Gebruiksaanwijzing /service van het product Babyviewer KS-4245 van de fabrikant Topcom
Ga naar pagina of 85
BABYVIEWER KS-4245 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANU EL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USOM.
UK The features described in this manua l are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogeli jkheden worden gepubliceerd ond er voorbehoud van wijzigingen . F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
3 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 1 General Dear customer, We request that yo u read this inform ation in order to quickly become famili ar with thi s equipment a nd learn ho w to use its functions.
Babytalker 3500 SEDS 4 ® 7.1 Baby unit components See Figure on the fold-o ut page. 7.2 Parent unit components See Figure on the fold -out page. 7.3 Display descripti on 8I n i t i a l u s e 8.1 Package content The equipment i s supplied as sta ndard with th e following it ems: 8.
5 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 9 Installing the Babyviewer KS-4245 9.1 Fine tuning • Place the camera in a convenie nt location , point the lens of the camera to the observatio n area. • Adjust the ang le by rota tion the came ra. 10 Operation and use 10.
Babytalker 3500 SEDS 6 ® – T o switch off VOX mode, select “OFF” . – Press the menu button to confirm. – After 10 seconds the parent unit will switch back to monitor mode. The display will turn off until sound is detected by the baby unit. In V OX mode, the VO X LED will illuminate.
7 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 12.3 Registering the parent unit with the baby unit – Switch the baby unit off. – Cover the light sensor with a bl ack cloth an d switch the baby unit on. The Power LED on the baby uni t flashes quickly for approximately 15 se conds.
Babytalker 3500 SEDS 8 ® 1 Algemeen Beste klant, Wij vragen u om deze inform atie te lezen zo dat u snel vertr ouwd raakt met het toe stel en u de funct ies leert gebruiken.
9 Babyviewer KS-4245 NEDERLANDS ® 7.1 Onderdelen zender Zie afbeeldin g op het uitvouwblad. 7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeeldin g op het uitvouwb lad. 7.3 Beschrijving display 8 E erste gebruik 8.1 Inhoud van de verpakking Het toestel wordt sta ndaard geleverd met de volgende onderdelen : 8.
Babytalker 3500 SEDS 10 ® 9 D e Babyviewer KS-4245 installeren 9.1 Scherpst elling • Plaats de ca mera op een g epaste plaats en ric ht de lens van de camera op de plaats die u wilt obser veren. • Pas de hoek a an door de came ra te draai en. 10 Werking en gebruik 10.
11 Babyviewer KS-4245 NEDERLANDS ® – Druk viermaal op toets . “VOX” verschijnt op de display . – Druk herhaal delijk op toet s of om de VOX- gevoeligheid in te stellen. – Om de VOX-mo dus uit te schake len, selectee rt u “OFF” . – Druk op de men utoets om te bevestigen.
Babytalker 3500 SEDS 12 ® 12.3 De ontvanger op de zender aanmelden – Schakel de zender uit. – Bedek de licht sensor met e en zwarte doek e n schakel de zender in.
13 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS 1 G énéralités Cher client, Veuillez lire at tentivement les informations contenues da ns ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapi dement avec cet appareil e t d'apprendr e à utiliser ses fonctions.
Babytalker 3500 SEDS 14 ® 7 Fonctionnemen t Le babyphone se compose de 2 unités : une unité pour l es parents et une uni té pour le bébé. Ces deux un ités sont reliées par une liaison sa ns fil conforme à la norme FHSS 2,4 GHz.
15 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS – T ournez le clip de ceintu re vers le haut. – T ournez la vis à 90° sur le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'uni té Parent, dans le sens inve rse des aiguilles d'u ne montre, p uis retirez le couvercle du compartiment des piles.
Babytalker 3500 SEDS 16 ® 10.9 Marche/arrêt de la veilleuse – Appuyez sur la touche Menu 3 fois. L'icône V eilleuse s'affiche. – Appuyez sur la touche Hau t ou Bas afin de régler la veilleuse sur "ON" (veilleuse allumée) ou "OFF" .
17 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS 12.3 Enregistrement de l'unit é Parent sur l'unité Bébé – Éteignez l'uni té Bébé. – Couvrez le capte ur de lumin osité à l'aide d 'un tissu noir et allumez l'unité Bébé.
Babytalker 3500 SEDS 18 ® n'y a aucune garan tie sur les pi les standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défau ts qui ont un effet néglige able sur le fonctionneme nt de l'appar eil ne sont pas couverts.
19 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 1 A llgemein Sehr geehrt e Kundin, sehr geehrter K unde, wir em pfehlen das Lesen der h ier geboten en Informat ionen.
Babytalker 3500 SEDS 20 ® 7.1 Übersicht über die Babyeinheit Siehe Abbild ung auf der Ausklappseit e. 7.2 Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbild ung auf der Ausklapp seite. 7.3 Display-Beschreibung 8 Inbetriebnahme 8.1 Inhalt des Pakets Die Geräte we rden standar dmäßig mit fol genden Teilen geliefert: 8.
21 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 10 Be dienung und V erwendung 10.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit – Drücken S ie an der Elte rneinheit de n Ein/Aus -Schalter , um das Gerät einzuscha lten. Das Display wird aktiviert. – Schieb en Sie an der B abyeinheit den Ein/Aus -Schalte r nach oben, um da s Gerät einzusch alten.
Babytalker 3500 SEDS 22 ® – Drücken Sie viermal die T aste . „VOX“ wird angezeigt. – Drücken S ie wiederholt die T asten oder , um die VOX-Empfi ndlichkeit einzustellen. – Um den VOX- Modus zu deaktivi eren, wählen sie „OFF“ . – Drücken Sie die Menü taste , um zu bestätigen.
23 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 12.3 Anmelden der Elterneinheit bei der Babyeinheit – Schalt en Sie di e Babyeinh eit aus. – Decken Sie den Licht sensor mit einem dunklen T uch ab, und schalten Sie di e Babyeinh eit ein. Die S trom-LED auf der Babyeinheit bli nkt schnell für ca .
Babytalker 3500 SEDS 24 ® 1 G eneral Estimado c liente: Lea la sig uiente info rmación para fam iliarizarse rápidame nte con este dispositivo y ap render a usar sus f u nciones.
25 Babyviewer KS-4245 ® ESPAÑOL 7.1 Componentes de la unidad del bebé Vea la figu ra en la pá gina despleg able. 7.2 Componentes de la unidad de los padres Vea la figu ra en la página despl egable. 7.3 Descripción de la p antall a 8 Primer uso 8.
Babytalker 3500 SEDS 26 ® 10 Funcionami ento y us o 10.1 Encendido y apagado de la unidad del bebé y de la unidad de los padres – Pulse el botó n de encendid o / apagado para encender la unidad de los padre s. Se activ ará la pantalla . – Deslice hacia arriba el botón de encendido / apagado para en cender la un idad del be bé.
27 Babyviewer KS-4245 ® ESPAÑOL – Para des activar el mo do VOX, sele ccione «OFF» . – Pulse el botón de menú para confirmar . – A los 10 se gundos la unid ad de los padres v olverá al mod o de control. La pantalla se apaga hasta que la u nidad del bebé detecte so nido.
Babytalker 3500 SEDS 28 ® 12.3 Alta de la unidad d e los padres en la un idad del bebé – Apague la un idad del bebé . – Cubra el senso r de luz con un p año de color negro y encienda la un idad del be bé. El LED de e ncendido de la unidad de l bebé p arpadea rápidame nte durant e unos 15 segundo s.
29 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA 1 A llmän information Bästa kund! Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de ol ika funktionerna är att läsa igenom den här informati onen.
Babytalker 3500 SEDS 30 ® 7.2 Föräldraenhetens komponenter Se figur på utvikning sbladet. 7.3 Displaybeskriv ning 8 Använda för första gången 8.
31 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA – Sätt på bå da enheter na. Föräld raenheten fö rsöker hit ta babyenheten. – Display en på föräldraen heten visar de n inspelade bi lden från babyenh eten efter at t anslutni ngen har up prättats (monitorläg e).
Babytalker 3500 SEDS 32 ® 1 1.2 Rengöring – Rengör utrustn ingen med en m juk och något fuktad tra sa. – Rengör kont akter och anslutningar med en torr borst e. – Rengör batter ikontakter och batterifacke t med en torr trasa som inte luddar.
33 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA Lämna batterie rna (vanliga eller uppladdningsba ra) till en miljöstation eller i en lighet med lokala föreskrifter.
Babytalker 3500 SEDS 34 ® 1 G enerelt Kære kunde Vi be der dig om at læse disse oplysninge r for hurtigt at komme i gang med at bruge d ette produkt o g lære om udstyr ets funktioner.
35 Babyviewer KS-4245 ® DANSK 7.2 Forældreenhedens komponenter Se figur på folde-u d-siden. 7.3 Beskrivelse af display et 8 Ibrugtagni ng 8.1 Pakkens indhold Udstyret levere s som standard me d følgende komponenter: 8.
Babytalker 3500 SEDS 36 ® – Tænd begge e nheder . Forældreenhede n vil nu forsøge at etabler e forbindelse til babyenhe den. – Displayet på forældreen heden viser d et optaged e billede fr a babyenheden, efter a t der er et ableret fo rbindels e (overvågningstil stand).
37 Babyviewer KS-4245 ® DANSK 1 1.2 Rengøring – Rengør udstyret me d en blød, let fugti g klud. – Rengør snavsede stik og konta kter med en blød bør ste. – Rengør batteri kontaktern e og batterirummet med en tør , fnugfri k lud. – Hvis udstyret bliver våd t, skal det slukkes, og batterierne tages ud m ed det samme.
Babytalker 3500 SEDS 38 ® 13 Anvisn inger til opbevaring og bortskaffelse 13.1 Opbevaring Udtag batter ierne (al mindelige e ller genopladelige) fra forældreen heden og babye n heden.
39 Babyviewer KS-4245 ® NORSK 1 G enerelt Kjære kunde. Vi ber deg lese d enne informasj onen, slik at d u raskt kan gjøre deg kjent med u tstyret og lære hvordan du b ruker funksjonen e.
Babytalker 3500 SEDS 40 ® 7.2 Foreldreenhetens komponenter Se figur på utbret tsiden. 7.3 Beskrivelse av display et 8 Første gangs bruk 8.1 Innholdet i pakke n Utstyret levere s som standard me d følgende el ementer: 8.
41 Babyviewer KS-4245 ® NORSK – Trykk på/av-brytere n for å slå av foreldreen heten (hold inne bryteren til displa yet blir tomt). – Skyv på/av-bryteren ne d for å slå av babyen heten.
Babytalker 3500 SEDS 42 ® 1 1 Reng jøring og vedlikehold Denne delen in neholder vikti ge instruksjoner for rengjøring og vedlikeh old av utstyr et. Følg diss e instruksjo nene for å s ikre problem fri bruk o g hindre skade på utstyret som følge av feil vedlikehold.
43 Babyviewer KS-4245 ® NORSK 13 Instru ksjoner for oppbevaring og kassering 13.1 Oppbevaring Fjern batteri ene (vanlig e eller op pladbare) fr a foreldree nheten og babyenheten. Oppbevar utstyret på et tørt sted. 13.2 Kassering av e m ballasjen Emballasjen består a v miljøvennlige materialer som kan leveres til gjenvinning.
Babytalker 3500 SEDS 44 ® 1Y l e i s t ä Hyvä asiakas, pyydämme, että luet nämä ti edot oppiak sesi nopeasti tuntemaa n tämän laitteen ja käyttämään sen toiminto ja.
45 Babyviewer KS-4245 ® SUOMI 7.2 V anhempien laitteen osat Katso aukitaitettavan sivun kuva 7.3 Näyttökuvaus 8 Käyttöönotto 8.1 Pakkauksen sisältö Laitteen vakiova rustukseen kuuluvat seuraavat osat: 8.
Babytalker 3500 SEDS 46 ® 10 Käytt ö 10.1 V auvan laitteen ja vanhempien laitteen kytkeminen päälle ja pois – Paina virtakatkaisint a kytkeäksesi vanhempien laitteen päälle. Näyttö on päällä. – Käännä virtaka tkaisin ylös kytkeäksesi vauvan laitteen päälle.
47 Babyviewer KS-4245 ® SUOMI laite havaitsee ääntä. VOX-tilassa VOX-tilan LED-valo pala a. 10.1 1 Yönäkyvyys Kamerassa on 4 tehokasta LED-valoa, joi den avulla saat otettua pimeässä selviä kuvia. Kun sisään rakennettu valoanturi mittaa ympäristön valoisuuden p ieneksi, LED-valot syttyvät automaattisesti.
Babytalker 3500 SEDS 48 ® 12.3 V anhempien laitteen rekisteröinti vauvan laitteeseen – Kytke vauvan laite po is päältä. – Peitä valoanturi mustalla ka nkaalla, ja kytke vauvan la ite päälle. V auvan laitteen virran merkk ivalo vilkkuu nope asti noin 15 seku nnin ajan.
49 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 1 Informazioni generali Egregio Cli ente, La preghiam o di leggere que ste informazion i per acquisire rapi damente familiarità con il dispositivo e impa rare ad usare le sue funzioni.
Babytalker 3500 SEDS 50 ® 7.1 Componenti dell'unità bam bino Vedi la figura sulla pagina piegh evole. 7.2 Componenti dell'unità geni tore Vedi la figura sulla pagina pie ghevole. 7.3 Descrizione del display 8 P rimo utilizzo 8.1 Contenuto della confezione Il dispositivo ha in dotazione i se guenti componen ti: 8.
51 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 9 I nstallazione del Babyviewer KS-4245 9.1 Sintonizzazione preci sa • Posizionare la videocamera i n una posizion e adeguata e puntarne l'o biettivo sull'area di os servazione. • Regolare l'angolo ruotan do la videocame ra.
Babytalker 3500 SEDS 52 ® – Premere 4 volte il tasto . "VOX" viene visualizzato. – Premere ripe tutamente il tasto o p er impostare la sensibilità del VOX. – Per disattivare la moda lità VOX, selezionare “OFF” . – Premere il tasto Menu per confer mare.
53 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino – S pegnere l'unità bamb ino. – Coprire il sensore d ella luce co n un panno ne ro e accend ere l'unità bambi no. Il LED del l'aliment azione dell'un ità bambino lampeggerà velocemente per circa 15 secondi.
Babytalker 3500 SEDS 54 ® 1 G eral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia esta s informações d e modo a famil iarizar-se rapidamente com este equipamen to e conhecer as suas funções.
55 Babyviewer KS-4245 ® PORTUGUÊS 7.1 Componentes da unidade do bebé Ver imagem na pá gina desdo brável. 7.2 Componentes da unidade do adulto Ver imagem na página desdobrável . 7.3 Descrição do ecrã 8 P rimeira utilização 8.1 Conteúdo da embalagem O equipame nto é fornec ido de ori gem com os seg uintes component es: 8.
Babytalker 3500 SEDS 56 ® 9 I nstalação do Babyviewer KS-4245 9.1 Sintonização fina • Coloque a câ mara num loca l adequad o e aponte a l ente da câmara par a a área de o bservação. • Ajuste o ângul o rodando a câmara. 10 Operação e u tilização 10.
57 Babyviewer KS-4245 ® PORTUGUÊS 10.10 T ransmissão activada por voz (VOX) Durante a n oite e para poupar ene rgia, o Babyvie wer KS-4245 pode ser defini do para mo do VOX. No modo VOX, o ecrã será activ ado logo qu e o microfone d a unidade do bebé capt e algum som.
Babytalker 3500 SEDS 58 ® 12.3 Regist ar a unidade do adulto na unidade do bebé – Desligue a un idade do beb é. – Cubra o sensor de luz com um p ano preto e volte a ligar a unidade do b ebé. O LED l igado na unid ade do bebé pisca rapidamente durante apro ximadamente 15 segundo s.
59 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY 1 Všeobecn ě Vážený zákazníku, Žádáme vás, abyste si p ř e č etli tyto informace, seznámili se s tímto za ř ízení a na u č ili se, jak používat jeho funkce.
Babytalker 3500 SEDS 60 ® 7.2 Sou č ásti rodi č ovské jednotky Viz obrázek na p ř ehybu stránky. 7.3 Popis displeje 8P o č áte č ní použití 8.
61 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY –P o s u ň te tla č ítko zapnout/vypnout sm ě rem na horu pro zapnutí d ě tské jed notky . LED kontrolka zapnutí/ vypnutí se aktivuje. – S tiskn ě te tla č ítko zapnout /vypnout pro vypnutí rodi č ovské jednotky (stiskn ě te a držte, než di splej zhasne ).
Babytalker 3500 SEDS 62 ® nízkou úrove ň okolníh o sv ě tla, dojde k automatické aktivaci LE D diod. 11 Č išt ě ní a údrž ba Tato č ást obsahuje d ů ležité pokyny pro č išt ě ní a údržbu p ř ístroje.
63 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY – V olbu potvr ď te stis knutím tla č ítka me nu . – “C1 ….” Zobrazí se na po č átku, poté “C1 …. OK” . Jakmile je spojení na vázáno, na dis pleji se zobr azí pohled s nímaný objektivem. 13 Pokyny pro skladování a likvidaci 13.
Babytalker 3500 SEDS 64 ® 1 Γενικ ά Αγαπητέ πε λάτη , ∆ιαβάστε τις πληροφορίες στ ο παρόν ε γχειρίδιο , προκειμένου να εξο.
65 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μονάδα μωρού αρχίζει να εκπέμπει αμέσως μόλις το μικρόφωνο αντιληφ θ εί κάπο ιον ήχο . Ο ήχος αυτό ς αναπαρά γεται στη μονάδα γονέα .
Babytalker 3500 SEDS 66 ® 8.5 Σύνδεση της μονάδας γονέα στ ο δίκτυο ρεύματος – Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτ ικού στη ν α.
67 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.9 Ενεργο ποίηση / απενεργο ποίηση το υ φωτός νύχτας – Πατήστε το κουμ πί μενού 3 φορές . Τό τ ε , στην οθόνη θα εμφανιστεί το εικονίδι ο φωτός νύχτ ας .
Babytalker 3500 SEDS 68 ® 12.2 Αίτια και λύσ ει ς προβλημάτων Ο πίνακας που ακολουθεί προορίζεται για να σας βοηθήσει να εντοπίσετε και να λύσε τε μικροπροβλήματ α .
69 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 ∆ήλωση συ μμόρφωση ς για την Ε . Ε . Με το παρόν , η Tristar δηλώνει υπεύθυνα ότ ι αυτή η συσ.
Babytalker 3500 SEDS 70 ® 1 B evezetés Tisztelt Vásárló! Kérj ük, figyelmese n olvassa e l ezt a tájékoztatót, melyb ő l elsajátíthatja a készülék haszná latát, és megismerheti annak m ű ködését.
71 Babyviewer KS-4245 ® MAGYAR 7.2 A szül ő i egység részei Lásd a . ábrát a kihajtha tó oldalon. 7.3 A kije lz ő leírása 8E l s ő használat 8.
Babytalker 3500 SEDS 72 ® – A babaegység bekap csolásához csúsztassa f elfelé a be/ kikapcsoló gombot . Ekkor kigyullad a beka pcsolt állapotot jelz ő LED . – A szül ő i egység kikapcsolásához ny omja meg a tápkapcsoló gomb ot (tartsa lenyomva , amíg a kije lz ő el nem alszik).
73 Babyviewer KS-4245 ® MAGYAR 10.1 1 Éjjellátó funkció A kamera 4 er ő s LED-del rendelkezik, így sötétben is éles képet tud közvetíteni. Ha a beépített fényé rzékel ő mérése ala pján gyenge a fé ny, az egysé g automatik usan bekap csolja a LED- eket.
Babytalker 3500 SEDS 74 ® – El ő ször a „C 1 ….” üzenet jelenik meg , majd a „C1 …. OK” . Ha a kapcsolat létrejött, a kijelz ő n megjeleni k a kamera ál tal közvetített kép. 13 Tárolás és ártalmatlanítás 13.1 Tárolás Vegye ki a szül ő i egység és a ba baegység e lemeit (szára zelem vagy akkumulátor).
75 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 1 Informacje ogóln e Drogi Kliencie, Zalecamy przeczytanie tych info rmacji, umo ż liwiaj ą cych szybkie zapoznanie si ę z tym sprz ę tem i poznanie s posobu u ż ywania jego funkcji.
Babytalker 3500 SEDS 76 ® 7.1 Cz ęś ci jednostki dziecka Patrz ilustracja na rozk ł adanej str onie. 7.2 Cz ęś ci jednostki rodzica Patrz ilustracja na rozk ł adan ej stronie. 7.3 Opis wy ś wietlacza 8 Rozpocz ę cie u ż ytko wania 8.1 Zawarto ść op akowania Urz ą dzenie standardowo wyp osa ż one jest w nast ę puj ą ce elementy: 8.
77 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 9 I nstalowanie Babyviewer KS-4245 9.1 Strojenie •U m i e ść kamer ę w odpowiednim miejscu, u staw soczewki kamery na ob szar podleg aj ą cy obserwacji. • Ustaw k ą t, obracaj ą c kamer ę . 10 Obs ł uga i u ż ytko wanie 10.
Babytalker 3500 SEDS 78 ® Mo ż na ustawia ć czu ł o ść wykrywania d ź wi ę ku (VOX) niani elektronicznej. Je ż eli czu ł o ść jest ustawiona na wysok ą , jednostka dz iecka b ę dzie odbiera ł a s ł absze d ź wi ę ki. –N a c i s n ąć przycisk 4 razy .
79 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 12.3 Rejestrowanie jednostki rodzica z jednostk ą dziecka –W y łą czy ć jednostk ę d ziecka. –Z a s ł oni ć czujnik ś wiat ł a czarn ą szmatk ą i w łą czy ć je dnostk ę dziecka. Dioda zasilani a na jednostce dziecka b ę dzie miga ć szybko przez oko ł o 15 sekun d.
Babytalker 3500 SEDS 80 ® 1 Všeobecné informácie Vážený zákazník, žiada me vás, aby ste si pre č ítali t ieto informácie, ktoré vám pomôžu rýchlo sa obozná mi ˙ s týmto prístroj om a nau č i ˙ sa používa ˙ jeho funk cie.
81 Babyviewer KS-4245 ® SLOVEN Č INA 7.2 Komponenty rodi č ovského modulu Pozri obrázok na rozkladacej strane. 7.3 Opis displeja 8 Prvé použitie 8.
Babytalker 3500 SEDS 82 ® – Posunutím hlav ného vypína č a smerom hore zapnite detský modul. Rozsviet i sa kontrolka zapnutia/vyp nutia . –S t l a č ením hlavného vyp ína č a vypnit e rodi č ovský modul (stla č te a podržte vypín a č stla č ený až do zhasnutia displeja).
83 Babyviewer KS-4245 ® SLOVEN Č INA zvuku detským modulom. V re žime VOX svieti kontrolka VOX . 10.1 1 No č né videnie Kamera má 4 LED diódy s vysokou intenzitou, ktoré snímajú č istý obraz v tme. Ke ď zabudo vaný svetelný senzor zaznamená nízku úrove ň intenzity okolitého svetla, LED diódy sa automaticky rozsvietia.
Babytalker 3500 SEDS 84 ® – „C1 ….” sa zobrazí ako prvé, a potom sa zobrazí „C1 …. OK” . Po vytvorení spojenia sa na displeji zobrazí obraz zaznamenaný kamerou. 13 Pokyny na skladovanie a likvidáciu 13.1 Skladovanie Vyberte batér ie (bežné ale bo nabíjate ľ né ) z rodi č ovského a detského modulu .
BABYVIEWER KS-4245 visit our website www.tristar.eu MD10600333 ®.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Topcom Babyviewer KS-4245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Topcom Babyviewer KS-4245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Topcom Babyviewer KS-4245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Topcom Babyviewer KS-4245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Topcom Babyviewer KS-4245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Topcom Babyviewer KS-4245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Topcom Babyviewer KS-4245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Topcom Babyviewer KS-4245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.