Gebruiksaanwijzing /service van het product HR405 van de fabrikant Trevi
Ga naar pagina of 28
RADIO REGISTRATORE STEREO CON CD Manuale d'uso e installazione STEREO RADIO RECORDER WITH CD Instruction manual RADIO - MAGNETOPHONE STEREO ET CD Mode d’emploi et d’installation STEREO-RADIO .
2 HR - 405 4 5 9 6 10 11 25 27 28 1 30 20 17 19 2 8 15 26 3 12 14 13 17 21 23 22 24 18 7 16 29.
3 HR - 405 ITALIANO VOLTAGGIO PERICOLOSO Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio ed in questo manuale segnala la presenza all'interno di questo apparecchio di componenti operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare il rischio di scosse elettriche.
4 HR - 405 FUNZIONAMENTO RADIO 1. PosizionareilselettoreFUNCTION(2)suRADIO. 2. Selezionarelabandachedesiderateascoltare(AM/FM/FMSTEREO)conilselettore(14). 3. Sintonizzatevisull’emittentedesiderataconilcontrolloTUNING(16).
5 HR - 405 REGISTRAZIONE DAL CD 1. PosizionareilselettoreFUNCTION(2)sullaposizioneCD. 2. Premereiltasto = (11). 3. Premereiltasto>IIdelCD(18)periniziarelariproduzionedelcd.
6 HR - 405 ENGLISH WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AV IS : RISQ UE DE CH OC ELECTRIQUE- NE P AS OUV RIR Th.
7 HR - 405 ENGLISH E-3 DIAL POINTER Cassette Record Key Cassette Pause Key Cassette Play Key Cassette Stop / Eject Key Cassette Forward Key LED Display FM Stereo Indicator Power Indicator Stop Button .
8 HR - 405 ENGLISH E-4 AC Jack DC Compartment Handle Head Phone Jack AC POWER Y ou can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet on the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your unit matches your local voltage of your local voltage.
9 HR - 405 ENGLISH OPERA TION 1. SET THE FUNCTION SELECTOR TO "RADIO" POSITION. 2. SELECT THE DESIRED RADIO FREQUENCY BAND WITH BAND SELECTOR. 3. TURN THE TUNING CONTROL TO SET THE DIAL POINTER TO THE ST A TION FREQUENCY AS DESIRED. 4. ADJUST VOLUME CONTROLS FOR THE DESIRED VOLUME LEVEL.
10 HR - 405 ENGLISH E-6 CD OPERATION PLA YING COMP ACT DISC • GETTING ST AR T 1. SET THE FUNCTION SELECTOR TO "CD" POSITION. OPEN THE CD COMP ARTMENT WITH THE OPEN HANDLE. PUT A CD INTO THE COMP ARTMENT AND CLOSE THE CD DOOR. 2. FOCUS SEARCH IS PERFORMED IF DISC IS INSIDE.
11 HR - 405 ENGLISH CD PROGRAMMING UP TO 20 TRACKS CAN BE PROGRAMMED FOR DISC PLA Y IN ANY ORDER. TO PROGRAM 1) SET IN CD MODE. 2) PRESS THE PROGRAM BUTTON, DISPLA Y WILL SHOW 01 AND FLASH, AND THEN IT CHANGES TO 00. 3) SELECT A DESIRED TRACK BY USING THE SKIP BUTTONS.
12 HR - 405 FRANÇAIS VOLTAGE DANGEREUX Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et repro - duit dans ce manuel indique la présence d’éléments.
13 HR - 405 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. PositionnezlesélecteurFUNCTION(2)surRADIO. 2. Sélectionnezlabandequevousvoulezécouter(AM/FM/FMSTEREO)parlesélecteur(14). 3. SyntonisezlastationsouhaitéeparleréglageTUNING(16).
14 HR - 405 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALITES Alimentation: ............................................................................................................................. C.A.230V-240V50Hz 6piles“C”(UM2)pasfournies Consommation: .
15 HR - 405 DEUTSCH GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN DiesesSymbol,dasaufder RückseitedesGerätes und aufdiesem Handbuchabgebildet ist,weist den Benutzer auf das Vorhandensein von mit Hochspan - nung betriebenenBauteilen imInnern desGerätes hin.
16 HR - 405 VERSORGUNG MIT BATTERIEN ÖffnenSie dasBatterienfach (27)und legenSie 6Batterien desFormats “C”(UM-2) indas Fachhinein. BeachtenSie dabeidiePolungsangaben. WenndieBatterien entladensind,müssendiesesofortersetztwerden.
17 HR - 405 AUFNAHME VOM CD-PLAYER 1. DieFUNCTION-Wahltaste(2)aufPositionCDpositionieren. 2. DieTaste = (11)drücken. 3. DieTaste>IIdesCD-Players(18)drücken,umdieAufnahmeinGangzusetzen.
18 HR - 405 ESPAÑOL VOLTAJE PELIGROSO Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en el presente manual, su función es la de señalar la presencia, e.
19 HR - 405 FUNCIONAMIENTO RADIO 1. PonerelselectorFUNCTION(2)enlaposiciónRADIO. 2. Seleccionarlabandaquesedeseaescuchar(AM/FM/FMSTEREO)conelselector(14). 3. SintonizarlaemisoradeseadaconelcontrolTUNING(16).
20 HR - 405 GRABACION DESDE EL CD 1. PonerelselectorFUNCTION(2)enlaposiciónCD. 2. Apretarlatecla = (11). 3. Apretarlatecla>IIdelCD(18)paraempezarlagrabación. 4. Apretarlatecla <5 (5)parapararlagrabación.
21 HR - 405 PORTUGUÊS VOLTAGEM PERIGOSA Este símbolo situado na parte traseira do aparelho e neste manual indica a presença de componentes que operam com alta tensão no interior deste, portanto não abrí-lo para evitar riscos de choques elétricos.
22 HR - 405 FUNCIONAMENTO RÁDIO 1. PosicionaroselectorFUNCTION(2)emRÁDIO. 2. Seleccionarabandadesejada(AM/FM/FMSTEREO)comoselector(14). 3. SintonizaroemitentedesejadocomocontroleTUNING(16).
23 HR - 405 GRAVAÇÃO DA RÁDIO 1. PosicionaroselectorFUNCTION(2)emRÁDIOesintonizaraestaçãodesejada. 2. Introduzirafitacassetequedesejegravarnocompartimento(21). 3. Pressionaratecla = (11)parainiciaragravação.
24 HR - 405 ELLEHNIKA EPIKUNDUNO BOLTAZ Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a sto eswteriko¢ auth¢V thV suskeuh¢V stoicei¢wn pou leitourgou¢n se uyhlh¢ ta¢sh, mhn thn anoi¢gete gia na apofu¢gete ton ki¢nduno hlektrikw¢n ekkenw¢sewn.
25 HR - 405 DIKTUO Sunde¢ste to bu¢sma tou kalwdi¢ou trofodosi¢aV sthn upodoch¢ (28). Ba¢lte sthn sune¢ceia to fiV se mia hlektrikh¢ pri¢za Enallaso¢menou Reu¢matoV 220V-240V 50Hz. Mhn sunde¢ete thn suskeuh¢ se pri¢zeV reu¢matoV me diaforetikh¢ ta¢sh.
26 HR - 405 MAGNHTOFWNHSH APO TO RADIOFWNO 1. TopoJeth¢ste ton diako¢pth epilogh¢V FUNCTION (2) sthn Je¢sh RADIO kai suntonistei¢te ston staJmo¢ thV areskei¢aV saV. 2. Eisa¢gete thn kasse¢ta sthn opoi¢a epiJumei¢ta na magnhtojwnh¢sete ston cw¢ro qe¢shV thV (21).
27 HR - 405 NOTE.
PROSOCH PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPOIADHPO - TE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trevi HR405 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trevi HR405 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trevi HR405 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trevi HR405 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trevi HR405 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trevi HR405 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trevi HR405 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trevi HR405 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.