Gebruiksaanwijzing /service van het product CL-1484 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 48
EN Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV Bruk.
.
9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 TIME Indicator ALARM 2 Indicator ALARM 1 Indicator STANDBY Indicator PM Indicator 3 LOCATION OF CONTROLS 1. ALARM 1 ON / OFF button 2. ALARM SET button 3. << / YEAR–MONTH–DAY button 4.
20 12 YEAR Indicator 0 1 0 1 MONTH Indicator DAY Indicator 4 Select alarm weekday mode as follows 1-5 Monday to Friday 1-7 Whole week 6-7 Saturday and Sunday 1-1 One day of the week Action (during data adjustment): • Press << / YEAR-MONTH-DAY button (3) to adjust data backward.
5 Display light dimmer When the radio is turned off, set the DISPLAY LIGHT DIMMER LOW / HIGH / AUTO OFF (21) to the AUTO OFF mode, the LED display will automatically turn off in 15 seconds.
Instruction Manual 6 WARNING 1. No flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
TIME Indicator ALARM 2 Indicator ALARM 1 Indicator STANDBY Indicator PM Indicator 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 7 PLAATS VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN 1. ALARM 1 ON / OFF knop 2. ALARM SET knop 3. << / YEAR–MONTH–DAY knop 4.
20 12 YEAR Indicator 0 1 0 1 MONTH Indicator DAY Indicator 8 AL.1 Weekalarm > AL.2 Uur > AL.2 Minuut > AL 2 Weekalarm > Normale modus Maak bij het instellen van het weekalarm een keuze uit.
9 NAP functie (countdown timer) Wanneer de radio niet in gebruik is, druk op de SNOOZE / SLEEP / NAP knop (13) om de NAP modus in te schakelen. De “nap” tijd zal 10 seconden knipperen, in die tijd kan de duur van de “nap”tijd worden ingesteld van 90 tot 10 minuten door nogmaals op de SNOOZE / SLEEP / NAP knop (13) te drukken.
10 WAARSCHUWING 1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst. 2. Plaats het product niet in gesloten boekenkasten of rekken zonder voldoende ventilatie. 3. Als de stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te zetten, moet de stekker goed bereikbaar zijn.
HEURE Témoin ALARME 2 Témoin ALARME 1 Témoin VEILLE Témoin Après Midi 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 11 DESCRIPTION 1. Touche ALARME 1 MARCHE / ARRET 2. Touche REGLAGE ALARME 3. Touche << / ANNEE-MOIS-JOUR 4.
20 12 Annee 0 1 0 1 Mois Jour 12 alternativement aux modes suivants : Mode Normal > AL.1 Heure > AL.1 Minutes > AL.1 Jour d’alarme > AL.2 Heure > AL.
13 Fonction sommeil Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche REPETITION / SOMMEIL / SIESTE (13) pour passer en mode sommeil. La durée du mode sommeil va clignoter pendant 10 secondes. Durant ce laps de temps, appuyer à nouveau sur la touche REPETITION / SOMMEIL / SIESTE (13) pour faire varier la durée de 90 à 15 minutes.
14 l’option réveil par radio. Cette alarme sonne pendant 30 secondes puis s’éteint automatiquement. Pour l’arrêter immédiatement, appuyer sur la touche on/off. La touche de répétition n’aura pas d’effet sur l’alarme de secours. AVERTISSEMENT 1.
ZEIT Anzeige ALARM 2 Anzeige ALARM 1 Anzeige STANDBY Anzeige PM Anzeige 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 15 BESCHREIBUNG 1. ALARM 1 EIN / AUS Taste 2. ALARM EINSTELLUNGS-Taste 3. << / JAHR-MONAT-TAG Taste 4. >> / ZEITUMSTELLUNG Taste 5.
20 12 JAHR Anzeige 0 1 0 1 MONAT Anzeige TAG Anzeige 16 B. Alarm 1 und Alarm 2 einstellen Im Normalmodus die ALARM EINSTELLUNG Taste (2) drücken und mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um den Alarm.
17 Schlaffunktion Bei eingeschaltetem Radio die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF Taste (13) drücken, um den Schlafmodus einzuschalten. Die Schlafzeit blinkt 10 Sekunden, währenddessen die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF Taste (13) erneut drücken, um die Dauer von 90 bis 15 Minuten zu ändern.
18 Hinweise: • Projiziert Zeitabbild auf Decke oder Wand in einem abgedunkelten Raum. • Ideale Projektionsdistanz beträgt 3-9 Fuß/1-3 m. Alarm Batterie-Reservesystem Dieses Uhrenradio enthält eine Alarm-Reserveschaltung, durch die Sie auch geweckt werden, wenn die Stromversorgung zum gewählten Weckzeitpunkt ‘aus’ ist.
ZEIT Anzeige ALARM 2 Anzeige ALARM 1 Anzeige STANDBY Anzeige PM Anzeige 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 19 DESCRIPCIÓN 1. Botón ENCENDER / APAGAR ALARMA 1 2. Botón CONFIGURACIÓN DE ALARMA 3. Botón << / AÑO-MES-DÍA 4.
20 12 JAHR Anzeige 0 1 0 1 MONAT Anzeige TAG Anzeige 20 B. Configuración de la alarma 1 y la alarma 2 Pulse el botón CONFIGURACIÓN DE ALARMA (2) en modo normal y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para acceder al modo de configuración de alarma.
21 Función de apagado automático Al encender la radio, pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA / APAGADO AUTOMÁTICO / CABEZADA (13) para activar el modo de apagado automático.
22 Sistema de reserva de la batería de la alarma Esta radio-despertador incluye un circuito de reserva de batería de alarma que puede despertarle aunque la unidad esté apagada durante la hora seleccionada para el despertador.
Indikator VREMENA Indikator ALARMA 2 Indikator ALARMA 1 Indikator režima mirovanja Indikator popodnevnog vremena 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 23 DESCRIÇÃO 1. Botão ALARME 1 LIGAR / DESLIGAR 2. Botão DEFINIR ALARME 3.
20 12 Indikator godine 0 1 0 1 Indikator meseca Indikator dana 24 B. Definição do alarme 1 e do alarme 2 Pressione o botão DEFINIR ALARME (2) no modo normal e mantenha-o pressionado durante 2 segun.
25 Função Sleep Quando ligar o rádio, pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) para ligar o modo sleep. A hora de descanso continuará a piscar durante 10 segundos, durante essa hora pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) de novo para mudar a duração da hora de 90 para 15 minutos.
26 Sistema de reserva da pilha para o alarme Este rádio-relógio inclui uma circuito de pilha de reserva que o pode acordar mesmo se a alimentação estiver “desligada” a uma hora para despertar seleccionada.
Wskaźnik CZASU Wskaźnik BUDZIK 2 Wskaźnik BUDZIK 1 Wskaźnik STANU CZUWANIA Wskaźnik czasu po południu 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 27 OPIS 1. Przycisk BUDZIK 1 WŁ. / WYŁ. 2. Przycisk ustawienia budzika 3. Przycisk << / ROK-MIESIĄC-DZIEŃ 4.
28 B. Ustawienie budzika 1 i budzika 2 • Podczas pracy zegara w normalnym trybie nacisnąć przycisk USTAWIENIA BUDZIKA (2) i przytrzymać go wciśniętym przez 2 sekundy. Kolejne naciśnięcia przycisku USTAWIENIA BUDZIKA (2) powodują zmianę trybu pracy zgodnie z cyklem przedstawionym poniżej: Tryb normalny > AL.
20 12 Wskaźnik ROKU 0 1 0 1 Wskaźnik MIESIĄCA Wskaźnik DNIAa 29 Funkcja wyłączenia radioodbiornika po określonym czasie Gdy radioodbiornik jest włączony, nacisnąć przycisk DRZEMKA / WYŁĄCZENIE PO OKREŚLONYM CZASIE / DRZEMKA POPOŁUDNIOWA (13), co spowoduje włączenie funkcji wyłączenia radioodbiornika po określonym czasie.
30 Rzutnik • Ustawienie ostrości: chcąc wyregulować jasność / ostrość RZUTNIKA (17), należy skorzystać z pokrętła REGULACJI OSTROŚCI RZUTNIKA (18).
Indicatore ORA Indicatore SVEGLIA 2 Indicatore SVEGLIA 1 Indicatore STANDBY Indicatore PM 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 31 POSIZIONE DEI COMANDI 1. Tasto SVEGLIA 1 ACCESA / SPENTA 2. Tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA 3. Tasto << / ANNO–MESE–GIORNO 4.
20 12 Indicatore ANNO 0 1 0 1 Indicatore MESE Indicatore GIORNO 32 B. Impostazione della Sveglia 1 e Sveglia 2 Premere il tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA (2) in modalità normale e tenere premuto per più .
33 Funzione Sleep Quando la radio è attiva, premere il tasto SNOOZE / SLEEP / NAP (13) per attivare la modalità Sleep. L’ora Sleep lampeggerà per 10 secondi, durante quel periodo premere di nuovo il tasto SNOOZE / SLEEP / NAP (13) per cambiare la durata da 90 a 15 minuti.
34 Sistema di backup della batteria della sveglia Questo orologio comprende un circuito di backup della batteria della sveglia che consente di svegliare anche quando l’alimentazione è assente all’ora selezionata per la sveglia.
Tidsindikator Larm 2-indikator Larm 1-indikator Standby-indikator PM-indikator 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 35 KONTROLLERNAS PLACERING 1. LARM 1 PÅ/AV-KNAPP 2. LARMINSTÄLLNINGSKNAPP 3. << / ÅR–MÅNAD–DAG-KNAPP 4.
20 12 Årsindikator 0 1 0 1 Månadsindikator Dagsindikator 36 Välj veckodag för larm enligt följande 1-5 Måndag till fredag 1-7 Hela veckan 6-7 Lördag och söndag 1-1 En dag i veckan Åtgärd (under dataändring): • Tryck på << / ÅR-MÅNAD-DAG-knappen (3) för att ändra data bakåt.
37 Tupplursfunktion (nedräkningstimer) När radion är avstängd kan du trycka på snooze- /sov- /tupplursknappen (13) för att aktivera tupplursfunktionen. Tupplurstiden blinkar i tio sekunder, och om du under den tiden trycker på snooze- /sov- /tupplursknappen igen kan du ändra längden från 90 till 10 minuter.
38 VARNING 1. Placera inga flamkällor, som till exempel brinnande stearinljus, på apparaten. 2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller andra hyllor utan ordentlig ventilation. 3. Stickkontakten används som bortkopplingsverktyg, bortkopplingsverktyget ska vara lätt tillgängligt.
TIME Indicator ALARM 2 Indicator ALARM 1 Indicator STANDBY Indicator PM Indicator 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 39 UMIESTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. Budík 1 Zap. / Vyp. 2. Tlačítko nastavení budíka 3. Rok/měsíc/den tlačítko 4.
20 12 YEAR Indicator 0 1 0 1 MONTH Indicator DAY Indicator 40 Vyberte dni budíku kdy chcete, aby byl nastavený: 1-5 od pondělí do pátku 1-7 celý týden 6-7 sobota a neděle 1-1 jeden den v týdn.
41 Stmívání displeje Když je rádio vypnuté, nastavte osvětlení displeje STMÍVÁNÍ NÍZKÉ / VYSOKÉ / Auto VYP. (21) do automatického režimu VYP., se LED displej automaticky vypne za 15 sekund. Stlačením libovolného tlačítka zapnete displej.
42 9. Nikdy se nepokoušejte vložit vodiče, kolíky nebo jiné suché předměty do ventilačních otvorů nebo otevřené jednotky. 10. Třída LED produkt. Nevyhazujte zařízení mezi domovní odpad. Tento výrobek musí být zlikvidovaný v souladu se směrnicí EU 2002/96/EC-WEEE (o odpadu elektrických a elektronických zařízení).
TIME Indicator ALARM 2 Indicator ALARM 1 Indicator STANDBY Indicator PM Indicator 9 1 2 3 4 5 6 7 8 24 25 12 11 13 14 15 17 16 21 22 23 10 18 19 20 43 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. Budík 1 Zap. / Vyp. 2. Tlačidlo nastavenia budíka 3. Rok/mesiac/deň tlačidlo 4.
20 12 YEAR Indicator 0 1 0 1 MONTH Indicator DAY Indicator 44 Vyberte dni budíka kedy chcete, aby bol nastavený: 1-5 od pondelka do piatku 1-7 celý týždeň 6-7 sobotu a nedeľu 1-1 Jeden deň v t.
45 automaticky. Ak chcete zastaviť alarm budíka, stlačte tlačidlo ZAP. / VYP. (12). Stlačte tlačidlo SNOOZE / SLEEP / NAP tlačidlo (13) Tlačidlo nemá žiadny vplyv pri poplachu prevádzky. Stlačte tlačidlo ZAP. / VYP. (12) zrušiť NAP funkciu.
46 VAROVANIE 1. Žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky a iné neumiestňujte na prístroj a do jeho blízkosti. 2. Neukladajte výrobok do uzatvorených skríň a regálov bez riadneho vetrania. 3. Ak používate zástrčku ako odpojovacie zariadenie, mala by byť vždy ľachko dostupná.
.
CD-570 LE-247802 DV -1821 www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar CL-1484 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar CL-1484 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar CL-1484 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar CL-1484 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar CL-1484 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar CL-1484 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar CL-1484 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar CL-1484 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.