Gebruiksaanwijzing /service van het product B 1751 van de fabrikant Beko
Ga naar pagina of 107
B 1750 HCA B 1750 HCA W B 1751 B 1752 F B 1752 Kühlschr ank R efriger ator R éfrigér ateur K oelkast R efriger ador.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will pr ovide you an effective service.
2 EN 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W ar ning ................................
EN 3 C Figur es that take place in this instruction manual ar e schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have pur chased, then it is valid for other models. 1 Your refrigerator 11 10 8 7 9 12 6 4 1 2 3 5 * 1.
4 EN Please r eview the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to operate as described.
EN 5 r e le va n t fu s e o r un p lu gg i ng y o ur a pp li a nc e. • Do no t p ul l b y t he c a bl e w he n p ul l in g o f f th e p lu g . • Pl a ce t h e be v er a ge w i th h i gh e r pr o o fs t ig ht l y cl o se d a nd ve rt i ca l ly .
6 EN • Ne v er p l ac e c on t ai ne r s fi l le d w it h w at er on t o p o f th e r e fr i ge ra t or , o th er w is e t hi s m ay ca us e e l ec tr i c s ho ck or f i r e. • D o n ot ov e rl oa d y ou r r e fr i ge r at or w it h e xc es s iv e a mo u nt s o f f oo d.
EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t l ea ve th e d oo r s of yo u r r e fr ig e ra to r o p en f o r a l on g t im e . • Do no t p ut h o t f oo d o r dr i nk s i n y ou r r e fr ig e ra to r . • Do no t o ve rl o ad yo ur r ef ri g er at o r s o t ha t t he a i r c ir c ul a ti on in si d e o f it is n o t p r ev en t ed .
8 EN 3 Installation B Pl e as e r e me mb e r t ha t t he m an uf a ct ur er s h al l n ot be h e ld l i ab l e if t he i n fo rm a ti o n gi v en i n t h e in s tr uc t io n m an ua l i s n ot ob se r ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 .
EN 9 B A d am ag e d po w er ca bl e m us t b e r e pl ac e d by a q ua li f ie d e le ct r ic i an . B Pr o d uc t m us t n ot be op e ra te d b ef o r e i t i s r ep a ir e d! Th e re is da ng e r of el e ct ri c s ho ck ! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children.
10 EN Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose.
EN 11 Reversing the doors 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G.
12 EN D B A C E F G.
EN 13 4 Preparation C Y ou r r e fr i ge ra t or s h ou l d be in st a ll ed at l ea st 30 c m a w ay f r o m he a t so u r ce s s uc h a s ho b s, ov en s , ce n tr a l he a te r a nd s t ov es an d a t l ea st 5 c m aw a y f r om e l ec tr i ca l o ve n s an d s ho u ld no t b e lo c at ed un d er d i r ec t s un li g ht .
14 EN 5 Using your refrigerator Thermostat setting button The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min.
EN 15 Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. Y ou can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pr e- frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. Storing frozen food The frozen food compartment is marked with symbol.
16 EN Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” position: - Y our product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (zer o) position. Y our product will not start unless to you tur n the thermostat button to position “1” or one of the other positions again.
EN 17 6 Maintenance and cleaning A N ev e r u se ga so l in e, be n ze n e o r si m il a r s ub st a nc es fo r c le a ni ng pu r po se s . B W e r ec om m en d t ha t y ou un pl u g th e a pp li a nc e b ef o r e cl e an in g .
18 EN 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
EN 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Y o u r ne w p r od u ct ma y b e wi d er t h an th e p r ev io u s on e . T hi s i s qu i te no rm a l. L ar ge r ef ri g er a to rs op er a te f o r a l on g er p e ri o d of ti me . • Th e a mb i en t r o om te mp e ra tu r e m ay be hi gh .
20 EN T emperatur e in the fridge or freezer is very high. • Th e f ri d ge t e mp e ra tu r e m ig h t ha v e b ee n a dj us t ed to a ve ry hi gh de g r ee . F ri dg e a dj u st m en t h as a n e f fe c t o n th e t em p er a tu r e o f th e f r ee z er .
EN 21 The door is not closing. • Fo o d pa c ka ge s m a y pr ev en t t he do or ' s c lo si n g. R e pl ac e t h e pa c ka ge s t ha t a r e o bs tr u ct in g t h e do o r . • Th e r e fr i ge ra t or is n o t co m pl et e ly up ri g ht o n t h e fl o or a n d r oc k in g w he n s li g ht ly m ov ed .
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
2 DE INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................7 HCA-W ar nung ............................
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls T eile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle. 1 Ihr Kühlschrank 1 . B er ei c h fü r M i lc hp r od uk t e 2.
4 DE 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam dur ch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 k an n z u Ha u tr e i zu ng e n un d A ug en v er le t zu n ge n f üh r en . • De c ke n S ie k e in e rl ei B el üf t un gs ö f fn u ng en de s K üh ls c hr an k s a b. • El e kt r og e rä te dü r fe n n ur v o n a ut or i si er t en Fa ch k rä ft e n r ep a ri e rt w er d en .
6 DE e be nf a ll s w ei t er zu g eb en . • Ac h te n S ie b e im T r an s po rt i er e n d es K ü hl sc h ra n ks d a ra uf , d a ss d as N e tz ka b el ni ch t b es c hä d ig t w ir d . G ek ni c kt e K ab e l kö n ne n s ic h e nt zü n de n.
DE 7 Kinder – Sicherheit • Be i a bs c hl ie ß ba r en T ü r en be wa h r en S ie d e n Sc h lü s se l a uß er h al b d er R ei ch w ei te vo n K in d ern au f . • Ki n de r m üs se n s t et s b ea uf s ic h ti gt w er d en , d am i t s ie n i ch t m it d e m G er ät s pi el e n.
8 DE 3 Installation B B i tt e b ea ch t en Si e, da ss de r H er s te ll e r n ic ht ha ft e t, we nn Si e s ic h n ic h t an di e I nf or m at io n en un d A nw ei s un g en d e r B ed ie n un gs a nl e it un g h al t en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1 .
DE 9 • De r A ns c hl us s m us s g em ä ß l ok al e r V or s ch r if te n e rf o lg en . • De r N et z st ec k er m u ss n a ch de r I ns ta l la ti o n f r ei z u gä ng l ic h b le i be n. • Di e a ng e ge be n e Sp a nn un g m u ss m i t I hr e r N et zs p an n un g ü be r ei n st im m en .
10 DE Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker . Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat.
DE 11 Türanschlag umkehren 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G.
12 DE D B A C E F G.
DE 13 4 Vorbereitung C I hr Kü hl s ch ra n k so l lt e m in d es te n s 30 c m vo n H it z eq u el le n w ie Ko c hs te l le n, Ö fe n, He iz u ng e n, H e r de n u nd ä hn li c he n E in r ic ht u ng en au f ge st e ll t w er d en .
14 DE 5 Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min.
DE 15 Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefr orene Lebensmittel lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf der V erpackung der Lebensmittel.
16 DE Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen. Bei Thermostaten mit „min“-Position: - Bitte ziehen Sie zum Abschalten den Netzstecker .
DE 17 6 Wartung und Reinigung A V e rw en d en Si e z u R ei ni g un gs z we c ke n n ie ma l s B en zi n o de r ä hn li c he Su bs t an ze n . B Wi r e mp f eh le n , vo r d e m Re i ni ge n d e n N et zs t ec ke r z u z ie h en .
18 DE 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste dur ch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 19 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r n eu e s Ge r ät is t v ie ll e ic h t et w as b r e it er al s s ei n V o rg än g er . D ie s i st vö l li g n or ma l . G r oß e K üh lg e rä t e ar b ei te n o ft lä n ge r e Z ei t.
20 DE Die T emperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Di e T em pe r at ur de s K üh l be r ei c hs i s t e ve nt u el l s eh r h oc h e in g es te l lt . D ie E in st e ll un g d e s Kü h lb er ei ch s b ee i nf l us st di e T e mp er a tu r i m Ti ef k üh lb e r ei ch .
DE 21 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Da s I nn e r e de s K ü hl sc h ra nk s m us s g e r ei ni g t we r d en . R ei n ig en Si e d as I nn er e de s K üh l sc hr a nk s m it ei ne m S c hw am m , de n S ie mi t l au w ar me m o d er k oh le n sä ur eh al t ig em W a ss e r an g ef eu c ht et ha b en .
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines moder nes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
2 FR TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ...............................4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .........................................
3 FR C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondr e exactement à votr e pr oduit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
4 FR 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
5 FR é ta ie n t pe r c és , p eu t i rr i te r l a p ea u e t p r ov oq u er d e s b le ss u r es a u x ye u x. • Ne pa s c ou vr i r o u ob s tr ue r l e s or i fi ce s d e ve n ti la t io n d u r é fr ig é ra te u r .
6 FR N e pl a ce z j am a is d ' ob je t s l ou r ds su r l e câ b le d ' al i me nt a ti on . É v it ez de t ou ch e r à l a p ri se av ec de s m ai n s m ou il l ée s a u m om en t d e b ra n ch er l 'a pp a r ei l.
7 FR Sécurité enfants • Si l a p o rt e a u n v er r ou i ll a ge , l a cl é d oi t r e st er ho rs de po rt é e de s e nf a nt s . • Le s e nf a nt s d oi v en t ê tr e s u rv ei l lé s e t em p êc hé s d e s 'a m us er av e c le p r od ui t .
8 FR 3 Installation B V eu il l ez n o te r q ue le f a br i ca nt n e po u rr a ê tr e te nu r es po n sa bl e s i le s i nf o rm a ti on s f ou rn i es d a ns c et te no ti c e d ’u ti l is at i on ne s o nt p a s r e sp ec t ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
9 FR • L a f ic he de câ bl e d ’a l im e nt at i on d oi t ê tr e f a ci l em en t a cc e ss ib l e a pr è s i ns ta l la ti o n. • L a t en si o n s pé ci f ié e d oi t ê tr e ég al e à v ot r e t en si o n d e se c te ur .
10 FR Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée.
11 FR Réversibilité des portes 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G.
12 FR D B A C E F G.
13 FR 4 Préparation C V o tr e r é f ri gé r at eu r d o it ê t r e in s ta ll é à a u m oi ns 30 cm d e s so u r ce s d e ch a le ur te l le s q ue l e s p la qu e s d e cu i ss on , l e s fo u rs , a pp a re i ls de c ha uf fa ge ou c u is in i èr e s , et à au m oi ns 5 cm de s f ou r s él e ct r iq ue s .
14 FR 5 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud) 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid) (Ou) Min.
15 FR Réfrigération Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons.
16 FR Interruption du produit Si la position « 0 » se trouve sur votr e thermostat : - V otre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). V otre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position « 1 » ou sur l’une des autres positions.
17 FR 6 Entretien et nettoyage A N ’u t il is e z j am ai s d ’e s se nc e , d e b en zè n e ou de ma té r ia ux si m il ai r e s p ou r l e ne t to y ag e. B N ou s v ou s r e c om ma n do ns de d éb ra n ch er l’ a pp ar ei l a va nt de p r oc éd e r au ne t to ya g e.
18 FR 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les pr oblèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
19 FR Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V ot r e n ou ve a u r é fr ig é ra te u r es t p e ut ê t r e pl u s la r ge qu e l ’a nc i en . C ec i e st to ut à f ai t n or ma l . L es g r an ds r éf ri g ér a te ur s f on c ti o nn en t p en d an t u ne pé ri o de d e t e mp s p lu s l on gu e .
20 FR La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La te mp é ra tu r e d u r é fr i gé ra t eu r a p e ut ê t r e ét é r é gl é e à u n d eg r é t r ès é l ev é. Le r é gl ag e d u r é fr i gé ra t eu r a u n e f fe t s ur la t e mp ér a tu r e d u c on gé l at eu r .
21 FR Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt é ri eu r d u r é fr ig é ra t eu r d oi t ê tr e n e tt o yé . N et to y ez l’ in t ér ie u r du r éf r ig ér a te ur a ve c u ne é p on g e, d e l ’e a u t iè de ou d e l ’e a u g az eu s e.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
2 NL 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................4 Algemene veiligheid ...........................4 Kinderbeveiliging ...............................6 HCA-waarschuwing .....................
NL 3 1. Boter - & kaasdeel 2. Eierrekken 3. Deurschappen 4. Flessenrek 5. Flessengrijper 6. Luchtrooster 7. Groentelade 8. Deksel groentelade 9. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 10. V erplaatsbare schappen 11. Binnenlampje & Thermostaatknop 12.
4 NL Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar .
NL 5 • B ew aa r ge e n ex pl os ie v e st of f en , z oa ls s pu it bu ss en me t ee n o nt vl am ba a r dr ij fg as , i n di t ap pa r aa t. • G eb ru ik g e en a nd er e m ec h an is ch e t oe .
6 NL • L aa d de ko el ka st ni et t e v ol m et t ev e el v oe ds el . He t t ev ee l a an v oe ds e l ka n u it d e ko el k as t va ll e n wa nn ee r d e de ur g eo pe nd w or dt e n di t k an r e su lt er e n i n ve rw on di n ge n of s c ha de a an de k oe lk as t.
NL 7 HCA-waarschuwing Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
8 NL 3 Installatie B De f ab ri k an t ka n n ie t aa ns pr a ke li jk w o rd e n g es te ld i nd i en d e in f or ma ti e v an d ez e g eb ru ik sa an w ij zi ng n i et i n ac h t wo r dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1 .
NL 9 B V e rl en gk a be ls e n m ee rw eg st e kk er s m og en v oo r a an sl ui ti n g ni et w o rd e n g eb ru ik t. B Ee n be sc h ad ig d ne t sn oe r mo et wo r de n v er va ng en d o or e en e r ke nd e le k tr ic ie n.
10 NL Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittr ekken. V olg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is.
NL 11 De deuren omkeren 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G.
12 NL D B A C E F G.
NL 13 4 Voorbereiding C Uw v ri ez er mo et w or d en g e ïn st al le e rd o p mi ns te ns 30 c m af s ta nd v an w ar mt eb r on ne n z oa ls k o ok pl at en , c en tr al e v er wa rm in g e n ka ch el s e n op m i ns te ns 5 c m af st an d v an e le k tr is ch e o ve ns .
14 NL 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) 5 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min.
NL 15 Diepvriezen Voedsel invriezen Het diepvriesgedeelte is met dit symbool gemarkeerd. U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewar en. Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakking van de etenswaren.
16 NL Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": - Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) draait. Uw product zal pas weer starten wanneer u de thermostaatknop naar de stand “1” of naar een van de ander e standen draait.
NL 17 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k n oo it b en z in e, b en ze e n of g el ij ks oo rt i ge s ub st a nt ie s vo o r he t r ei n ig in gs we rk . B Wij b ev e le n aa n d at u d e s te kk er u it he t t oe st el t r ek t v oo r da t u me t r e in ig en b eg i nt .
18 NL 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behor en.
NL 19 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • U w ni eu we pr od u ct k an b r ed e r zi jn d a n de v or ig e . Di t is no rm aa l. G r ot e k oe lk as t en w er ke n g ed ur e nd e la ng e re ti jd . • D e om ge vi n gs te mp er at u ur k an h o og z ij n.
20 NL T emperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • D e ko el ka s tt em pe ra tu u r is m og e li jk z ee r w ar m in ge s te ld . Ko e lk as ti ns te l li ng i s v an i nv lo ed o p de t em pe r at uu r va n d e di ep v ri ez er .
NL 21 Slechte geur binnenin de koelkast. • D e bi nn en k an t va n de ko el ka st mo et g er e in ig d w or d en . Ma a k de b in ne n ka nt v an de k oe lk as t sc h oo n me t e en s po ns me t la uw o f s od aw at e r . • S om mi ge b a kj es o f ve r pa kk in gs m at er ia le n k un ne n de ge ur v er o or za k en .
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le pr este un servicio eficaz.
2 ES ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ...............................4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil .............
3 ES C Las ilustraciones incluidas en el pr esente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.
4 ES 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados.
5 ES d e pe r so na l a u to ri z ad o. La s r e pa ra c io ne s r e a li za d as p o r pe r so n as i nc om p et en t es ge ne r an r i es g os p a ra e l us u ar io .
6 ES • No en ch u fe e l f r ig or í fi co si el e n ch uf e n o en c aj a c on fi rm e za e n l a t om a d e c or ri e nt e d e l a pa r e d. • Po r r az o ne s d e s eg ur i da d, no p ul ve r ic e a gu a d ir ec ta m en te en l a p ar te s i nt e ri o r es o ex te r io r es de es te a pa ra t o.
7 ES Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato.
8 ES 3 Instalación B R ec u er d e q ue el f a br ic a nt e d ec l in a t od a r e sp on s ab i li da d e n c as o d e i nc um p li mi e nt o d e l as i n st r uc ci o ne s d e es t e ma n ua l . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1 .
9 ES • No u s e c ab le s d e e xt en s ió n n i e nc hu f es m ú lt i pl es pa ra co n ec ta r l a u ni da d . B T od o c ab l e de al im e nt a ci ón da ña d o d eb e s er r ee mp l az ad o p o r un e le ct r ic is t a c ua li f ic ad o .
10 ES Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar , desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar , compre una bombilla de 15 vatios (máx.
11 ES Inversión de las puertas 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G.
12 ES D B A C E F G.
13 ES 4 Preparación C E l f ri go r íf ic o d eb e i n st al a rs e d ej an d o u na s e pa ra c ió n n o i nf er i or a 30 c m r es p ec to a f ue nt e s de ca lo r t al es co mo qu e ma do r e s,.
14 ES 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de control de temperatura. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición de máximo calor) 5 = Nivel máximo de refrigeración (Posición de máximo frío) (O) Mín.
15 ES Refrigeración Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo .
16 ES Parada del aparato Si su termostato dispone de posición “0”: - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la posición “0” (cero). El aparato no se pondrá en marcha hasta que no sitúe de nuevo el botón del termostato en la posición “1” o en cualquiera de las demás posiciones.
17 ES 6 Mantenimiento y limpieza A N o u ti li c e n un ca ga so l in a, be n ce no o s us ta n ci as si m il ar es p a ra l a l im p ie z a. B L e r e co me n da m os d e se nc h uf ar e l ap a ra to an t es d e p r oc e de r a s u l im pi e za .
18 ES 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas fr ecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
19 ES El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Pu e de q u e su nu e vo f r ig or í fi c o se a m ás gr an d e q ue e l q ue te ní a a n te ri o rm en t e. E st o e s pe r fe c ta me n te n o rm a l.
20 ES La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La te mp e ra tu r a d el c o mp ar t im e nt o f ri go r íf ic o p o dr ía es ta r a ju s ta d a a u n va l or m uy a l to . E l a ju st e d e l a t em pe r at ur a d el fr i go rí f ic o a fe ct a a la t e mp er a tu r a de l c on ge l ad or .
21 ES Mal olor en el interior del frigorífico. • El in te r io r d el fr ig o rí fi c o d eb e l im pi a rs e. Li m pi e e l in t er io r d e l fr i go rí f ic o c on un a e sp on j a em p ap a da e n a gu a c a li en t e o a gu a c on ga s. • Es po si b le q u e e l ol o r pr ov en g a de al g ún r e c ip ie n te o en v ol to r io .
48 4318 0010 / A G 1/3 EN-DE-FR-NL-ES ww w .b eko.com ww w .b eko.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beko B 1751 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beko B 1751 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beko B 1751 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beko B 1751 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beko B 1751 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beko B 1751 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beko B 1751 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beko B 1751 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.