Gebruiksaanwijzing /service van het product DS-3700R van de fabrikant Trust
Ga naar pagina of 79
UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual SK Version 1.0 DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset.
USER’S MANUAL A B D C C J G F H I E.
USER’S MANUAL Installation 1 2 3.
USER’S MANUAL 1 UK Product information Keyboard functions A: System and Applicat ion Keys Browser stop Browser backward Browser forward Refresh Calculator My computer Sleep / Standby Shutdown Wake-u.
USER’S MANUAL 2 Installation 1 Open battery compartments on bottom side of keyboard an d mouse to insert batte ries. T urn on mouse 2 Connect USB Transmitter to PC; wait unt il automatic installation ha s completed Æ Ready to use.
USER’S MANUAL 3 UK • Mouse will have reduced tracking performanc e on very shiny or transparent surfaces. • Do not place USB dongle next to Blueto oth dongle. Energy • Never recharge the batteri es provided and ne ver throw them onto a fire . • Obse rve local regulations when disposin g of batteries.
BENUTZERHANDBUCH 1 DE Produktinformationen Tastaturfunktionen A: System- und Anwendungstasten Abbrechen Browser zurück Browser vorwärts Aktualisieren Rechner Arbeitsplatz Ruhezustand/Stan dby Aussch.
BENUTZERHANDBUCH 2 Installation 1 Öffnen Sie die Batteriefächer auf d er Unterseite von Tasta tur und Maus und legen Sie die Bat terien ein. Schalten Sie die Maus ein. 2 Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische I nstallation abgeschlossen ist.
BENUTZERHANDBUCH 3 DE Leistung • Die maximale Funkrei chweite beträgt ca. 8 m. • Die Funkleistungsfähigkeit kann durch Folgendes beeinträchtig t werden: - Metallobjekte in der Nähe o der zwischen Sender und Tasta tur Æ Objekte entfernen.
BENUTZERHANDBUCH 4 Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellerg arantie von zwei Ja hren, die Garantiefrist g eht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Si e unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder a uszugsweise Vervielfältig ung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust Interna tional B.
MANUEL D’UTILISATION 1 FR Informations sur les produits Fonctions du clavier A : touches système et d’ application Arrêt de la navigation Navigation arrière Navigation avan t Actualiser Calcula.
MANUEL D’UTILISATION 2 Installation 1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous le clavier et la souris pour insérer des piles. Allumez la souris. 2 Connectez le tran smetteur USB au PC ; patientez jusqu ’à la fin de l’in stallation automatique Æ Prêt à l’emploi.
MANUEL D’UTILISATION 3 FR Performances • La distance maximale de travail sans fil est d’environ 8 mètres. • Une réduction des performances sans fil peut être causée par : - des objets (mé.
MANUEL D’UTILISATION 4 Garantie et copyright • Ce produit bénéficie d’un e garantie de deux ans , valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.
MANUALE DELL'UTENTE 1 IT Informazioni sul prodotto Funzioni della tastiera A: tasti di sistema e delle applicazioni Chiudi browser Browser - Indietro Browser - Avanti Refresh (Aggiorna) Calcolatr.
MANUALE DELL'UTENTE 2 Installazione 1 Aprire il vano batterie s otto la tastiera e il mouse per inse rire le batterie. Accendere il mouse 2 Collegare il trasme ttitore USB al PC. Attende re il completamento dell’installazione aut omatica. Æ L’unità è pronta per l’uso.
MANUALE DELL'UTENTE 3 IT Prestazioni • La massima distanza di funzionament o wireless è di circa 8 metri. • Prestazioni wireless ridotte posso no essere causate da : - oggetti (di metallo) v.
MANUALE DELL'UTENTE 4 Garanzia e copyright • Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty . • È proibito riprodurre il presente manuale , in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.
MANUAL DEL USUARIO 1 ES Información del producto Funciones del teclado A: Teclas de aplicación del sistema Detener el explorador Atrás en el explorado r Adelante en el explorad or Actualizar Calcul.
MANUAL DEL USUARIO 2 Instalación 1 Abra los compartimentos de las pilas de la pa rte inferior del teclado e inserte las pilas. Encienda el ratón. 2 Conecte el trans misor USB al PC; es pere hasta que se complete la instalaci ón automática Æ estará Listo para su uso.
MANUAL DEL USUARIO 3 ES Rendimiento • La distancia máxima para el funcionamient o inalámbrico es de unos 8 metro s. • Un re ndimiento inalámbrico reducido puede debers e a: - Que haya objetos (metálicos) cerca del di sposit ivo o entre medias del transmisor y el teclado Æ Quite los objetos.
MANUAL DEL USUARIO 4 Garantía y copyright • Este dispositivo tiene u na garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de es te manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.
INSTRUKCJA OBS Ł UGI 1 PL Informacje na tem at produktu Funkcje klawiatury A: Przyciski systemowe i aplikacji Przegl ą darka - stop Przegl ą darka - w ty ł Przegl ą darka – do przodu Od ś wie .
INSTRUKCJA OBS Ł UGI 2 Instalacja 1 Otwórz komory baterii na spodzie klawiat ury i myszy i w ł ó ż baterie. W łą cz mysz 2 Pod łą cz nadajnik USB do komputera; poczekaj na zako ń czen ie automatycznej in stalacji Æ Gotowe do u ż ytku. 3 W ł ó ż dysk CD-ROM i zainstalu j oprogramowanie.
INSTRUKCJA OBS Ł UGI 3 PL Wydajno ść • Maksymalna odleg ł o ść zasi ę gu bezprzewodowego wynos i ok. 8 m. • Zmniejszon ą wydajno ść bezprzewodow ą mog ą powodowa ć : - (Metalowe) przedmioty znajduj ą ce si ę w pobli ż u lub pomi ę dzy nadajnikiem i klawiatur ą Æ usu ń te przedmioty.
INSTRUKCJA OBS Ł UGI 4 Urz ą dzenia bezprzewodowe • Niniejsze urz ą dzenie bezprzewodowe klasy 1 korzysta z cz ę stotliwo ś ci 2,4 GHz. Spe ł nia zasadnicze wymagania oraz wszelki e odno ś ne postanowienia dyrekt ywy R&TTE 1999/5/W E.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 NL Productinformatie Toetsenbordfuncties A: Systeem- en toepassingsto etsen Browser stoppen Browser achteruit Browser vooruit Vernieuwen Rekenmachine Deze computer Slaapstand/S.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2 Installatie 1 Open de batterijenh ouders aan de onderzijde van het toetsenbord en de muis en plaats de batterije n. Schakel de muis in. 2 Sluit de US B-zender aan op de pc e n wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is n u gereed voor gebruik.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3 NL Prestaties • De maximumafstand voor het werken met draadloze apparatuur is ongevee r 8 meter. • Minder goede draadloze prestat ies kunnen worden veroorzaakt door: - (Metalen) voorw erpen dicht bij of tussen d e zend er en het toetsenbord.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garan tie, ingaande op de aankoopdatum. G a voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verbode n om zonder toestemmin g van Trust Internation al B.V. deze handleiding of delen daa rvan te reproduceren.
MANUAL DO UTILIZADOR 1 PT Informações sobr e o produto Funções do teclado A: Teclas de Sistema e Aplicação Parar browser Browser para trás Browser para a frente Refresh Calculadora O meu comput.
MANUAL DO UTILIZADOR 2 Instalação 1 Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior do teclado e do rato, para colocar as pilhas. Ligue o rato 2 Ligue o transmi ssor USB ao PC e aguarde até a instalação automática e star completa Æ Pronto a usar.
MANUAL DO UTILIZADOR 3 PT Desempenho • A distância máxima de funcionament o sem fios é cerca de 8 metros. • Um de sempenho reduzido do wireles s pode ser causado por: - Objectos (metálicos) próximos ou entre o transmissor e o teclado Æ Remova os objectos.
MANUAL DO UTILIZADOR 4 Sem fios • Este dispositivo sem fio de classe 1 funciona a um a frequência de 2,4 GHz . Cumpre os requisitos essenciais e outras condições releva ntes da Directiva rela tiva a rádio e terminais de te lecomunicações (RTTE) 1999/ 5/EC.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 GR Εγκατάσταση Πληροφορίες προϊόντος Λ ειτουργίες πληκτρολογίου A: Πλήκτρα συστήματος κα.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2 1 Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες . Θέστε σε λειτουργία το ποντίκι .
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 3 GR Ειδικοί χαρακτήρες • Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκ τρολογίου στα Windows θα πρέπει να αντα ποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 4 • Αν είναι δυνατόν , απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης . Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα .
BRUGERMANUAL 1 CZ Produktoplysninger Tastaturfunktioner A: System- og programtast er Stop browser Browser bagud Browser frem Opdater Lommeregner Denne computer Dvale/standby Luk Vågn op Foretrukne Søg Start internetbrowser.
BRUGERMANUAL 2 Installation 1 Åbn batterirummet på tastature ts og musens unde rside for at isætte batte rier. T ænd musen. 2 Slut USB-transmitteren til p c'en, og vent, til den automa tiske installation er færdig. Æ Enhed en er klar til brug.
BRUGERMANUAL 3 CZ Ydeevne • Den maksimale funktionsafstand for trådlø s funktioner er ca. 8 meter. • Reduce ret trådløs ydelse kan forårsages af: – (Metal)objekt er i nærheden af eller mellem senderen og ta staturet.
BRUGERMANUAL 4 Garanti & copyright • Denne en hed er omfattet af en toårig produktg aranti, der er gyldig fra købsdatoen . Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilla delse fra Trust Int ernational B.
BRUKSANVISNING 1 SE Produktinformation Produktinformation Tangentbordsfunktioner A: System- och programknappar Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Uppdatera Miniräknare Den här datorn Energisparl.
BRUKSANVISNING 2 Anv ända 1 Öppna batterifacken på undersidan av tan gentbordet och musen och sätt i batterier. Slå på musen 2 Anslut USB-sändaren till datorn; vä nta tills den automa tiska installationen har slut förts Æ Klar för användning.
BRUKSANVISNING 3 SE Prestanda • De t maximala trådlösa arbetsav ståndet är ca 8 meter. • Ne dsatt trådlös prestanda k an bland annat orsakas av följande: - Metallföremål (eller andra föremål) i närheten av eller mella n sändaren och tangentbordet Æ Ta bort föremålen.
BRUKSANVISNING 4 Garanti och upphovsrätt • Enheten har två års produktgaranti som är giltig fr ån inköpsdatumet. Gå til l www.trust.com/warranty om du behöver mer information. • Reproduktion av någon del av den här instruktio nsboken är förbjuden utan tillstånd från T rust International B.
KEZEL Ő I ÚTMUTATÓ 1 HU Termékismertet ő Billenty ű zet-funkciók: A: Rendszer és alkalmazás gombok Böngész ő leállítása Böngész ő vissza Böngész ő tovább Frissítés Számológé.
KEZEL Ő I ÚTMUTATÓ 2 Telepítés 1 Nyissa ki a billenty ű zet alsó rész én az elemtartó rekeszeket, és helyezze be a z elemeket. Kapcsolja be a z egeret 2 Csatlakoztassa az US B adókészülék et a számítógéphez; v árjon, míg az automatikus te lepítés befe jez ő dik Æ Használatra kész.
KEZEL Ő I ÚTMUTATÓ 3 HU Teljesítmény • A vezeték nélküli m ű ködtetés maximális távolsága 8 méter. • A következ ő ténye z ő k hatására csökkenhet a vezeték nélküli m ű k.
KEZEL Ő I ÚTMUTATÓ 4 Vezeték nélküli átvitel • Az 1. osztályba sorolt vezeték nélküli eszköz m ű ködési frekvenciája 2,4 GHz . Teljesíti a 1999/5/ EC jel ű R&TTE irányel v alapvet ő követelményeit és egyéb vonatko zó feltételeit.
NÁVOD K OBSLUZE 1 CZ Informace o výrobku Funkce klávesnice A: Systémové a aplika č ní klávesy Zastavit prohlížení Zp ě t v prohlíže č i Dop ř edu v prohlíže č i Aktualizovat Kalkula.
NÁVOD K OBSLUZE 2 Instalace 1 Otev ř ete oddíl pro baterie na spodní stran ě kl ávesnice a my ši a vložte baterie . Zapn ě te myš 2 P ř ipojte vysíla č USB k po č íta č i a po č kejte, dokud se nedokon č í autom atická instalace Æ P ř ipraveno k použití.
NÁVOD K OBSLUZE 3 CZ Výkon • Maximální pracovní vzdálenost bezdrátového p ř enosu je p ř ibližn ě 8 metru. • Snížení bezdrátového výkonu mohou zp ů sobit: - Kovové p ř edm ě ty poblíž p ř ijíma č e a klávesnice nebo mez i nimi Æ Odstra ň te p ř edm ě ty.
NÁVOD K OBSLUZE 4 Záruka a copyright • Na toto za ř ízení se vztahuje dvouletá záru č ní doba, která za č íná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli č ásti tohoto návodu k použití bez svole ní spole č nosti Trust International B.
PRÍRU Č KA POUŽÍVATE Ľ A 1 SK Informácie o produkte Funkcie klávesnice A: Systémové a aplika č né klávesy Zastavi ť v preh ľ adáva č i Spä ť v preh ľ adáva č i Dopredu v preh ľ a.
PRÍRU Č KA POUŽÍVATE Ľ A 2 Inštalácia 1 Otvorte priehradky na b atérie na spodnej stra ne klávesnice a myši a vložte ba térie. Zapnite myš 2 Pripojte vysiela č USB k po č íta č u a p o č kajte, kým sa nedokon č í automatická inštalácia Æ klávesnica je pripravená na použ ívanie.
PRÍRU Č KA POUŽÍVATE Ľ A 3 SK Výkon • Maxi málna pracovná vzdialenos ť bezdrôtového prenosu je približne 8 m. • Znížený výkon bezdrôtového prenosu môže by ť spôsobený: – (Kovovými) predmetmi medzi prijíma č om a klávesnicou alebo v ich blíz kosti Æ Odstrá ň te dané predmety.
PRÍRU Č KA POUŽÍVATE Ľ A 4 Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa posk ytuje dvojro č ná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpeni a. Ď alšie informácie nájdete na adrese www. trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejko ľ vek č asti tejto príru č ky je bez povolenia spolo č nosti Trust International B.
KÄYTTÖOPAS 1 FI Tuotetiedot Näppäimistötoiminnot A: Järjestelmä- ja sovellusnäppäimet Selain seis Selain takaisin Selain eteenpäin Päivitä Laskin Oma tietokone Lepotila / valmiustila Sammu.
KÄYTTÖOPAS 2 Asennus 1 Avaa näppäimistö n alapuolen paristo lokero ja hiiren paristolokero ja aseta paristot. Käynnistä hiiri. 2 Kytke USB-lähetin tietoko neeseen, odota kunnes a utomaattinen a sennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM as emaan ja asenna oh jelma.
KÄYTTÖOPAS 3 FI Suorituskyky • Langaton enimmäistoimintasäde on noin 8 metriä. • Lan gatonta toimintaa saattaa he ikentää: - (Metalli)esineet vastaanot timen ja näppäimistön lä hellä tai välissä Æ Siirrä esineet muualle.
KÄYTTÖOPAS 4 Takuu ja tekijänoikeudet • Laitteella on kahd en vuoden tuoteta kuu, joka on voim assa ostopä ivästä alka en. Lisätietoj a on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan m inkään osan tois intaminen il man Trust International B.
.
BRUKERHÅNDBOK 2 Installering 1 Åpne batterirommene på und ersiden av tastaturet o g musen, og sett inn bat terier. Slå på musen. 2 Koble USB-senderen til PCen, og vent t il automatisk inst allering er utført Æ klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren.
BRUKERHÅNDBOK 3 NO Ytelse • Maksi mal trådløs rekkevi dde er omtrent 8 meter. • Redusert trådløs ytelse kan forårsakes a v: - (Metall)gjenst ander i nærheten av eller mellom senderen o g tastaturet . Æ Fjern eventuelle gjenstander. - Andre trådløse enhet er i nærheten.
BRUKERHÅNDBOK 4 Garanti og opphavsrett • Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. S e www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten t illatelse fra Trust International B.
KULLANICI KILAVUZU 1 TR Ürün bilgileri Klavye i ş levleri A: Sistem ve Uygulama Tu ş lar ı Taray ı c ı durdur Taray ı c ı geri Taray ı c ı ileri Yenile Hesap makinesi Bilgisayar ı m Uyku /.
KULLANICI KILAVUZU 2 Kurulum 1 Klavyenin ve farenin alt tara f ı ndaki pil bölmelerini aç ı n ve pilleri yerle ş tirin. Fareyi aç ı n. 2 USB Vericis ini bilgisayara ba ğ lay ı n; otomatik kurulum tamamlan ı ncaya dek bek leyin Æ Kullan ı ma haz ı r.
KULLANICI KILAVUZU 3 TR Performans • Maksimum Kablosuz çal ı ş ma mesafesi, yakla ş ı k 8 metredir. • A ş a ğ ı daki durumlarda kablos uz performansta dü ş ü ş ya ş anabilir: - Verici ve klavye aras ı nda ya da yak ı n ı nda (m etal) nesneler var Æ Nesneleri kald ı r ı n.
KULLANICI KILAVUZU 4 Garanti ve telif hakk ı • Bu ayg ı t, sat ı n al ı nd ı ğ ı tarihten itiba ren iki y ı l süreyle garanti kapsam ı ndad ı r. Ayr ı nt ı l ı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullan ı m k ı lavuzu, Trust International B.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 RU Информация об изделии Функции клавиатуры A: Клавиши управления системой и прогр.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2 Установка 1 Вставьте батарейки , открыв батарейные отсеки внизу клавиатуры и мыши .
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 RU Специальные символы • Языковая раскладка клавиатуры в Windows должна соответствовать раскладке клавиатуры Trust.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4 Самые свежие ответы на типичные вопросы , драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust. com/15177.
SI User’s manual Version 1.0 DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset.
USER’S MANUAL A B D C C J G F H I E.
NAVODILA ZA UPORABO 1 SI Informacije o izdelku Funkcije tipkovnice A: Tipke sistema in aplikacij Zaustavitev brskalnika Brskalnik nazaj Brskalnik naprej Osvežitev Kalkulator Moj računalnik Mirovanje.
NAVODILA ZA UPORABO 2 Namestite v 1 Odprite prostora za baterije na spodnji strani tipkovnice in miške za namestitev baterij. Vklopite miško. 2 Povežite USB oddajnik s PCjem; počakajte, dokler se avtomatična namestitev ne zaključi Pripravljeno za uporabo.
NAVODILA ZA UPORABO 3 SI - Druge brezžične naprave v bližini Odstranite naprave ali ponovno povežite USB oddajnik za drugačno komunikacijsko ID. - Izpraznjene baterije Zamenjajte baterije. • Miška bo imela zmanjšano zmogljivost sledenja na zel o pološčenih ali prozornih površinah.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trust DS-3700R (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trust DS-3700R heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trust DS-3700R vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trust DS-3700R leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trust DS-3700R krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trust DS-3700R bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trust DS-3700R kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trust DS-3700R . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.