Gebruiksaanwijzing /service van het product Sologic B931 van de fabrikant Topcom
Ga naar pagina of 296
® SOLOGIC B931 USER GUIDE / HANDLEIDIN G MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSAN LEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNIN G MANUALE D’USO / MAN UAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSUGI UŽIV A TELSKÁ PÍRUKA / UŽÍV A TEL ’SKÝ MANUÁL V1.
Important To use ‘Cal ler ID’ (displ ay caller), this servic e has to be activa ted on your p hone line. Norm ally you need a separate s ubscription from your te lephone c ompany to ac tivate this function.
Dôležité Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte t úto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke. Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’ zvlášt’.
CZ TOPCOM EUROPE N.V. tímto prohlašu je, že tento zarízení je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1 999/5/ES. Prohlášení o shod naleznete na adrese: http://www.topcom.n et/cedeclarations.asp SK TOPCOM EUROPE N.
Sologic B931 5 Sologic B931 ENGLISH 1 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electri cal equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment.
6 Sologic B931 Sologic B931 Poisoning da nger • Keep batteries away from small children. Note • Only use the charger plug supplied . Do not use other chargers, as this may damage the batteries c ells. • The wall outlet for the power supply must be close and accessible.
Sologic B931 7 Sologic B931 ENGLISH 5I n s t a l l a t i o n 5.1 Inst alling the base For installation, do the followi ng: • Plug one end of the adaptor into the 230V outl et and the other end into the adapter jack on the bottom of the base.
8 Sologic B931 Sologic B931 5.3 W all mounting You can hang the base against the wall by using the cradle. Attach the cradle onto the base. Drill the holes in the wall 6 cm apart.
Sologic B931 9 Sologic B931 ENGLISH 6 Getting to know your telephone 6.1 Keys / LED Handset 1. Visual ringer 2. One-touch memories M1 - M4 3. Display 4. Right / redial / pause key 5. Right menu key 6. On hook / on-off key 7. Down / phonebook key 8. Alphanumeric keys 9.
10 Sologic B931 Sologic B931 6.2 Display (LCD) Icon line Handset name Handset number Date and time Soft menu/Option menu line Battery indicator: • The battery is fully charged • The battery is 25% drained • The battery is half drained (50%) • The batt ery is 75% dr ained • The battery is low .
Sologic B931 11 Sologic B931 ENGLISH 6.6 Navigatin g the menu The handset has a menu system which is easy to use. Each m enu leads to a list of options. When the handset is switched On and in standby, press th e left menu key to open the main menu. Press the up key or the down key to scroll to the menu option you want.
12 Sologic B931 Sologic B931 7 Handset operation 7.1 T urning the handset on/o ff • T o turn the handset on, press the on/off key or put the handset inside the base. • T o turn the handset off, press and hold down the on/off key , till the handset switches off.
Sologic B931 13 Sologic B931 ENGLISH • The number shown on the display is dialed auto matically . • After finishing your call, p ress the on hook key or put the hand set back on the base unit to hang up.
14 Sologic B931 Sologic B931 ‘ Next ’ . Edit the number and press ‘ Next ’. Select the desired ring melody and press ‘ Save ’ . •‘ Delete Call ’: to delete an entry in the redial li st. Press ‘ Del ’ to confirm. •‘ Delete All ’: to delete all entries in the redial list.
Sologic B931 15 Sologic B931 ENGLISH 7.12 Locating a misplaced handset (p aging) If you cannot find the handset, briefly press the pag ing key on the base unit. All handsets subscribed on the b ase unit will ring so you can locate the misplaced h andset.
16 Sologic B931 Sologic B931 •P r e s s ‘ Save ’ to confi rm your selection or press ‘ Back ’ to leave the menu withou t saving. 7.16 Locking the key p ad You can lock the keypad to prevent involuntary key presses. When the keypad is locked it is impossible to dial a telephone numb er, only the direct memory keys M1 - M4 can be used.
Sologic B931 17 Sologic B931 ENGLISH • Press the up or down key / repeatedly u ntil ‘ LCD Contr ast ’ is selected. •P r e s s ‘ Select ’ to confirm. • Press the up or down key / repeatedly to change the contrast betwe en 0 (light) and 16 (dark).
18 Sologic B931 Sologic B931 •P r e s s ‘ Select ’ to confirm. • Press the up or down key / repeatedly u ntil ‘ HS Reset ’ is selected. •P r e s s ‘ Select ’ to confirm. • Enter the pin code (0000). •P r e s s ‘ Reset ’ to confirm your selection or press ‘ Back ’ to leave the menu withou t saving.
Sologic B931 19 Sologic B931 ENGLISH • Press the up or down key / repeatedly u ntil ‘ HS Settings ’ is selected. •P r e s s ‘ Select ’ to confirm. • Press the up or down key / repeatedly unti l ‘ Date & Time ’ is selected. •P r e s s ‘ Select ’ to confirm.
20 Sologic B931 Sologic B931 • Enter the name by using the numerica l keys (see also “7.13 Using the alphanumeric handset keypad”). •P r e s s ‘ Next ’ and ente r the desired numb er (up to 20 digits). •P r e s s ‘ Next ’ and select the desire d ring melody as sociated with this number with the up or down key / .
Sologic B931 21 Sologic B931 ENGLISH 10.5 Phonebook st atus The phonebook status sho ws the numbers of phonebook entries already sto red. • Press the left ‘ Menu ’ key . • Press the up or down key / repeatedly unti l ‘ Phonebook ’ is selected.
22 Sologic B931 Sologic B931 •P r e s s ‘ Select ’ to confirm. •S e l e c t –‘ Flash-1 ’: (short) to have a flash of 100ms –‘ Flash-2 ’: (long) to have a flash of 300ms •P r e s s ‘ Save ’ to confirm your selection or press ‘ Back ’ to leave the menu withou t saving.
Sologic B931 23 Sologic B931 ENGLISH The default settings are: Dial Mode: Tone Flash time: Flash-1 PIN Code: 0000 13 Additional handset s and bases You can subscribe up to 5 handsets on one base. Each handset can register to 4 base stations and the user can select which ba se he wants to use.
24 Sologic B931 Sologic B931 13.3 Selecting a base unit If your handset is sub scribed to several b ase unit stations (max. 4), you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time. • Press the left ‘ Menu ’ key .
Sologic B931 25 Sologic B931 ENGLISH • If the handset diale d does not answer , press the internal call key to speak to the external call er again. 13.4.5 Conferen ce call (two internal handsets an d one external caller) You can have a telephone conve rsation with one inte rnal and one external calle r at the same time.
26 Sologic B931 Sologic B931 • Press up or down key / to browse other numbers on the list. 14.2 Calling a number from the call list • Press the call log key to go into the call list.
Sologic B931 27 Sologic B931 ENGLISH 15 V oice mail indicator This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with th e caller ID (CLIP) information! When you receive a new me ssage in your voice ma il system, the icon + ‘ MSG WTG ON ’ will appear on the display.
28 Sologic B931 Sologic B931 17 T echnical characteristics Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A cces s P rofile ) Frequency range: 1880 MHz to 1900 MHz N.
Sologic B931 29 Sologic B931 NEDERLANDS 1 V eiligheidsadvies Leef steeds de volgende veiligh eidsmaatregelen na bij het ge bruik van elektrische apparatuur. Lees de onderstaande informatie o ver veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen.
30 Sologic B931 Sologic B931 Vergiftigingsgevaar • Houd de batterijen uit de bu urt van kinderen. Opmerking • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere lade rs, omdat dit de batterijcellen kan be schadigen. • Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn.
Sologic B931 31 Sologic B931 NEDERLANDS 5I n s t a l l a t i e 5.1 Het basisst ation inst alleren Volg deze stappen om de telefoonka bel aan te sluiten: • S teek één uiteinde van de adapter in het 230 V -stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraanslu iting op de onderka nt van het basisstation.
32 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Aan de muur bevestigen U kunt het basisstation met behulp van de houder aan de muur bevestigen. Plaats het basisstation op de houde r.
Sologic B931 33 Sologic B931 NEDERLANDS 6 Uw telefoon leren kennen 6.1 T oet sen / LED Handset 1. Visuele beltoon 2. Snelgeheugentoetsen M1 - M4 3. Display 4. Rechts- / Nummerherhalings- / Pauze-toets 5. Rechtermenutoets 6. T oets ophangen / Aan-Uit 7.
34 Sologic B931 Sologic B931 6.2 Display (LCD) Regel met pictogrammen Naam van de handset Nummer van de handset Dag en tijd Regel voor Soft menu / Optiemenu Batterij-indicator: • De batterij is volledig opgeladen • De batterij is 25% leeg • De batterij is halfleeg (50%) • De batterij is 75% leeg • De batterij is bijna lee g.
Sologic B931 35 Sologic B931 NEDERLANDS 6.6 Door h et menu bladeren De handset heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. Wanneer de handset w ordt ingeschakeld en in de stand-bymodus staat, d rukt u op de linkermenutoets om het hoofdmenu te openen.
36 Sologic B931 Sologic B931 7 Werking van de handset 7.1 De hands et in- en uit schakelen • Schakel de handset in door op de aan-/uit-toets te drukken of door de ha ndset in het basisstation te plaatsen. • Schakel de handset uit door de aan-/uit-toets ingedrukt te houden totdat de handset wordt uitgeschakeld .
Sologic B931 37 Sologic B931 NEDERLANDS 7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen • Druk op de n ummerherhalingstoets . Het l aatst gekozen nummer verschijnt op de display . • Druk herhaaldel ijk op de toets omhoog o f omlaag / totdat het gewenste nummer op de display wordt weergegeven.
38 Sologic B931 Sologic B931 7.5 Opties Nummerherhalingslijst Wanneer u door de nummerhe rhalingslijst bladert (zie §“7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bell en”), hebt u de volge.
Sologic B931 39 Sologic B931 NEDERLANDS 7.10 De microfoon uit scha kelen (gelu id uit) Als u de microfoon tijdens een oproep wilt uitsch akelen, drukt u op de rechtermenutoets ‘ Mute ’ (Mute) . U kunt nu vrij spreken zonder dat de bel ler u kan horen.
40 Sologic B931 Sologic B931 • Druk op ‘ Bewaar ’(Save) om uw keuze te beves tigen of druk op ‘ Te r u g ’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten.
Sologic B931 41 Sologic B931 NEDERLANDS • Selecteer –‘ Aan ’ (On): om toetstonen in te schakelen –‘ Uit ’ (Off): om toetstonen uit te schakelen • Druk op ‘ Bewaar ’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘ Te r u g ’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten.
42 Sologic B931 Sologic B931 • Geef de nieu we naam van de handset i n en druk op ‘ Wissen ’ (Erase) om de tekens voor de cursor te verwijderen. • Druk op ‘ Bewaar ’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘ Te r u g ’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten.
Sologic B931 43 Sologic B931 NEDERLANDS De standaardinstellingen zijn: Wekker: Uit Geluiden: 3 Intern/Extern Melodie: Melodie 3 Intern/Extern Volume: Volume 3 Toetstoon: Aan Bereik: Aan Naam van de ha.
44 Sologic B931 Sologic B931 • Druk herhaaldelijk op de to ets omhoog of omlaag / totdat ‘ Dag & tijd ’ (Date & T ime) is geselecteerd. • Druk op ‘ OK ’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldel ijk op de toets omhoog o f omlaag / en selecteer ‘ Instel datum ’ (Set Date) of ‘ Instel tijd ’ (Set T ime).
Sologic B931 45 Sologic B931 NEDERLANDS (Phonebook) is geselecteerd. • Druk op ‘ OK ’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldel ijk op de toets omhoog o f omlaag / totdat ‘ T oev oegen ’ (New) is geselecteerd. • Druk op ‘ OK ’ (Select) om te bevestigen.
46 Sologic B931 Sologic B931 10.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen • Druk op de linkertoet s ‘ Menu ’ (Menu). • Druk herhaaldel ijk op de toets omhoog o f omlaag / totdat ‘ T elefoonboek ’ (Phonebook) is geselecteerd.
Sologic B931 47 Sologic B931 NEDERLANDS 1 1.3 De nu mmers onder de snelgeheug entoet sen bewe rken Volg dezelfde stap pen als in “10.3 Ee n naam of nummer in het telefoonboek wijzigen”. 1 1.4 Ee n nummer onder de snelgeheugentoet sen wissen Volg dezelfde stappen als in “10.
48 Sologic B931 Sologic B931 12.3 De belmodus instellen Er kunnen twee belmodi op een telefoonl ijn worden gebruikt: • DTMF/T oonkiezen (meest gebruikelijke) • Pulskiezen (voor oudere installaties) De belmodus verande ren: • Druk op de linkertoet s ‘ Menu ’ (Menu).
Sologic B931 49 Sologic B931 NEDERLANDS 13.1 Een nieuwe hand set toevoegen Houd de Paging-toets op he t basisstation gedurende 5 seco nden ingedrukt. Het basisstation blijft 3 mi nuten in de aanmeldstand. U kunt de handset al s volgt aanmelden: • Druk op de linkertoet s ‘ Menu ’ (Menu).
50 Sologic B931 Sologic B931 13.3 Een basisst ation se lecteren Als uw handset is aangemeld bij meerdere basisstations (maximaal 4), dan moet u een basisstation selectere n, omdat de handset all een met één basisstation tegelijkertijd kan communiceren.
Sologic B931 51 Sologic B931 NEDERLANDS 13.4.4 Een opro ep doorverbinden naar een andere hand set • U hebt een externe beller aan de lijn. • Druk op de toets intern e oproep . ‘Op de display verschijnt Intercom 1 2 3 4 5 ’. • Kies het nummer van d e handset waarnaar u de oproep wilt doorverbi nden.
52 Sologic B931 Sologic B931 • Druk op de linkertoet s ‘ Menu ’ (Menu). • Druk op ‘ OK ’ (Select) om te bevestigen. • Het telefoonnummer en de naam van de meest recente beller worden op de display weergegeven. • De datum en tijd waarop de oproep werd on tvangen worden bij elke oproep vermeld.
Sologic B931 53 Sologic B931 NEDERLANDS • Druk op ‘ OK ’ (Select) om te bevestigen. • Druk op ‘ Wi s ’ (Del) om te wissen of druk op ‘ Sto p ’ (Cancel) om het menu zonder opslaan af te sluiten. 14.4.2 Alle nummers verwijderen • Druk op de linkertoet s ‘ Menu ’ (Menu).
54 Sologic B931 Sologic B931 17 T echnische kenmerken Standaard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) Frequentiebereik: 1880 MHz tot 1900 MHz Aanta.
Sologic B931 55 Sologic B931 NEDERLANDS 18.2 Garantiebeperkingen Schade of defecten di e te wijten zijn aan o njuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik va n niet-originele onderde len of accessoires worde n niet gedekt door de garantie.
56 Sologic B931 Sologic B931 1 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivan ts doivent toujours être respecté s avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivan tes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit.
Sologic B931 57 Sologic B931 FRANÇAIS Risque d'expl osion • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risques d'empoisonnement • Gardez les piles hors de portée des enfants. Remarque • Utilisez uniquemen t la fiche du chargeu r fournie.
58 Sologic B931 Sologic B931 Le mode de faible rayonnement est activé en usin e. Le mode de faible rayonnement est désactivé automatiquement si vous branchez un combiné supplémen taire.
Sologic B931 59 Sologic B931 FRANÇAIS 5.3 Mont age mural Vous pouvez suspendre la base au mur grâce au support. Fixe z le support à la base. Percez deux trous dans le mur, distants de 6 cm.
60 Sologic B931 Sologic B931 6 Présent ation de votre téléphone 6.1 T ouches et voyant s lumineux Combiné 1. Sonnerie visuelle 2. T ouches mémoire M1 - M4 3. Écran 4. T ouche Droite/Recomposition/Pau se 5. T ouche contextuelle droite 6. T ouche Fin d'appe l/Marche-Arrêt 7.
Sologic B931 61 Sologic B931 FRANÇAIS 6.2 Écran (LCD) Ligne d'icônes Nom du combiné Numéro du combiné Date et heu re Ligne de menus contextuels et d'options Témoin de charge de s piles : • Les piles sont à pl eine charge. • Les piles sont entamées à 2 5 %.
62 Sologic B931 Sologic B931 6.6 Navigatio n dans les menus Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Lorsque le combiné est allumé et en mode de ve ille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche pour accéder au menu principal.
Sologic B931 63 Sologic B931 FRANÇAIS 7 Utilisation du combiné 7.1 Activation ou désac tivation du combiné • Pour activer le combiné, app uyez sur la touche Marche/Arrêt ou placez le combiné sur la base.
64 Sologic B931 Sologic B931 7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro ap pelé apparaît à l'écran. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / jusqu'à ce qu e le numéro souhaité s'affiche à l'écran.
Sologic B931 65 Sologic B931 FRANÇAIS 7.5 Options de la liste de s derniers numéros composés Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéro s composés (voir §“7.
66 Sologic B931 Sologic B931 7.10 Désactivation du micro (Secret) Pour désactiver le micro pendant un appel, appuye z sur la touche contextuelle droite ' Secret [Mute] ’ . Vous pouve z alors parler librement sans que votre interlo cuteur vous ente nde.
Sologic B931 67 Sologic B931 FRANÇAIS • Appuyez sur ‘ Select ’ pour confirmer . • Sélectionnez ‘ Appel Int [INT Ring] ’ ou ‘ Appel Ext [EXT Ring] ’ et appuyez sur ‘ Select ’. • Sélectionnez ‘ Mélodie [Melody] ’ ou ‘ Vo l u m e ’ et appuyez sur ‘ Select ’.
68 Sologic B931 Sologic B931 • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner ' Réglage tona [T one Setup] '. • Appuyez sur ‘ Select ’ pour confirmer . • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionn er ' Bip clavier [Key T one] '.
Sologic B931 69 Sologic B931 FRANÇAIS 7.20 Modification du nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combi né en mode veille. • Appuyez sur la touche ‘ Menu ’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner ' Réglage comb [HS Settings] '.
70 Sologic B931 Sologic B931 Pour rétablir les paramètres par défaut : • Appuyez sur la touche ‘ Menu ’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner ' Réglage comb [HS Settings] '. • Appuyez sur ‘ Select ’ pour confirmer .
Sologic B931 71 Sologic B931 FRANÇAIS • Appuyez sur ‘ Sauve [Save] ’ pour valider votre sélection ou ap puyez sur ‘ Retour [Back] ’ po ur quitter ce menu sans enregistrer. 9.2 Réglage de la date et de l'heure • Appuyez sur la touche ‘ Menu ’ gauche .
72 Sologic B931 Sologic B931 10 Répertoire Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de télépho ne. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 car actères et les numéro s peuvent compter jusqu'à 20 chiffres. 10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire • Appuyez sur la touche ‘ Menu ’ gauche.
Sologic B931 73 Sologic B931 FRANÇAIS • Appuyez sur la touche Haut ou Bas / pour rechercher d'autres numéros dans le répertoire. • Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘ Select ’ pour confirmer . • Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir ég alement “7.
74 Sologic B931 Sologic B931 1 1.2 Afficha ge des numéros des touche s mémoire Les numéros d es touches mémoires sont mémo risés dans le répert oire sous les entrées 1 à 4. • Appuyez sur la to uche Répert oire . • Appuyez sur la touche Haut ou Bas / pour rechercher d'autres numéros.
Sologic B931 75 Sologic B931 FRANÇAIS • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner ‘ Modifier PIN [Modify PIN] ’. • Appuyez sur ‘ Select ’ pour confirmer . • Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur ‘ Suiv .
76 Sologic B931 Sologic B931 13 Combinés et bases supplément aires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base . Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionn er la base qu'il souhaite utiliser.
Sologic B931 77 Sologic B931 FRANÇAIS • Appuyez sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner le combiné. Si vous sélectionnez le combiné utilisé ou un combiné i nexistant, un signal d'avertissement retentit. • Appuyez sur ‘ Select ’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘ Retour [Back] ’ pour quitter ce menu.
78 Sologic B931 Sologic B931 13.4.3 Réceptio n d'un appel externe pendant une communic ation interne Si vous recevez un appel externe pend ant une communication interne, vous entende z une tonalité d'appel en atte nte (double bip) sur les deux combinés utilisés pour l a communication interne.
Sologic B931 79 Sologic B931 FRANÇAIS Vous pouvez afficher les détails d'un appe l entrant : • Appuyez sur la touche Journal des ap pels . Le numéro de téléphone apparaît à la première ligne.
80 Sologic B931 Sologic B931 • Appuyez sur ‘ Sauve [Save] ’ pour valider votre sélection ou ap puyez sur ‘ Retour [Back] ’ pour quitter ce menu sans enregistrer . 14.4 Suppression de numéros de la liste d' appels 14.4.1 Suppression d'un numéro • Appuyez sur la touche ‘ Menu ’ gauche.
Sologic B931 81 Sologic B931 FRANÇAIS 17 Caractéristiques techniques Norme : DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) Plage de fréquence : 1880 MHz .
82 Sologic B931 Sologic B931 18 Garantie T opcom 18.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'u ne période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel apparei l. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Sologic B931 83 Sologic B931 DEUTSCH 1 Sicherheit shinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksi chtigt werden. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für den sicheren und ord nungsgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
84 Sologic B931 Sologic B931 Explosionsgefahr • Batterien/Akkus niemals ins Feuer werfen. Vergiftungsgefahr • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern. Hinweis • Nur den mitgelieferten Netzadapte r verwenden. Keine fremden Adapter verwende n, da die Akkuzellen beschädigt werde n könnten.
Sologic B931 85 Sologic B931 DEUTSCH Basisstation befindet, wird aufgrund des schwachen Rad iosignals immer die "Basisstation suchen"). Der strahlungsarme Modus wi rd bei den Werkseinstellun gen aktiviert. Der strahlungsarme Modus wird automatisch dea ktiviert, wenn Sie ein zusätzliches Mobilteil anmelden.
86 Sologic B931 Sologic B931 5.3 W andmontage Sie können die Basisstation mit der Wandaufhängung an der Wand montieren . Befestigen Sie die Aufhängung an der Basisstati on.
Sologic B931 87 Sologic B931 DEUTSCH 6 Funktionen des T elefons 6.1 T asten/LED Mobilteil 1. Optisches Klingelzeichen 2. Kurzwahlspeicher M1 - M4 3. Display 4. T aste für Nach-rechts/ W ahlwiederholung/Pause 5. Rechte Menütaste 6. T aste für Auflegen/Ein-Aus 7.
88 Sologic B931 Sologic B931 6.2 LCD-Display Symbolzeile Name des Mobiltei ls Nummer des Mobilteils Datum und Zei t Menü/Optionsmenü-Zeile Batterieanzeige: • Der Akku ist voll aufgeladen. • Der Akku ist zu 25 % verbraucht. • Der Akku ist zur Hälfte verbraucht (50 %).
Sologic B931 89 Sologic B931 DEUTSCH 6.6 Durch das Menü navigieren Das Mobilteil verfüg t über ein leicht zu bedienendes Menü system. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei ei ngeschaltetem Mobilteil im Standb y-Modus.
90 Sologic B931 Sologic B931 7 Betrieb des Mobilteils 7.1 Mobilteil ein- und ausschalten • Drücken Sie die Ein-/Aus-T aste oder stell en Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Mobilteil e inzuschalten. • Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-T aste gedrückt, bis das Mobilteil ausgeschaltet ist.
Sologic B931 91 Sologic B931 DEUTSCH 7.3.4 Eine der letzten 10 ge w ählten Nummern erneut wählen • Drücken Sie die T aste Wahlwiederholung . Die zuletzt gewählte Numme r erscheint im Display . • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.
92 Sologic B931 Sologic B931 • Um das Gespräch zu beenden, drücke n Sie die Auflegen-T aste oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basisstation. 7.5 Optionen zu den W ahlwiederholungslisten Beim Blättern durch die Wah lwiederholungsliste (siehe § “7.
Sologic B931 93 Sologic B931 DEUTSCH 7.9 Anzeige der Anrufdauer im Display Während eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt: Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minu ten und 40 Sekunden. Die Anrufdauer ist noch 5 Sekunden nach jede m Anruf im Display sichtbar.
94 Sologic B931 Sologic B931 • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ Rufton Einst “ (Ring Setu p) ausgewählt ist. • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung.
Sologic B931 95 Sologic B931 DEUTSCH 7.17 T ast enton ein- /ausscha lten Sie können auf dem Mobil teil einen Tastenton einstel len, der bei jedem Drücken eine r Taste ertönt. • Drücken Sie die linke „ Menü “-T aste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ MT Einstell.
96 Sologic B931 Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „ Sp eic h “ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „ Zurück “ (Back) ohne zu speichern. 7.20 Den Namen des Mobilteils ändern Der auf dem Mobilteil angeze igte Mobilteil-Name kann im Stan dby-Modus geändert werden.
Sologic B931 97 Sologic B931 DEUTSCH So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her: • Drücken Sie die linke „ Menü “-T aste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ MT Einstell. “ (HS Setting) ausgewählt ist.
98 Sologic B931 Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „ Sp eic h “ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „ Zurück “ (Back) ohne zu speich ern. 9.2 Datum und Uhrzeit einstellen • Drücken Sie die linke „ Menü “-T aste . • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ MT Einstell.
Sologic B931 99 Sologic B931 DEUTSCH • Bestätigen Sie die Auswahl mit „ Sp eic h “ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „ Zurück “ (Back) ohne zu speich ern. 10 Das T elefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnumme rn und Namen spe ichern.
100 Sologic B931 Sologic B931 • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ Ändern “ (Edit) ausgewählt ist. • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung.
Sologic B931 101 Sologic B931 DEUTSCH • Im Display erscheint „ Nummer? “ (Number). Geben Sie die gewü nschte Nummer ein (bis zu 20 Ziffern). • Drücken Sie die Menütaste „ We it er “ (Next). • Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-T aste / die gew ünschte Ruftonmelodie, die die ser Nummer zugewiesen werden soll.
102 Sologic B931 Sologic B931 12.2 PIN-Nummer ändern (System PIN) Bestimmte Funktionen sind n ur verfügbar, wenn Sie d ie PIN-Nummer der Basisstatio n kennen.
Sologic B931 103 Sologic B931 DEUTSCH • Geben Sie den Pin-Code ein (000 0). • Bestätigen Sie die Auswahl mit „ Zur ücksetzen “ (Reset) od er verlassen Sie das Menü mit „ Zurück “ (Back) ohne zu sp eichern.
104 Sologic B931 Sologic B931 • Drücken Sie die linke „ Menü “-T aste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach -unten-T aste / mehrmals, bis „ BS Einstell. “ (BS Settings) ausgewählt ist. • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung.
Sologic B931 105 Sologic B931 DEUTSCH • Drücken Sie die T aste „Ge spräch annehmen“ , um den internen Anruf anzunehmen. ODER • Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur automatischen Anrufannahme aktiviert ist, siehe § “7.
106 Sologic B931 Sologic B931 Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufl iste speichern, die Sie später anzeigen lasse n können. Wenn der Speich er voll ist, überschreiben neue An rufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher. Das Symbol wird angezeigt, wenn neue unbeantwortete Anrufe in der Anrufliste sind.
Sologic B931 107 Sologic B931 DEUTSCH • Drücken Sie „ Wähl en “ (Select) als Bestätigung. •‘ „ Name? “ erscheint im Displa y . Geben Sie mithilfe der alphanumeri schen T asten einen Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde , können Sie ihn vor dem S peichern bearbeiten.
108 Sologic B931 Sologic B931 16 Fehlerbehebung 17 T echnische Daten Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) Frequenzbereich: 1880 MHz bis 1.
Sologic B931 109 Sologic B931 DEUTSCH Mobilteil-Sprechzeit: 10 Std. Ladezeit: 16 Std. Wählverfahren Tonwahl/Impulswahl Normale Gebrauchsb edingungen: +5° C bis +45° C Flashzeit: 100 ms oder 300 ms 18 T opcom-Garantie 18.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben 24 Monate Garantie.
110 Sologic B931 Sologic B931 1 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la sig uiente adverte ncia de seguridad ante s de utilizar un dispositivo eléctrico. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguri dad y el uso apropiado. Familiarícese con todas l as funciones del equipo.
Sologic B931 111 Sologic B931 ESPAÑOL Riesgo de explosión • Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de envenenamiento • Mantenga las p ilas fuera del alcance de los niños. Nota • Utilice solo el cargador sumin istrado. El uso de otros cargadores podría da ñar las pilas.
112 Sologic B931 Sologic B931 El modo de radiación baj a viene activado en la configuración de fábrica. El mo do de radiación baja se desactiva automáticamen te si conecta un teléfono adicion al.
Sologic B931 113 Sologic B931 ESPAÑOL 5.3 Mont aje en la p ared Puede montar la base en la pared utilizando el sopo rte. Fije el soporte a la base. Taladre los orificios en la pared a un a distancia de 6 cm.
114 Sologic B931 Sologic B931 6 Familiarización con el teléfono 6.1 T eclas / LED T erminal 1. T imbre visual 2. Memorias directas M1-M4 3. Pantalla 4. T ecla Derecha / Rella mada / Pausa 5. T ecla de menú dere cha 6. T ecla Colgar / Descolg ar 7. T ecla Bajar / Agenda 8.
Sologic B931 115 Sologic B931 ESPAÑOL 6.2 Pant alla (LCD) Línea de iconos Nombre del terminal Número de terminal Fecha y hora Línea configurable de menú / op ciones Indicador de batería: • La batería se encuentra completamente cargada. • La batería está al 75 %.
116 Sologic B931 Sologic B931 6.6 Navegación por el menú El teléfono cuenta con un sistema de menús muy fá cil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. Cuando el terminal esté encen dido y en modo de espera, pu lse la tecla de menú izquierda para abrir el menú principal.
Sologic B931 117 Sologic B931 ESPAÑOL 7 Funcionamiento del terminal 7.1 Encend ido / ap agado del terminal • Para encender el terminal, pul se la tecla de colgar / descolgar o coloque el terminal en la base. • Para apagar el terminal, ma ntenga pulsada la tecla de colg ar / descolgar hasta que el terminal se apague.
118 Sologic B931 Sologic B931 7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados • Pulse la tecla Rellamada . El último número marcado aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla Arriba o Abajo / varias veces hasta que aparezca en la pantalla el número que desee.
Sologic B931 119 Sologic B931 ESPAÑOL 7.5 Opciones de list a de rellamada Al desplazarse por la lista de rell amada (véase § “7.3.4 Rell amada a uno de los 10 últimos números marcados”) tiene.
120 Sologic B931 Sologic B931 7.10 Desactivación del micrófono (silencio) Para desactivar el micrófono d urante una llamada, pulse la tecla de menú d erecha Mute . Ahora podrá hablar libremente sin que su interl ocutor pueda oírle. Para activar de nue vo el micrófono, pulse la tecla de menú derecha Mute otra vez.
Sologic B931 121 Sologic B931 ESPAÑOL • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente para seleccionar el volumen / melodía deseado. • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos.
122 Sologic B931 Sologic B931 • Seleccione: – On : para activar el sonido de las teclas. – Off : para desactivar el sonido de las teclas. • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos.
Sologic B931 123 Sologic B931 ESPAÑOL • Introduzca el nuevo nombre del terminal y pulse Bor rar (Erase) para borrar los caracteres de delante del cursor . • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) par a abandonar el menú sin guardar los datos.
124 Sologic B931 Sologic B931 Los valores predete rminados son: Alarma: Desactivada Audio: 3 Melodía interna / externa: Melodía 3 Volumen del timbre interno / externo: Volumen 3 Tono de las tecl as:.
Sologic B931 125 Sologic B931 ESPAÑOL • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción Fecha y Hora (Date & T ime). • Pulse Selec. (Select) para confirma r . • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción Config F echa (Set Date) o Config Hora (Set T ime).
126 Sologic B931 Sologic B931 • Pulse Selec. (Select) para confirma r . • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción Añadir Re g (New). • Pulse Selec. (Select) para confirma r . • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente y seleccione On u Off .
Sologic B931 127 Sologic B931 ESPAÑOL 10.4 Eliminación de una o más entra das de la agenda • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción Agenda (Phonebook). • Pulse Selec.
128 Sologic B931 Sologic B931 1 1.3 Modifica ción de los números de la memoria direct a Realice los mismos p asos que se han d escrito en “10.3 Cambio de un nombre o un n úmero en la agenda”. 1 1.4 Elimina ción de un n úmero de la me moria direct a Realice los mismos pa sos que se han descrito en “10.
Sologic B931 129 Sologic B931 ESPAÑOL 12.3 Ajuste del modo de marcación Existen dos tipos de modos de marcación que se pueden utilizar en una línea tel efónica: • DTMF / Marcación por tonos (l.
130 Sologic B931 Sologic B931 13.1 Adición de un terminal Mantenga pulsada la tecla de búsqu eda de la unidad base durante 5 segundos. La unidad base permanece rá en modo de vinculació n durante 3 minutos. Haga lo siguiente para vincular el terminal: • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Sologic B931 131 Sologic B931 ESPAÑOL • Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción Portátil (HS Settings). • Pulse Selec. (Select) para confirma r . • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar Elegir Base (Select Base).
132 Sologic B931 Sologic B931 • Si el terminal marcado no responde, pulse la tecla Ll amada interna para hablar de nuevo con el interlocut or externo. 13.4.5 Teleconferencia (dos termina les internos y una llamada exter na) Puede tener una conversación telefón ica con un interlocutor interno y uno externo al mismo tiempo.
Sologic B931 133 Sologic B931 ESPAÑOL • La fecha y la hora en que se recibió cada llamada se encuentran enla zadas a la llamada. • Pulse la tecla Arriba o Abajo / para buscar otros números de la lista. 14.2 Llamada a un número de la list a d e llamadas • Pulse la tecla Registro de llamadas para acceder a la lista de llamadas.
134 Sologic B931 Sologic B931 14.4.2 Elimin ación de todos los nú meros • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse Selec. (Select) para confirma r . • Pulse la tecla Arriba o Abajo / para seleccionar el número que desee. • Pulse Más (More) .
Sologic B931 135 Sologic B931 ESPAÑOL 17 Datos técnicos Norma: Telecomunicacion es inalámbricas mejorad as digitalmente ( DECT por sus siglas en inglés) Perfil de acceso ge nérico ( GAP por sus s.
136 Sologic B931 Sologic B931 18.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratami ento o funcionamiento incorrecto s, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
Sologic B931 137 Sologic B931 SVENSKA 1 Säkerhet sföreskrif ter Följande säkerhetsanvisni ngar måste alltid följas innan den elektriska utrustningen tas i b ruk. Läs noga igenom den fö ljande informationen om säkerhet och korrekt användning.
138 Sologic B931 Sologic B931 Anmärkning • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom detta kan skada battericellerna. • Eluttaget måste finnas nära apparaten och vara lättillgängl igt. • Använd endast uppla ddningsbara batterier av samma sort.
Sologic B931 139 Sologic B931 SVENSKA 5I n s t a l l a t i o n 5.1 Inst allera basenheten Gör så här för att installera: • Sätt i ena änden av a daptern i eluttaget (230 V) och den andra i adapterjacket längst ner på basenheten.
140 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Väggmontering Du kan hänga upp basenhe ten på väggen med hjälp av väggfästet. Sätt fast väggfäste t på basenheten.
Sologic B931 141 Sologic B931 SVENSKA 6 Bekant a dig med telefonen 6.1 Knapp ar/lampor Handenhet 1. Visuell ringsignal 2. Snabbknapparna M1 - M4 3. Display 4. Knappen Höger/återuppring ning/paus 5. Höger menyknapp 6. Knappen Lägg p å/strömbrytare 7.
142 Sologic B931 Sologic B931 6.2 Display (LCD) Ikoner Handenhetens na mn Handenhetens numme r Datum och tid Snabbmeny/alternativ Indikator för batteri: • Batteriet är fulladdat • Batteriet är 25 % förbrukat • Batteriet är till h älften förbrukat (50 %) • Batteriet är 75 % förbrukat • Batteriet har låg la ddningsnivå.
Sologic B931 143 Sologic B931 SVENSKA 6.6 Navigera i menyn Handenheten har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. När handenheten är påsla gen och i vänteläge trycke r du på menyknappen för a tt öppna huvudmenyn.
144 Sologic B931 Sologic B931 7 Handenhetens funktion 7.1 Slå på/a v handenheten • Slå på handenheten genom att trycka på strömbrytaren eller placera den i basenheten. • S täng av handenheten genom att hålla knappen nedtryckt tills den stängs av .
Sologic B931 145 Sologic B931 SVENSKA 7.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren • T ryck på återuppringningsknappen . Det senast slagna numret visas på displayen. • T ryck på upp- eller nedknappen / flera gånger tills önskat nummer visas på displayen.
146 Sologic B931 Sologic B931 7.5 Alternativ för återuppringningslist a När du bläddrar i återuppringni ngslistan (se avsnitt “7.3 .4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numre n”) .
Sologic B931 147 Sologic B931 SVENSKA 7.10 Stänga av mikrofonen (tyst läge) Du kan stänga av mikrofonen un der pågående samtal genom att trycka på höger menyknapp, "Tyst" (Mute) . Nu kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig .
148 Sologic B931 Sologic B931 • T ryck på " Spar a " (Save ) för att bekräfta ditt val eller på " Bakåt " (Back) om du vill lämna menyn utan att spara.
Sologic B931 149 Sologic B931 SVENSKA • T ryck på " Spara " (Save) för att bekräfta ditt val eller på " Bakåt " (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 7.18 Räckviddslarm En ljudsignal avges när handenhete n är utom räckvidd för basenheten.
150 Sologic B931 Sologic B931 • T ryck på " Sp ara " (Save) för att bekräft a ditt val eller på " Bakåt " (Back) o m du vill lämna menyn ut an att spara. 7.21 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basen heten, går telefonen automatiskt ut på linj en när den lyfts.
Sologic B931 151 Sologic B931 SVENSKA Knappton: På Räckviddslarm: På Handenhetens namn : HS1 Tidsformat: 24 timmar Datumformat: DD-MM Telefonbok: Tom Samtalslogg: Tom Återuppringningslista: Tom Autosvar: Av Tid och datum: 0:00 01-01 9 S tälla in klocka och alarm 9.
152 Sologic B931 Sologic B931 • Ange korrekt datum/tid med sifferknapparna. • T ryck på " Spara " (Save) för att bekräfta ditt val eller på " Bakåt " (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 9.3 Använda alarmfunktionen Ställ in datum och tid och använd din handenhe t för att ge dig en påminnelsesi gnal.
Sologic B931 153 Sologic B931 SVENSKA • T ryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger och välj " På " (On) eller " Av " (Off). • T ryck på " Välj " (Select) för att bekräft a. • Ange namnet me d hjälp av den alfanumeriska knappsatsen (se även “7.
154 Sologic B931 Sologic B931 • T ryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger tills " Radera " (Delete) eller " Radera alla " (Delete All) är valt • T ryck på " Välj " (Select) för att bekräft a.
Sologic B931 155 Sologic B931 SVENSKA 12 Basenhetens funktion 12.1 Inställning av paustid Du kan ställa in e n kort (100 ms) eller lång (3 00 ms) paustid. 100 ms är inställt som standard! Du kan dock ändra detta om du önskar en längre paustid: • T ryck på den vänstra knappen, " Meny " (Menu).
156 Sologic B931 Sologic B931 • T ryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger tills " To n " (T one) eller " Puls " (Pulse) är valt. • T ryck på " Spar a " (Save) för att bekräfta ditt val eller på " Bakåt " (Back) om du vill lämna menyn ut an att spara.
Sologic B931 157 Sologic B931 SVENSKA • S tandbyskärmen visas när registreringen är genomförd, följt a v handenhetens namn och nummer . 13.2 T a bort en handenhet Du kan koppla bort en handenhet från en basenhet. Du bör göra d etta om en handenhet är skadad och måste bytas ut.
158 Sologic B931 Sologic B931 13.4 Använda flera handenhe ter 13.4.1 Ringa till en anna n handenhet • T ryck på knappen för internt samtal . •" Intercom 1 2 3 4 5 " visas på skärmen. • Slå numret till den handenhet du vill ringa till.
Sologic B931 159 Sologic B931 SVENSKA 14 Nummerpresent ation/CLIP När du tar emot ett samta l, visas det uppringa nde telefonnumret, datumet och tid en på handenhetens display. Om namne t är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Telefonen kan lagra 40 samtal i en samtalslista som ka n visas senare.
160 Sologic B931 Sologic B931 • T ryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger för att välja nu mmer . • T ryck på " Mer " (More) . • T ryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger tills " Lägg till PB " (Add to PB) är valt.
Sologic B931 161 Sologic B931 SVENSKA 16 Felsökning 17 T ekniska data Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A cces s P rofile ) Frekvensomfång: 1 880 till.
162 Sologic B931 Sologic B931 Uppringningsläge Ton/Puls Normala användarförhållan den: +5 till +45 °C R knapp: 100 ms eller 300 ms 18 T opcoms garanti 18.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfatta r 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen.
Sologic B931 163 Sologic B931 ITALIANO 1 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicure zza prima di utilizzare apparecchiature elettroniche. Leggere attentamente le seguenti informazion i relative alla sicurezza e al corretto utilizzo.
164 Sologic B931 Sologic B931 Pericolo di esplo sione • Non buttare mai le batterie nel fuoco. Rischio di avvelenamento • T enere le ba tterie fuori dalla portata dei bambini. Nota • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione.
Sologic B931 165 Sologic B931 ITALIANO Per motivi tecnici, non è possibile far funzionare portatili supplementari in modalità bassa radiazione (un portatile supple mentare non posizionato nelle imme diate vicinanze della stazione base continuerebb e sempre a cercare una stazione base a causa del segnale radio debole).
166 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Fis saggio a p arete E' possibile fissare la base a pare te usando il fissaggio. Collega re il fissaggio alla base.
Sologic B931 167 Sologic B931 ITALIANO 6 Conoscere il proprio telefono 6.1 T asti / LED Port atile 1. Suoneria visiva 2. Memorie a un solo tasto M1 - M4 3. Display 4. T asto paus a / ripetizione/ destra 5. T asto menu destro 6. T asto di aggancio/di sgancio (spegnimento) 7.
168 Sologic B931 Sologic B931 6.2 Display LCD Linea icona Nome del portatile Numero del portatile Data ed o ra Menu funzione / Opzi one menu linea Indicatore batteria • La batteria è completamente carica • La batteria è scarica al 25% • La batteria è semi scarica (50%) • La batteria è scarica al 75% • La batteria è scarica.
Sologic B931 169 Sologic B931 ITALIANO 6.6 Navigazione dei menu Il portatile dispone di un sistema di menu di facile utilizzo. Ciascun menu co nsente di accedere a un elenco di opzioni. Quando il portatile è acceso e in sta ndby, premere il tasto del menu funzione di sinistra per aprire il menu principale.
170 Sologic B931 Sologic B931 7 Funzionamento del telefono 7.1 Accensione/S pegnimento d el port atile • Per accendere il portatile, premere il tasto on/off o riporre il portatile nella base. • Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off , finché il cordless si spegne.
Sologic B931 171 Sologic B931 ITALIANO 7.3.4 Ripetiz ione di uno degl i ultimi 10 numeri comp osti • Premere il tasto Canc T utto . Sul disp lay appare il numero dell'ultima chiamata effettuata. • Premere il tasto su o giù / ripe tutamente finché il numero desiderato appare sul display .
172 Sologic B931 Sologic B931 7.5 Elenco opzioni chiamat a Scorrendo la lista dei numeri chiamati (ve di §“7.3.4 Ripetizione di uno degli ulti mi 10 numeri composti”), si hanno le segue nti opzioni: Quando il numero desiderato compare sul display premere Altri (More) ’ e selezionare, con i tasti su e giù, / le seguenti opzioni: •‘ Agg.
Sologic B931 173 Sologic B931 ITALIANO 7.10 Disattivazione del microfono (mute) Per disattivare il microfono durante una ch iamata premere tasto del menu di destra ’ Muto (Mute) ’ . A questo punto, si può parlare liberamente sen za essere uditi dal chiamante.
174 Sologic B931 Sologic B931 • Seleziona‘ Melodia (Melody) ’ o ‘ V olume (V olume) ’ e premere ‘ OK (Select) ’. • Il volume attualmente impostato viene visualizzato e lo si può se ntire. • Premere il tasto su o giù / ripetutamente per selezionare il volume / la melodia desiderato/a.
Sologic B931 175 Sologic B931 ITALIANO • Premere i tasti su o giù / ripe tutamente finché si visualizza ’ T oni T asti (Key To n e ) ’ • Selezionare –‘ On ’: Attivazione click pulsanti.
176 Sologic B931 Sologic B931 • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Immettere il nuovo nome del portatile e premere ‘ Canc (Erase) ’ per cancellare le lettere davanti al cursore. • Preme re ‘ Salva (Save) ’ per confermare la sele zione prescelt a o premere ‘ Indiet (Back) ’ per uscire dal menu senza salvare.
Sologic B931 177 Sologic B931 ITALIANO Le impostazioni predefinite so no le seguenti: Sveglia (Alarm): Disattivata Audio (Audio Setup): 3 Melodia chiamate ESTERNE/INTERNE: Melodia 3 Volume della suone.
178 Sologic B931 Sologic B931 • Preme re i tast i su o g iù / ripetutamente finché si visualizza ’ Dat a & Ora (Date & Time) ’ • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Premere il tasto su o giù / ripetutamente e selezio nare ‘ Imposta dat a (Set Date) ’ o ‘ Impost a ora (Set Time) ’.
Sologic B931 179 Sologic B931 ITALIANO • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Premere il tasto su o giù / ripetutamente finché si visualizza ‘ Aggiungi’ (Nuovo) . • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Premere il tasto su o giù / ripetutamente e selezio nare ‘ On ’ o ‘ Off ’.
180 Sologic B931 Sologic B931 • Premere il tasto su o giù / ripe tutamente finché si visualizza ‘ Cancella (Delete) ’ o ‘ Canc T utto (Delete All) ’ .
Sologic B931 181 Sologic B931 ITALIANO 12 Operazione base 12.1 Impost azione del tempo flash È possibile impostare il tempo flash su breve (10 0ms) o lungo (300ms).
182 Sologic B931 Sologic B931 • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Premere il tasto su o giù / pe r selezionare ‘ DTMF (T on e) ’ o ‘ Impulso (Pulse) ’. • Preme re ‘ Salv a (Save) ’ per confermare o premere ‘ Indiet (Back) ’ per uscire dal menu senza salvare.
Sologic B931 183 Sologic B931 ITALIANO 13.2 Rimozione di un portatile È possibile cancellare la sincronizzazione di un portatile alla ba se. Ciò va fatto nel caso in cui un portatile risulti danneggiato ; sarà comunque necessario sostituire i portatili un o ad uno.
184 Sologic B931 Sologic B931 13.4 Usare diversi port atili 13.4.1 Chiamar e un altro portatile • Premere il tasto chiamata int erna . •‘ Intercom 1 2 3 4 5 ” comparirà sul display . • Comporre il numero del portatile che si desidera chiamare.
Sologic B931 185 Sologic B931 ITALIANO 14 Identificazione del chiamante /CLIP Quando si riceve una chiamata, il numero di telefono del chiamante, la data e l'ora compaiono sul display del portatile . Se il nome è stato programmato nella rubrica , questo sarà sul display.
186 Sologic B931 Sologic B931 14.3 Memorizzare nella rubrica un numero da ll'elenco chiamate • Premere il tasto ‘ Menu ‘ di sinistra. • Preme re ‘ OK (Select) ’ per confermare. • Premere il tasto su o giù / per cercare il n umero desiderato.
Sologic B931 187 Sologic B931 ITALIANO Se si vuole rimuovere l' icona , premere il ta sto di storico delle chiamate , poi tenere premuto il tasto numerico ‘4’.
188 Sologic B931 Sologic B931 Batterie del portatile: 3 batterie ricaricabili AAA, NiMh 600mAh Autonomia del portatile in standb y: 100 ore Autonomia del portatile in conversazione: 10 ore Tempo della.
Sologic B931 189 Sologic B931 PORTUGUÊS 1 A viso de segurança Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos antes de utilizar o equipamento eléctrico. Leia atentamente as seguintes i nformações acerca da segu rança e da utilização correcta do dispositivo.
190 Sologic B931 Sologic B931 Perigo de explosão • Nunca dei te pilhas no fogo. Perigo de envene namento • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequena s. Nota • Utilize apenas a ficha de carrega dor fornecida. Não utilize outros carregadores, poi s poderão dan ificar as pilha s.
Sologic B931 191 Sologic B931 PORTUGUÊS O modo de baixo nível de rad iação é activado na configuração de orig em. O modo de baixo nível de radiação é automaticamente desligado qua ndo é conectado um telefone adicional.
192 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Fix ação na p arede Pode fixar a base à parede utilizan do o suporte. Fixe o suporte na base. Abra os orifícios na parede com uma distância de 6 cm entre eles.
Sologic B931 193 Sologic B931 PORTUGUÊS 6 Conhecer o telefone 6.1 T eclas / LED Te l e f o n e 1. T oque visual 2. Memórias "One-touch" M1 - M4 3. Visor 4. T ecla direita/ remarcação / pausa 5. T ecla de menu direita 6. T ecla Pousado / Liga r-Desligar 7.
194 Sologic B931 Sologic B931 6.2 V isor (LCD) Linha de ícones Nome do te lefone Número do telefone Data e hora Menu Virtual/Opção de menu Indicador de bateria: • A bateria está completamente carregada • A bateria está 25% gasta • A bateria está meio gasta (50%) • A bateria está 75% gasta • A bateria está fraca.
Sologic B931 195 Sologic B931 PORTUGUÊS 6.6 Navegar no menu O telefone tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Quando o telefone está ligad o e no modo de espera, prima a tecla de menu esquerda para abrir o menu principal.
196 Sologic B931 Sologic B931 7 Funcionamento do telefone 7.1 Liga r ou desligar o telefon e • Para ligar o telefone, prima a tecla ligar/desligar o u coloque o telefone na base. • Para desligar o telefone, mantenh a premida a tecla ligar/desliga r , até o telefone se desligar .
Sologic B931 197 Sologic B931 PORTUGUÊS 7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados • Prima a tecla de remarcação . O úl timo número de telefone utilizad o aparece no visor . • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente até o núme ro pretendido aparecer no visor .
198 Sologic B931 Sologic B931 7.5 Opções de list a de remarcação Ao percorrer a lista de remarcação (ver §“7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados”) tem as se guintes opções: .
Sologic B931 199 Sologic B931 PORTUGUÊS 7.10 Desactivar o micr ofone (sigilo) Para desactivar o microfone durante a cham ada prima a tecla de menu direita, tecla " Mute " . Agora pode falar livremente sem que o outro lado da linha o possa ouvir.
200 Sologic B931 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetida mente até seleccionar o volume/melodia pretendido. • Prima " Salvar " (Save) para confirmar a selecção ou prima ‘ Atrás ’ (Back) para sair do menu sem guardar .
Sologic B931 201 Sologic B931 PORTUGUÊS • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente at é " Te c l a " (Key T one) estar seleccionado.
202 Sologic B931 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente at é " Nome Port " (HS Name) estar seleccionado. • Prima " Selec " (Select) para confirmar . • Introduza o novo nome do telefone e prima " Apagar " (Erase) para apagar os car acteres à frente do cursor .
Sologic B931 203 Sologic B931 PORTUGUÊS Os valores predefinido s são: Alarme: Desligado Configuração de áudio: 3 Melodia INT/EXT : Melodia 3 Volume de toque INT/EXT : Volume 3 Tons de teclado: Li.
204 Sologic B931 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente at é " Data & Hora " (Date & T ime) est ar seleccionado.
Sologic B931 205 Sologic B931 PORTUGUÊS 10.1 Adicionar um número e um nome na agenda telefónica • Prima a tecla esquerda " Menu ". • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamen te até " Agenda " (Phonebook) estar seleccionado.
206 Sologic B931 Sologic B931 • Prima " Salvar " (Save) para confirma r a selecção ou prima " Atrás " (Back) para sair do menu sem guardar . 10.4 Ap agar uma ou todas as entra das da agenda telefónica • Prima a tecla esquerda " Menu ".
Sologic B931 207 Sologic B931 PORTUGUÊS 1 1.3 Editar os números da memória one-touch Realize os mesmos passos descritos em “10.3 Mudar um nome ou número na agenda telefónica”. 1 1.4 Apag ar um número da memória one-touch Realize os mesmo s passos descritos em “10.
208 Sologic B931 Sologic B931 12.3 Definir o modo de marcação Existem dois tipos de modos de marcação que podem ser utiliza dos numa linha telefónica: • Marcação DTMF/por tons (a mais comum) • Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) Para alterar o modo de marcação: • Prima a tecla esquerda " Menu ".
Sologic B931 209 Sologic B931 PORTUGUÊS 13.1 Adicionar um telefone novo Mantenha premida a tecla paging na unidade de base por 5 segundos. A unidade de base vai permanecer no modo de registo durante 3 mi nutos. Proceda do seguinte modo para registar o telefone: • Prima a tecla esquerda " Menu ".
210 Sologic B931 Sologic B931 • Prima a tecla esquerda " Menu ". • Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente at é " Portatil " (HS Settings) estar seleccionado. • Prima " Selec " (Select) para confirmar .
Sologic B931 211 Sologic B931 PORTUGUÊS • Se telefone para onde se ligou não responde r , pr ima a tecla de chamada i nterna para falar de novo com o autor da chamada externa.
212 Sologic B931 Sologic B931 • A data e hora a que a chamada foi recebida estão a ssociados a cada chamada. • Prima a tecla para cima ou p ara baixo / para pesquisar outros números na lista. 14.2 Marcar um número a part ir da list a de chamadas • Prima a tecla registo de chamadas para ir para a lista de chamadas.
Sologic B931 213 Sologic B931 PORTUGUÊS 14.4.2 Apagar tod os os números • Prima a tecla esquerda " Menu ". • Prima " Selec " (Select) para confirmar . • Prima a tecla para cima ou para baixo / para procurar o número pretendido.
214 Sologic B931 Sologic B931 17 Características técnicas Norma: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications - Telecomunicações Sem Fios Digita is Melhoradas) GAP ( G eneric A ccess P .
Sologic B931 215 Sologic B931 PORTUGUÊS 18.2 Exclusões de garan tia Danos ou defeitos causados pe lo tratamento ou operação incorre ctos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garan tia.
216 Sologic B931 Sologic B931 1 Porady dotyczce bezpieczestwa Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia elektrycznego naley zawsze przestrzega nastpujcych zalece dotyczcych bezpieczestwa.
Sologic B931 217 Sologic B931 POLSKI Zagroenie wybuch em • Nie wolno wrzuca akumulatorów do ogn ia. Ryzyko zatrucia • Akumulatory naley przechowywa poza zasigiem maych dzieci. Uwaga • Mona uywa tylko adowarki doczonej do zestawu.
218 Sologic B931 Sologic B931 Z przyczyn technicznych w trybie niskiego promieniowania moe pracowa tylko jedna suchawka jednoczenie (kada nastpna such awka, która nie znajduje si tu przy stacji bazowej, zawsze bdzie „szuka stacji bazowej” z powodu sabego syg nau radiowego).
Sologic B931 219 Sologic B931 POLSKI 5.3 Mocowanie do ciany Stacj bazow mona zawiesi na cianie przy uyciu uchwytu. Zamocuj stacj bazow na uchwycie.
220 Sologic B931 Sologic B931 6 Omówienie telefonu 6.1 Klawisze / wskaniki LED Suchawka 1. Wizualny wskanik dzwon ienia 2. Pami dostpna za je dnym naciniciem klawisza (M1–M4) 3. Wywietlacz 4. Klawisz w prawo / ponowne wybieranie numeru / pauza 5.
Sologic B931 221 Sologic B931 POLSKI 6.2 W ywietlacz LCD Wiersz ikon Nazwa suchawki Numer suchawki Data i godzina Wiersz menu progra mowego i opcji Wskanik stanu akumulatora: • — akumu.
222 Sologic B931 Sologic B931 6.6 Poruszan ie si po menu Suchawka jest wyposaona w prosty w obsudze system menu. W kadym menu dost pna jest lista opcji. Gdy suchawka jest w czona i pracuje w trybie gotowo ci, nacinij lewy klawisz menu , aby otworzy menu gówne.
Sologic B931 223 Sologic B931 POLSKI 7 Obsuga suchawki 7.1 Wczanie/ wyczanie suchawki • Aby wczy suchawk, nacinij klawisz wcz ania/wyczania lub umie suchawk w stacji bazowej.
224 Sologic B931 Sologic B931 7.3.4 Ponowne wybieranie jedn ego z 10 ostatnich numerów • Nacinij klawisz pon ownego wybierania . Osta tnio wybrany numer zostan ie pokazany na wywietlaczu. • Naciskaj klawisz w gór lub w dó / , a na ekranie zostanie pokazany odpowiedni numer .
Sologic B931 225 Sologic B931 POLSKI 7.5 Opcje listy ponownego wybierania Podczas przegldania listy po nownego wybierania (zobacz „7.3.4 Ponowne wybieran ie jednego z 10 ostatnich numerów”) do.
226 Sologic B931 Sologic B931 7.10 Wyczanie mikrofonu (wyciszanie) Aby wyczy mikrofon podczas poczeni a, nacinij prawy klawisz menu „ WYCISZ ” (Mute). Gdy mikrofon jest wyczony, rozmówca ni czego nie syszy. Aby z powrotem wczy mikrofon, ponownie nacin ij prawy klawisz menu „ WYCISZ ” (Mute).
Sologic B931 227 Sologic B931 POLSKI • Wybierz opcj „ DZWON. WEW . ” (INT Ring) lub „ DZWON. ZEW . ” (EXT Ring) i nacinij klawisz „ WYBOR ” (Select). • Wybierz opcj „ MELODIA ” (Melody) lub „ GLOSNOSC ” (V olume) i nacinij klawisz „ WYBOR ” (Select).
228 Sologic B931 Sologic B931 • Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó / do momentu wy brania opcji „ UST A W . SLUCH. ” (HS Settings). • Nacinij klawisz „ WYBOR ” (Select), aby potwierdzi wybór . • Naciskaj klawisz w gór lub w dó / do momentu wybran ia opcji „ UST .
Sologic B931 229 Sologic B931 POLSKI 7.20 Zmienianie nazwy suchawki Istnieje moliwo zmiany nazwy suchawki widocznej na jej wywietlaczu w trybie gotowoci. • Nacinij lewy klawisz „ MENU ”. • Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó / do momentu wybrania opcji „ UST A W .
230 Sologic B931 Sologic B931 • Nacinij lewy klawisz „ MENU ”. • Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó / do momentu wy brania opcji „ UST A W . SLUCH. ” (HS Settings). • Nacinij klawisz „ WYBOR ” (Select), aby potwierdzi wybór .
Sologic B931 231 Sologic B931 POLSKI 9.2 Ustawianie daty i godziny • Nacinij lewy klawisz „ MENU ”. • Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó / do momentu wybrania opcji „ UST A W . SLUCH. ” (HS Settings). • Nacinij klawisz „ WYBOR ” (Select), aby potwierdzi wybór .
232 Sologic B931 Sologic B931 10 Ksika telefoniczna Ksika telefoniczna umoliwia zapamitanie 50 numerów telefonów i na zw. Mona w niej wpisywa nazwy o dugoci maksymalnie 12 znaków i numery o dugoci maksymalnie 20 cyfr.
Sologic B931 233 Sologic B931 POLSKI • Wprowad pierwsz liter dane j nazwy za pomoc klawiatury alfanumerycznej. • Na wywietlaczu pojawi si pierwsza nazwa na licie zaczynajca si od tej litery . • Naciskaj klawisz w gór lub w dó / , aby przejrze inne numery w ksice telefonicznej.
234 Sologic B931 Sologic B931 • Wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru, uywajc klawisza ze strzak w gór lub w dó / . • Nacinij klawisz „ ZAPISZ ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz „ POWROT ” (Back) , aby zamkn menu bez zapisywania.
Sologic B931 235 Sologic B931 POLSKI 12.2 Zmiana kodu PIN (kodu PIN systemu) Niektóre z funkcji dostpne s tylko po wprowadzeniu kodu PIN stacji bazowej. Kod PIN skada si z 4 cyfr. Domylny kod PIN to „0000”. Aby zmieni kod PIN na wasny: • Nacinij lewy klawisz „ MENU ”.
236 Sologic B931 Sologic B931 Ustawienia domylne: TRYB WYBIER. (Dial Mode): TONOWE (Tone) CZAS FLASH (Flash Time): Flash-1 Kod PIN: 0000 13 Dodatkowe suchawki i stacje bazowe W jednej stacji b azowej mona zarejestrowa do 5 suchawek.
Sologic B931 237 Sologic B931 POLSKI • Wprowad kod PIN i nacinij klawisz „ OK ”. • Wybierz suchawk za pomoc klawisza ze strzak w gór lub w dó / . W przypadku wybrania aktualnej lub nieistn iejcej suchawki rozlegnie si dwik ostrzegawczy .
238 Sologic B931 Sologic B931 13.4.3 Odbieranie poczen ia zewntrznego podcz as poczenia wewntrznego W przypadku nadejcia poczenia zewntrznego podczas poczenia wewn .
Sologic B931 239 Sologic B931 POLSKI • Nacinij klawisz dziennika pocze . W pierwszym wierszu zostanie wywietlo ny numer telefonu. W drugim wie rszu zostanie wy wietlona nazwa rozmó wcy (jeli jest wysyana przez sie lub znajduje si w pamici ksiki telefonicznej), a w trzecim wierszu data i godzina.
240 Sologic B931 Sologic B931 • Nacinij klawisz „ ZAPISZ ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz „ POWROT ” (Back) , aby zamkn menu bez zapisywania. 14.4 Usuwanie numeró w z listy pocze 14.4.1 Us uwanie jedneg o numeru • Nacinij lewy klawisz „ MENU ”.
Sologic B931 241 Sologic B931 POLSKI 17 Charakterystyka techniczna Standard: DECT ( D igital E nhanced C or dless T elecommunications — cyfrowa zaawansowana telekomunikacja bezprzewodowa) GAP ( G en.
242 Sologic B931 Sologic B931 Warunki uytkowania: od +5°C do +45°C Czas Flash: 100 ms lub 300 ms 18 Gwarancja T opcom 18.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancj i rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzeni a.
Sologic B931 243 Sologic B931 ESKY 1 Informace týkající se bezpenosti Ped používáním elektrického zaíze ní je teba vždy do držet následující doporuení týkající se bezpenosti. Pozorn si pette následující informace týkající se bezpenosti a vhodnosti použití.
244 Sologic B931 Sologic B931 Nebezpeí otravy • Baterie u chovávejte mimo dosa h malých dtí. Upozornní • Používejte výhradn nabíjeku, která je sou ástí dodávky . Nepoužívejte jiné nabíjeky , protože by mohlo dojít k poškození bateriových lánk.
Sologic B931 245 Sologic B931 ESKY 5 Instalace 5.1 Insta lace základny Instalaci provete následujícím zpsobem: • Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky 23 0 V a druhý do konektoru pro adaptér na spodní stran základny .
246 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Montáž na st nu Základnu mžete povsit na stnu pomocí závsu. Závs pipevnte na základnu.
Sologic B931 247 Sologic B931 ESKY 6 Seznamte se s vaším telefonem 6.1 Tlaítka/LED kontrolky Sluchátko 1. Vizuální zvonek 2. Tlaítko pamtí M1 - M4 3. Displej 4. Tlaítko pravý/optovného vytáení/pauza 5. Tlaítko pravého menu 6.
248 Sologic B931 Sologic B931 6.2 LCD displej Linka ikonek Název telefonu íslo telefonu Datum a as Linka softvérového menu/men u výbru Indikátor baterie: • Baterie je pln nabitá • Baterie je vybitá z 25 % • Baterie je vybitá z poloviny (50 %) • Baterie je vybitá ze 75% • Baterie je slabá.
Sologic B931 249 Sologic B931 ESKY 6.6 Navigace v menu Telefon je vybaven snadno použiteln ým systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovostním režimu, otev ete hlavní menu stisknutím tlaítka menu.
250 Sologic B931 Sologic B931 7 Provoz telefonu 7.1 Zapnu tí a vypnutí tele fonu • Pro zapnutí telefonu stiskn te tlaítko zapnout/vypnout neb o telefon umístte do základny . • Pro vypnutí telefonu stisknte a držte tlaítko zapnout/vyp nout , dokud se telefon nevypne.
Sologic B931 251 Sologic B931 ESKY 7.3.4 Opakované vytoení jednoho z 10 posledních volaný ch ísel • Stisknte tlaítko optovného vytáení . Na displeji se zobrazí poslední volané íslo. • Opakovan stisknte tlaítko nahoru nebo dol / , až se na displeji objeví požadované íslo.
252 Sologic B931 Sologic B931 7.5 Možnosti záznamu o p akovaného vytáení Pi prohledávání seznamu opakovanéh o vytáení (viz §“7.3.
Sologic B931 253 Sologic B931 ESKY 7.10 V ypnutí mikrofon u (ztlumení) Pro vypnutí mikrofonu bhem hovoru stisknte tlaítko z pravého menu ‘ Mute ’ (Mute) . Nyní mžete hovoit, aniž by vás volající slyšel. Pro optovné aktivování mikrofonu stisknte znovu tlaítko pravého menu ‘ Mute ’ (Mute) .
254 Sologic B931 Sologic B931 • Stisknte ‘ Uloz ’ (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘ Zpet ’ (Back) pro opuštní menu bez uložení.
Sologic B931 255 Sologic B931 ESKY 7.18 Mimo dosah Pokud je telefon mimo dosah základny, ozve se zvuk. Toto slyšitelné varová ní mžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT: • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’. • Stisknte tlaítko naho ru nebo dol / opakovan, až se objeví výbr ‘ Nastaveni ’ (HS Settings).
256 Sologic B931 Sologic B931 7.21 Automatická odpov Je-li sluchátko pi píchozím hovoru na zák ladn a zvednte-li ho, automaticky dojde k pijetí hovoru. Tuto funkci mžete za pnout i vypnout. • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’.
Sologic B931 257 Sologic B931 ESKY Format data: DD-MM Tel. seznam: Prazdny Seznam hovor: Prazdny Seznam opakovaneho vytaceni: Prazdny Auto odpoved: Vypnout Cas a datum: 0 :00 01-01 9 Nastavení hodin a budíku 9.1 Formát data a asu • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’.
258 Sologic B931 Sologic B931 9.3 Použití bud íku Nastavíte-li datum a as, mžete telefon použít ja ko budík pro pipomínku. Pro každý telefon registrovaný v základn mžete budík nastavi t jinak. Budík zvoní pouze v píslušném telefonu, nikoli v základn nebo jiném telefonu.
Sologic B931 259 Sologic B931 ESKY • Stisknte ‘ Dale ’ (Next) a zadejte požadované íslo (až 20 íslic). • Stisknte ‘ Dále ’ a vyberte požadovanou melodii zvonní spojenou s tímto íslem tlaítkem nahoru i dol / .
260 Sologic B931 Sologic B931 10.5 Statut tel. seznamu Statut tel.seznamu ukáže již uložená ísla v tel.seznamu. • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’. • Stisknte tlaítko naho ru nebo dol / opakovan, až se objeví výbr ‘ T el.
Sologic B931 261 Sologic B931 ESKY 12 Fungování základny 12.1 Nastavení doby pepojení Dobu pepojení mžete nastavit na krátkou (100 ms) nebo dlouhou (300 ms).
262 Sologic B931 Sologic B931 • Stisknte tlaítko ‘ Vyb e r ’ (Select) pro potvrzení. • Stisknte tlaítko naho ru nebo dol / opakovan, až se objeví výbr ‘ To n o v a ’ (T one) nebo ‘ Pulsni ’ (Pulse).
Sologic B931 263 Sologic B931 ESKY 13.2 Odebrání sluchátka Je možné zrušit registraci sluchátka k základn. Toto byste mli provést, pokud je sluchátko poškozené a je t eba jej vym nit za nové. • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’.
264 Sologic B931 Sologic B931 13.4 Používání nkolika sluchátek 13.4.1 V olání ji ného sluchátka • Stisknte tlaítko interního hovoru . • ‘Na displeji se objeví ‘ Interkom 1 2 3 4 5 ’ (Interco m 1 2 3 4 5). • V ytote íslo sluchátka, které byste chtli zavo lat.
Sologic B931 265 Sologic B931 ESKY 14 ID volajícího / CLIP Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátka zobrazí telefonn í íslo volajícího a dále datum a as.
266 Sologic B931 Sologic B931 14.3 Uložení ísla ze seznamu hovor do tel.seznamu • Stisknte tlaítko levého ‘ Menu ’. • Stisknte tlaítko ‘ Vyb e r ’ (Select) pro potvrzení. • Stisknte opakovan nahoru nebo dol tlaítko / pro výbr požadovaného ísla.
Sologic B931 267 Sologic B931 ESKY 15 Indikátor hlasové zprávy Tato funkce funguje pouze tehdy, poku d máte službu hlasové schránky a pokud operátor odešle tuto indikaci spolen s inf.
268 Sologic B931 Sologic B931 Frekvenní rozsah: 1880 MHz až 1900 MHz Poet kanál: 120 duplexních kanál Modulace: GFSK Kódování hlasu: 32 kbit/s Vysílací výkon: 10 mW (prmrn.
Sologic B931 269 Sologic B931 SLOVENSKY 1 Bezpenostné pokyny Nasledujúce bezpenostné pokyny sa musia vždy dodržiava pred použitím elektrického zariadenia. Preítajte si, prosím, pozorne nasledujúce infor mácie týkajúce sa bezpeného a správneho používania tohto zariadenia.
270 Sologic B931 Sologic B931 Nebezpeenstvo otravy • Batérie uchovávaj te mimo dosa hu malých detí . Poznámka • Používajte len dodanú nabíja ku. Nepoužívajte iné nabíj aky , inak by sa mohli poškodi batériové lánky .
Sologic B931 271 Sologic B931 SLOVENSKY 5 Inštalácia 5.1 Inšta lácia základne Pri inštalácii postupujte nasledovne: • Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky s napätím 230 V a druhý koniec do konektora pre adaptér na spodnej strane základne.
272 Sologic B931 Sologic B931 5.3 Montáž na stenu Základu je možné zavesi na stenu pomocou držiaka. Pri pevnite držiak k základni. Vyvtajte otvory do steny vo vzdialenosti 6 cm.
Sologic B931 273 Sologic B931 SLOVENSKY 6 Oboznámenie sa s telefónom 6.1 Tla idlá/svetelné kontrolky Te l e f ó n 1. Svetelné zvonenie 2. Skrátené voby M1 – M4 3. Displej 4. Tlaidlo doprava/opakovaná voba/pauza 5. Pravé tlaidlo ponuky 6.
274 Sologic B931 Sologic B931 6.2 Display (LCD) Riadok s ikonami Názov telefónu íslo telefónu Dátum a as Riadok so softvérovou ponukou/možnosami ponuky Indikátor stavu batérie: • B.
Sologic B931 275 Sologic B931 SLOVENSKY 6.6 Navigácia v ponuke Telefón je vybavený systémom ponúk s jedno duchým používaním. Každá ponuka otvára zoznam možností. Ke sa telefón po zapnutí nachádza v pohotovostnom režime, stl aením avého tlaidla ponuky otvorte hlavnú ponuku.
276 Sologic B931 Sologic B931 7 Používanie telefónu 7.1 V ypnutie/zapnut ie telefónu • Na zapnutie telefónu stla te tlaidlo na zapnutie/vypnutie , ale bo vložte telefón do základne. • Na vypnutie telefónu stlate a podržte tlaidlo na zapnutie/vypn utie , až kým sa telefón nevypne.
Sologic B931 277 Sologic B931 SLOVENSKY 7.3.4 V olanie na jedno z desi atich posledných volaných ísel • Stlate tlaidlo opakovanej voby . Na displeji sa zobrazí posledné volané íslo. • Opakovane stlate tlaidl o hore alebo dole / , až kým sa požadova né íslo nezobrazí na displej i.
278 Sologic B931 Sologic B931 Ke sa na displeji zobrazí želané íslo, stlate tlaidlo „ Viac “ (More) a pomocou tlaidiel hore a dole / vyberte nasledujúce možnosti: •‘ Pridat do TZ “ (Add to PB): uloženie ísla do pa mäte telefónne ho zoznamu.
Sologic B931 279 Sologic B931 SLOVENSKY 7.1 1 Tlaidlo pauzy Ke vytáate telefónne íslo a žel áte si prida pauzu do tohto ísla, stlate tlaidlo pauzy/ opakovanej voby na požad ovanom mieste v ísle. Ke vytáate alebo opa kovane vytáate toto íslo, automaticky sa vloží pauza (3 sekundy).
280 Sologic B931 Sologic B931 7.15 Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo súp ravy handsfree Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvuku reprodu ktora a slúchadla súpravy handsfree môžete použi aj ponuku.
Sologic B931 281 Sologic B931 SLOVENSKY 7.18 Upozornenie „mimo dosah“ Ke sa telefón dostane mimo dosah, zazn ie pípnutie. Túto zvukovú funkciu môžete zapnú alebo vypnú: • Stlate avé tlaidlo ponuky „ Menu “.
282 Sologic B931 Sologic B931 7.21 Automatická odpove Ke prichádza hovor a telefón je postavený v základni, hovor sa automaticky zdvihne po zdvihnutí tel efónu zo základne. Tú to funkciu môžete zapnú alebo vypnú. • Stlate avé tlaidlo ponuky „ Menu “.
Sologic B931 283 Sologic B931 SLOVENSKY Format casu: 24-hod Format datum: DD-MM Tel. zoznam: Prazdny Zoznam hovorov: Prazdny Zoznam poslednych hovorov: Prazdny Auto odpoved: Vypnute Cas a datum: 0:00 01-01 9 Nastavenie hodín a budíka 9.1 Formát dátumu a asu • Stlate avé tlaidlo ponuky „ Menu “.
284 Sologic B931 Sologic B931 9.3 Použitie funkcie budíka Nastavte dátum a as a používajte telefón ako budík. Na každom telefóne regi strovanom v základni môžete použi iné nastavenie budíka. Budík zvoní len na telefó ne a nie na základni alebo inom tel efóne.
Sologic B931 285 Sologic B931 SLOVENSKY • Stlate tlaidlo „ Dalej “ (Next) a vložte požadované íslo (najviac 20 íslic). • Stlate tlaidlo „ Dalej “ (Next) a pomocou tlaidla hore alebo dole / vyberte požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pr idelí tomuto íslu .
286 Sologic B931 Sologic B931 • Na displeji sa zobrazí otázka „ Vy m a za t? “ (Confirm?). Stlaením tlaidla „ OK “ (Del) alebo OK (Del All) vymažte položky , alebo stlaením tlaidla „ Zrus “ (Cancel) zatvorte ponuku. 10.
Sologic B931 287 Sologic B931 SLOVENSKY 12 Ovládanie základne 12.1 Nastavenie asu prerušen ia Telefón umožuje nastavi krátku (100 ms) alebo d lhú (300 ms) dobu prerušenia.
288 Sologic B931 Sologic B931 • Potvrte stlaením tlaidla „ Vy b e r “ (Select). • Pomocou tlaidla hore alebo dole / vyberte možnos „ To n o v a “ (T one) alebo „ Pulzna “ (Pulse).
Sologic B931 289 Sologic B931 SLOVENSKY 13.2 Zrušenie regis trácie telefó nu Registráciu telefónu v základni môžete zruši. Robí sa to napríklad vtedy, ke sa telefón poškodí a musí sa vymeni za nový. • Stlate avé tlaidlo ponuky „ Menu “.
290 Sologic B931 Sologic B931 13.4.1 Volanie na iný telefón • Stlate tlaidlo interného hovoru . • ‘Na displeji sa zobrazí text „ Interkom 1 2 3 4 5 “ (Intercom 1 2 3 4 5). • V ytote íslo telefónu, na ktorý si želáte zavola.
Sologic B931 291 Sologic B931 SLOVENSKY 14 Identifikácia volajúceho/CLIP Pri prijatí hovoru sa na displeji telefónu zo brazí telefónne íslo volajúceho a dátum a as.
292 Sologic B931 Sologic B931 • Stlate tlaidlo „ Viac “ (More) . • Opakovane stla te tlaidlo hore aleb o dole / , až kým sa nevyberie možnos „ Pridat do TZ “ (Add to PB). • Potvrte stlaením tlaidla „ Vy b e r “ (Select).
Sologic B931 293 Sologic B931 SLOVENSKY 16 Odstraovanie známych problémov 17 T echnické vlastnosti Norma: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications – digitálna rozšírená bezd.
294 Sologic B931 Sologic B931 Batérie telefónu: 3 nabíjatené batérie typu AAA, NiMh, 6 00 mAh Pohotovostný as telefónu: 100 hodín v pohotovostnom režime as hovoru telefónu: 10 hodí.
.
SOLOGIC B931 visit our website www.topcom.net www.sologic.info MD19800348 ®.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Topcom Sologic B931 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Topcom Sologic B931 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Topcom Sologic B931 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Topcom Sologic B931 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Topcom Sologic B931 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Topcom Sologic B931 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Topcom Sologic B931 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Topcom Sologic B931 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.