
Español 4 Conocer los controles de su parrilla CEF304, CEP304 1. Botón para elegir un elemento sencillo 2. Botón para bloquear el panel 3. Botón de encendido 4. Botón selector del tamaño de olla 5. Botón para calentar alimentos 6. Ajustes de calor de los elementos 7.
Español 5 ANTES DE USAR LA P ARRILLA POR PRIMERA VEZ • Quite todo el material d el empaque y la literatura de la superfi cie de la parrilla. • Estando fría, limpie la parrilla con una esponja limpia, húmeda y sé quela. • Aplique la crema de limpieza ( Cleaning Creme®) que se incluye con la parrilla.
Español 6 CONSERVAR CALIENTE Cada elemento tiene un ajuste para conservar caliente alimentos. Su función principal es conservar caliente ali- mentos cocidos a temperaturas para servir . Esta función no sirve para cocer alimentos. Para usar la función de conservar caliente : • Pulse el símbolo del elemento deseado .
Español 7 SENSORES DE OLLAS Y ELEGIR LOS TAMAÑOS CORRECTOS - ZONE SMART™ (SOLAMENTE MODELOS CEP) Sensor de ollas Cada elemento tiene sensores debajo del panel de vidrio cerámico, que detecta si se puso una olla metálica (cacero- la, sartén, ollas profundas, etc.
Español 8 Para cambiar los ajustes de calor cuando cocina: 1. Pulse el símbolo del elemento una vez. La pantalla parpadeará 0. 2. Pulse el ajuste de calor deseado.
Español 9 OLLAS Y UTENSILIOS DE COCINAR Características La selección de ollas afecta directamente la velocidad y uniformidad del proceso de cocinar .
Español 10 Instrucciones de operación de la parrilla Ajustes de calor para los elementos radiantes y puente TIPO DE ALIMENTO * Estos ajustes sugeridos no aplican a las opciones de conservar caliente.
Español 1 1 ANTES DE USARLA, CUIDARLA El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad pequeña de Crema para Limpieza de Parrillas (incluida con la estufa) diariamente. Esto proporciona una película de protección que facilita la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras de comida.
Español 12 Cuidado y mantenimiento de la parrilla T abla de cuidado especial POSIBLE SOLUCIÓN El hecho de no quitar estas suciedades de inmediato puede dañar la superficie en forma permanente .
Español 13 Cuidado y mantenimiento de la parrilla Resolver problemas PREGUNTA SOLUCIONES SUGERIDAS El elemento cicla en el ajuste de calor más alto • Esto es normal. El regulador de la temperatura opera automáticamente para proteger la superfi cie de vidrio cerámico de daños debido a extremas temperaturas altas.
Español 14 QUÉ ESTÁ CUBIERTO QUÉ ESTÁ CUBIERTO * GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno.
.
Specifi cations are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Thermador CET (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Thermador CET heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Thermador CET vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Thermador CET leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Thermador CET krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Thermador CET bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Thermador CET kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Thermador CET . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.