Gebruiksaanwijzing /service van het product E25 van de fabrikant Tunturi
Ga naar pagina of 68
E25 OWNER’S MANUAL p . 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S. 10 - 17 MODE D’EMpLOI p . 18 - 25 HANDLEIDING p . 26 - 33 MANUALE D’USO p . 34 - 41 MANUAL DEL USUARIO p .
2 OWNER’S MANUAL • E25 NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT • The equipment is not to be used outdoors. • Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.
G B OWNER’S MANUAL • E25 3 • Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. • Information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
4 OWNER’S MANUAL • E25 Attach the r ear support fro m below with fo ur hexagonal socket head screws and washers . Attach the front support to the frame with four screws and washers . Restore the equipment to its upward position so that it rests on the support feet.
G B OWNER’S MANUAL • E25 5 S EAT Loosen the seat holder locking scr ew and turn the upper locking lever so that it is aligned with the equipment. Place the seat into position on the gr ooves of the lower locking lever . T urn the upper locking lever towards the top of the seat rails and lock the seat by tightening the locking screw .
6 OWNER’S MANUAL • E25 Y ou should exer cise at least three times a week, 30 minutes at a time, t o reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved , simply by increasing the number of exer cise sessions.
G B OWNER’S MANUAL • E25 7 CONSOLE BUTTONS 1. SELECTION DIAL The selection dial functions in t wo way s: A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus t o the right, and increase values or resistanc e.
8 OWNER’S MANUAL • E25 recov er y index F1-F6 (F1 = best result). T o get back to main menu, press REC OVERY button once again. 7. BODY F A T Pr ess BODY F A T button to start measurement. Hold both hands on the handgrips and wait f or 8 seconds. The meter will show body fat advic e symbol, body fat % and BMI for 30 seconds .
G B OWNER’S MANUAL • E25 9 contact your T unturi dealer immediately . Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date . If you requir e spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare par t number for the part you need .
10 BETRIEBSANLEITUNG • E25 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer T rainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
D BETRIEBSANLEITUNG • E25 11 • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
12 BETRIEBSANLEITUNG • E25 LENKERBÜGEL V erbinden Sie das K abel vom Rohr am Rahmen mit dem Anschluss am Lenkerbügel. P rüfen Sie durch leichtes Ziehen am K abelanschluss, ob das Messkabel auc h ordn ungsg emäs s a nge schl ossen is t.
D BETRIEBSANLEITUNG • E25 13 NETZKABEL Stecken Sie das Netzk abel des T rafos in die Steckdose und den T rafostecker in die Buchse im Rahmen des Erg ometers oberh alb de s hin teren Stand profil s. Um den Stecker zu schützen empfiehlt es sich das K abel um den Schutzteil zu binden.
14 BETRIEBSANLEITUNG • E25 gleichzeitig berührt werden. Vor aussetzung für zuverlässige Pulsmessung ist leicht feuch te Haut und kontinuierlicher Hautkontakt mit den Sensoren. B ei zu trockener oder nasser Haut ist die Handpulsmessung weniger zuverlässig .
D BETRIEBSANLEITUNG • E25 15 T ASTEN 1. DREHSCHAL TER Der Drehschalter funktioniert auf z weierlei Weise: A) Drehschalt er drehen (+ / -). W enn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblätt er n und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen.
16 BETRIEBSANLEITUNG • E25 wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird . Die M essung dauer t 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an. Die Angabe reicht v on F1 bis F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist . Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die T aste RECOVER Y erneut.
D BETRIEBSANLEITUNG • E25 17 NIEDRIG / MIT TEL 23 – 36 MIT TEL 36 – 40 MIT TEL / HOCH > 40 W ARTUNG Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüf en Sie dennoch von Zeit zu Z eit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen. Bitte trocknen Sie nach jedem T raining alle T eile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen T uch.
18 MODE D´EMpLOI • E25 QUELQUES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. V euillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
F MODE D´EMpLOI • E25 19 • Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
20 MODE D´EMpLOI • E25 SUppORTS A V ANT ET ARRIERE En maintenant la selle , inclinez l ’ équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur ses roues de transpor t. F ixez le support arrière par- dessous à l’aide de quatre vis hexagonales à tête creuse et des rondelles.
F MODE D´EMpLOI • E25 21 correspondants sur le compt eur . I nsérez les câbles connectés dans le compteur , mais assurez-vous qu’ ils ne sont pas endommagés au moment de connec ter le compteur . Placez le compteur à l’ extrémité du tube de support du guidon et maintenez-le en place à l’aide de deux vis de fixation.
22 MODE D´EMpLOI • E25 REGLAGE DU GUIDON Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici à l’angle adéquat . Resserrez les vis de fixation.
F MODE D´EMpLOI • E25 23 par année. Si vous fait es par tie d ’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu ’il mesur e votre pouls maximum. Nous a vons déterminé trois zones de pouls pour v ous aider dans vos entraînements soumis à un objectif .
24 MODE D´EMpLOI • E25 en appuyant sur ST ART/STOP ou bien modifier le programme . Lorsque la barre (1/20) clignote , le profil du prog ramme peut être modifié. Si vous souhaitez apporter des modifications, modifiez la barre et confirmez. La barre suivant e clignote.
F MODE D´EMpLOI • E25 25 lorsque chacun atteint zér o. P our poursuivre la séance, appuy ez sur ST AR T/STOP . 11. Veuillez noter que l’ indice de récupération dépend de la fréquence car diaque au début et à la fin de la mesure.
26 MODE D´EMpLOI • E25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ............................................ 97 cm Hauteur .............................................. 70 cm Largeur ................................................ 129 cm Poids ......
N L HANDLEIDING • E25 27 OpMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer . Bewaar de gids op een handige plaats.
28 HANDLEIDING • E25 de handleiding nauwkeurig op. • Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt. • Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking komt. V eeg de monitor altijd af met een zachte en absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen zijn.
N L HANDLEIDING • E25 29 pEDALEN De pedalen zijn gemerkt met de letters L (links) en R (rechts). Mont eer het linker pedaal op de linker crank door deze tegen de richting van de klok in, vast te draaien. Het rechter pedaal mon teer t u op dezelfde wijze, maar nu met de klok mee.
30 HANDLEIDING • E25 ZADEL Draai de borgschr oef van de zittinghouder los en draai de bovenste borghendel zo dat deze op één lijn ligt met de uitrusting.
N L HANDLEIDING • E25 31 weerstand. Naarmat e de conditie toeneemt, kunnen snelheid en weerstand geleidelijk wor den opgevoerd . TRAININGS NIVEAU W at uw doel, uw streven ook met het trainen is , u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aank unt.
32 HANDLEIDING • E25 MONITOR KNOppEN 1. KEUZEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu ’ s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand v erhogen.
N L HANDLEIDING • E25 33 en/of bovenste hartslaggrens door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door de ST AR T/ST OP-knop in te drukken. Als u streef doelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/str eefdoelen beginnen met aftellen.
34 HANDLEIDING • E25 GEMIDDELD / HOOG > 26,5 F ormule voor BMI = gewicht (kg) / lengte^2 (m) LICHAAMSVET % (gemiddelde Europese bevolking) tabel: Man: LAAG < 13 LAAG / GEMIDDELD 13 – 26 GEMI.
I MANUALE D´USO • E25 35 A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
36 MANUALE D´USO • E25 • Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. La garanzia non copre danni derivati da negligenze de.
I MANUALE D´USO • E25 37 MANUBRIO Collegare il ca vo che par te dal telaio anteriore al connettore che si tr ova nella par te inferiore del manubrio.
38 MANUALE D´USO • E25 CA VETTO DI ALIMENT AZIONE Collegare il trasf ormatore alla pr esa che si tro va sopr a il piede d’appoggio posterior e. Collegare il cav o di alimentazione del trasformat ore alla presa di corrente . Alla fine dell’allenamento , scollegare il cav etto di alimentazione dalla presa di corrente .
I MANUALE D´USO • E25 39 MISURAZIONE DELLE pULSAZIONI CON I SENSORI DEL MANUBRIO Le pulsazioni vengono misurate mediante i sensori che si trovano sul manubrio. I sensori misurano gli impulsi elettrici che vengono generati dal battit o cardiaco . La misurazione inizia quando entrambi i sensori del man ubrio ve ngono to ccat i si multa neame nte .
40 MANUALE D´USO • E25 pULSANTI 1. MANOpOLA DI SELEZIONE La manopola di selezione funziona in due modi: A) T ramite rotazione (+ / -). Ruotando la manopola in senso orario è possibile scorrere i menu v erso destra o aumentare i valori selezionati e la r esistenza.
I MANUALE D´USO • E25 41 misurazione. T enere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contator e visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi. IMpOST ARE I DA TI UTENTE Dopo aver riavviato il con tatore o azzerato i valori (pressione lunga), è possibile acceder e al menu utente .
42 MANUALE D´USO • E25 Non rimuovere mai l’ involucro di prot ezione dell’attr ezzo. Il freno elettromagnetico cr ea un campo magnetico molto forte, in grado di danneggiare il meccanismo di un .
E MANUAL DEL USARIO • E25 43 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo.
44 MANUAL DEL USARIO • E25 • Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.
E MANUAL DEL USARIO • E25 45 MANILLAR Acoplar el cable pr oveniente del tubo del cuadro al conector de la par te inferior del manillar . Compruebe si ha quedado bien sujeto , tirando suavemente del cable.
46 MANUAL DEL USARIO • E25 CABLE DE CONEXIÓN Conecte el transformador al conector que ha y justo sobre el sopor te trasero . Conecte después el cable del transformador a la corriente . Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la corr iente y quite el cable del ap ar at o in me di at am en t e de sp ué s de us arl o .
E MANUAL DEL USARIO • E25 47 debajo del pecho , con la correa elástica suficien temente apretada para que los electrodos estén en con tac to con su piel, per o no tan fuer te que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lect ura de las pul sacio nes al con tador ha sta una dis tanci a aproximada de 1 m.
48 MANUAL DEL USARIO • E25 pROGRAMAS 1. PROGRAMA MANU AL Mediante el DIAL DE SELEC CIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el c onsumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco . Comience el entr enamiento pulsando el botón ST ART/STOP .
E MANUAL DEL USARIO • E25 49 de entrenamiento (hor a, distancia, consumo energético , límite de ritmo cardíaco) en el modo ST OP (no es posible hacerlo durante el entrenamiento ). 5. Si no desea cambiar la fecha de usuario cada vez que inicie el entrenamien to, pulse ST ART/ ST OP para omitir su edición.
50 MANUAL DEL USARIO • E25 TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mov er la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accident es: NOT A: Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación ant es de mover el equipo .
S BRUKSANVISNING • E25 51 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap.
52 BRUKSANVISNING • E25 • Redskapet får inte användas av personer som väger över 135 kg. • Utförligare information om träningsredskapets garanti hittar du i den bifogade garantiboken.
S BRUKSANVISNING • E25 53 STYRE F äst kabeln som kommer från ramröret till kontakten på styrets undersida. Kontrollera att anslutningen sitter fast genom att dra lätt i ledningen. För in den anslutna ledning en i stomrör et så att fästskruvarnas huvuden blir kvar på apparatens framsida.
54 BRUKSANVISNING • E25 T a alltid bor t nätkabeln från träningsutrustningen innan du tar bort den från strömk ällan. Anslut alltid nätkabeln till strömkällan innan du ansluter den till träningsutrustningen. Om du ansluter den i fel ordning återställs klock an.
S BRUKSANVISNING • E25 55 dock hålla sändar en akt iverad , vilk et fö rkor tar batteri ets livslän gd. Därför är det viktigt att sänd aren omso rgsfullt torkas av efter varje användning. Obser vera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.
56 BRUKSANVISNING • E25 energif ör brukningen och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSV ÄL JAREN Starta träningen genom att tr ycka på ST AR T/STOP - knappen. Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ målen att börja räkna ner . Justera motståndet med FUNKTIONSV ÄL JAREN.
S BRUKSANVISNING • E25 57 bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in maximal pulsnivå. När gränsen har nåtts kommer träningsmätaren att a vge ett pipande larm. 9. Pr ograminställningen är uppdelad i 16 steg. Längden på ett steg beror på den tid som ställts in för hela träningen.
58 BRUKSANVISNING • E25 TRANSpORT OCH FÖRV ARING V änligen följ nedanstående instruktioner när du vill flytta på redskapet, eftersom du med fellyft k an sträcka r yggen eller löpa risk för andra skador: OBS! Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet! Ställ dig bakom cykeln.
FIN KÄYTTÖOHJE • E25 59 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
60 KÄYTTÖOHJE • E25 päälle on tippunut hikivettä. Käytä kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä liinaa. Älä käytä liuottimia käyttöliittymäsi puhdistukseen. • Suojaa käyttöliittymä liialta auringonvalolta, joka saattaa haalistaa kotelon ja pintakalvon värejä.
FIN KÄYTTÖOHJE • E25 61 KÄSITUKI Liitä runkoputkesta tuleva johto käsitukiputken alapäässä olevaan liittimeen. Varmista liitoksen lukitus nykäisemällä johtoa kevyesti.
62 KÄYTTÖOHJE • E25 VIRT AJOHTO Kytke muuntajan v erk kojohto pistorasiaan ja muun tajan pistot ulppa laitt een rungossa , takatukij alan yl äpuo lel la ol eva an pis tokk eese en. V irtajo hdo n liit time n suojaamiseksi johto kannattaa solmia siir topyör än tukivarren ympärille.
FIN KÄYTTÖOHJE • E25 63 Mik äli haluat mitata sykettä langattomasti harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti lähetinvyössä olevat, ihoa vasten tulevat uralliset elektr odit vedellä tai syljellä. Mik äli käytät lähetintä paidan päällä, kostuta paita elektrodipintoja vastaa vilta kohdilta.
64 KÄYTTÖOHJE • E25 NÄYTÖT Aika (mm:ss), nopeus (k m/h tai ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), matk a (km tai ml), energiankulutus (kcal), teho ( W ) ja syke (bpm) näytetään. OHJELMA T 1. MANU AL ohjelma Aseta aika ja/tai matk a ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen yläraja tavoitteet V ALINT APYÖRÄLLÄ.
FIN KÄYTTÖOHJE • E25 65 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan ar vioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ik ä).
66 E25 OWNER’S MANUAL • E25.
OWNER’S MANUAL • E25 67 E25 A 233 1095 Meter 1 A 233 1096 Meter , Nor th America A-1 M5x10 DIN 7985 Screw 4 B 203 1069 Handle bar (incl. B-1, B-3, B-4) 1 B-1 213 1017 Hand grip 2 B-2 533 1090 End .
www .tunturi.com Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALME.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tunturi E25 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tunturi E25 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tunturi E25 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tunturi E25 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tunturi E25 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tunturi E25 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tunturi E25 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tunturi E25 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.