Gebruiksaanwijzing /service van het product W254 van de fabrikant Timex
Ga naar pagina of 25
W254 509-095000-02 NA USER MANUAL W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR2.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para programar hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! Gracias por la compra del nuevo reloj T imex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP , con la NUEVA tecnología T apScreen ™ . Esta nueva generación de herramientas de rendimien.
• La función de activación mediante golpes con el dedo funciona en los modos CHRONO (cronógrafo), TIMER (temporizador) e INTERVAL TIMER (temporizador interválico) • La fuerza de golpe sobre el.
• La revisión del marcador de tiempo previsto muestra cuánto más rápido o más lento fue usted en cada vuelta y el tiempo total • El bloqueo de sesiones de ejercicio evita la eliminación auto.
• Marcas de inter valos personalizables (N.º de intervalo, WARM [calentamiento], SLOW [lento], MED [medio], F AST [rápido] y COOL [enfriamiento]) para facilitar el entrenamiento con intervalos •.
La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la mi sma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. SET (DONE) = aceptar y salir MODE (NEXT) = avanzar .
Recuperación de los datos del ejercicio El registro de entrenamiento fechado le permite revisar el rendimiento de los ejercicios cronometrados. 1. En el modo RECALL, pulse ST ART/SPLIT para seleccionar la fecha del entrenamiento que desea revisar . Las sesiones de ejercicio aparecen en orden cronológico inverso.
TIME Muestra la hora y la fecha. CHRONO Use el cronógrafo para medir el tiempo del ejercicio. RECALL Se usa para revisar eventos cronometrados fechados.
• Si está en un período de transición de una tria tlón o cambiándose de ropa, le recomendamos que pulse MODE para cambiar al modo TIME, a fin de evitar la activación mediante golpe del cronógrafo, que seguirá funcionando en segundo plano. Cuando haya terminado, vuelva a CHRONO.
Cronógrafo El cronógrafo toma el tiempo del ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcar el ritmo y le permite ajustar la velocidad para alcanzar el objetivo de tiempo general. Vuelta/Intervalo Vuelta es el tiempo en el que se completa un segmento individual del ejercicio.
119 el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo. • Si el tiempo previsto está encendido (ON), se oye una alarma relac ionad a con el ritmo, para ayudarlo a evaluar si necesita acelerar o disminuir el mismo. La pantalla le da información sobre el tiempo delta y el ritmo (SLOW [lento], ON P ACE [a ritmo] o F AST [rápido]).
2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar LAP/SPLIT (tiempo de vuelta en dígitos grandes), SPLIT/LAP (tiempo parcial en dígitos grandes) o TOT AL R UN [tiempo transcurrido total].
123 2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que a parezca TARGET TIME. 4. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para encender (ON) o apa gar (OFF) el tiempo previsto (T ARGET TIME). 5. Si elige ON, pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TRGT P ACE [ritmo previsto].
125 T emporizadores de hidratación y alimentación Los temporizadores de hidratación y alimentación optativos le avisarán cuando sea hora de beber o comer . La temporización de cuenta regresi va se repetirá y funcionará en paralelo con el cronógrafo.
127 3. Cuando hay a encontrado la sesión de ejercicio que desee revisar , pulse SET para revisar toda la información guardada en esa sesión de ejercicio. • Pulse ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para revisar los datos (vuelta/intervalo, tiempos delta, mejor vuelta y vuelta promedio).
129 está llenando al mostrar “x laps free” [x vueltas libres]. Cuando no haya memoria disponible, el reloj mostrará “memory full” [memoria llena] y será necesario desbloquear sesiones de ejercicio guardadas para dar espacio a la siguiente sesión de ejercicio a revisar .
131 Nota: Si el temporizador continuo está programado en intervalos de menos de 15 segundos, suena un solo pitido entre repeticiones. Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador está en marcha. J aparece cuando el temporizador está funcionando y programado para repetir al final.
133 5. Pulse MODE (NEXT) para programar el tiempo de intervalo (HH:MM: SS) con ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar el nombre del intervalo (N.º de intervalo, WARM, SLOW , MED, F AST y COOL) con STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-).
135 Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador interválico está funcionando. J aparece cuando el temporizador interválico está funcionando y fue programado para repetir al final. • Si seleccionó REPEA T A T END, el temporizador cuenta regresivamente todos los intervalos y luego repite la secuencia entera.
137 Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, aparece d en la pantalla horaria. • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO ® y el ícono de alarma parpadean y suena la alerta. Pulse cualquier botón para silenciarla.
139 S ADVERTENCIA: P ARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 1. El reloj es resistente al a gua sólo si el cristal, los botones y la caja están intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello.
141 S 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja, los accesorios o la pila. T imex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
143 S 00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En P ortugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43 662 889 2130.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Timex W254 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Timex W254 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Timex W254 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Timex W254 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Timex W254 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Timex W254 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Timex W254 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Timex W254 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.