Gebruiksaanwijzing /service van het product U & Milk TX 280 van de fabrikant Turmix
Ga naar pagina of 32
mach ne Ma Machine * *.
.
FR EN MODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUAL DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUTIONI PER L ‘USO 4 17.
FR EN 4 FR EN Mode d’ emploi Instruction Manual Consignes de sécurité/ Safety precautions Vue d’ ensemble/ Overview Spécications/ Specic ations Première utilisation/ First use Concept d.
FR EN 5 • L es enfants doiv ent êtr e surveillés pour s’ assurer qu ’ ils ne jouent pas av ec l’ appar eil. • Le fabric ant décline tout e r esponsabilité et la garantie ne s ’applique.
FR EN 6 • Remplissez toujours le r éser voir avec de l’ eau fraîche, potable et froide . • V idez le réservoir d’ eau si l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant une durée prolongée (.
FR EN 7 Childr en should not play with the appli - ance. C leaning and user maint enance should not be under taken b y children without super vision. • Children should be supervised to ensure that they not play with the applianc e.
FR EN 8 • When unpacking the machine , remo ve the plastic lm and dispose . • This applianc e is designed for Nespr esso coee capsules a vailable exclusiv ely through the Nespr esso Club or your Nespr esso authorised repr esentative . Nespr esso quality is only guaran teed when Nespr esso capsules ar e used in Nespr esso ap- pliances .
FR EN 9 Machine à café Coee machine Contenu de l’ emballage/ P ackaging content Assor timent de 16 Grands C rus Nespresso Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Pochett e de Bienvenue Nespresso Nespresso W elcome folder Mode d’ emploi User manual VUE D’ ENSEMBLE / OVERVIEW N M L J K O J+K A P anneau de commandes.
FR EN 10 PREMIÈRE UTILISA TION/ FIRST USE Placez un r écipient sous l’ orice de sortie du café. Appuye z sur le bouton L ungo . Ferme z la fenêtre coulissan te pour rincer la machine . Répétez tr ois fois cette opéra tion. Place a container under c oee outlet.
FR EN 11 Pour modier la taille de la tasse pendan t la prépara tion, il sut de toucher le nouveau bout on dé si ré. La machine s’ arrêt e immédiatemen t si le volume de café extrait est plus grand que ce que propose le nouv eau bouton selectionné.
FR EN 12 PRÉP ARA TION DE LA MOUSSE DE LAIT/ MILK FRO TH PREP ARA TION Conseil: P our un résultat optimal de mousse de lait, utilisez du lait entier ou demi-écrémé a températur e réfrigér é (envir on 4-6°).
FR EN 13 Pour assur er des conditions hy giéniques, il est fortement r ecommandé de vider et nettoy er quotidiennement le collecteur de capsules usagées . T o ensure hyg ienic conditions, it is highly r ecommended empt ying/cleaning the used capsule container ev ery day.
FR EN 14 Ouvrez la fenêtr e coulissant e. Maintene z appuyé les boutons Ristrett o et Lungo ensemble pendant au moins 6 sec. L ’autr e bouton clignote pour c onrmation. Puis fermez la fenêtr e coulissante pour démarr er l’ opération. Open slider .
FR EN 15 DÉP ANNA GE/ TROUBLESHOOTING P as de lumière sur les boutons . La machine est passée en mode Arr êt automatique; t ouchez l’un des boutons ou poussez sur la fenêtr e coulissant e. V ériez le secteur: prise, t ension, fusible. P as de café, pas d’ eau.
FR EN 16 UNE GARANTIE LIMITEE/ LIMITED W ARRANTY T out les défauts ou dysfonctionnement résultant de l’utilisation de c apsules Nespresso non originales ne sera pas couv ert par cette garantie.
DE IT 17 DE IT Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Sicherheitshinweise/ Precauzioni di sicurezza Übersicht/ Indicazioni generali T echnische D aten/ Speciche tecniche Erste Inbetriebnahme/ .
DE IT 18 • B ei k ommerziellem Gebrauch, bei Zw eck entfr emdung , falscher B edienung unsachgemäßem Gebrauch, nicht fach - gerech te Repara tur oder bei Nichtbeach - tung der Anw eisungen übernimmt der Hersteller k eine Haftung für even tuelle Schäden.
DE IT 19 Z eitraum nicht benutzt haben. • V er wenden Sie das Gerät nich t ohne T r opfschale und T ropfgitt er um das Auslaufen jeglicher F lüssigkeit en auf umliegenden Flächen zu v ermeiden. • V er wenden Sie k eine stark en Reini - gungs- oder L ösungsmittel .
DE IT 20 accessibili. V ericar e che la tensione ripor tata sull’ apparecchio c orrisponda alla tensione di alimentazione . L ’uso di collegamenti er rati r ende nulla la garanzia. • L ’appar ecchio deve esser e collegat o solo dopo l’ installazione.
DE IT 21 • P er la pr opria sicur ezza, si consiglia di utilizzare solo parti e accessori Nespr esso che sono stati pr ogettati per l’ appar ecchio . • T utti gli appar ecchi Nespr esso passano attra verso c ontr olli severi. Dev ono su- perar e test rigor osi in condizioni reali che vengono eseguiti, su seleziona te unità, in modo casuale.
DE IT 22 Kaeemaschine Macchina da caè Packungsinhalt/ Cont enuto della confezione 16er Kapsel Set Set di capsule Grand Cru Nespresso Broschür e «W illkommen bei Nespresso » Cofanett o di benvenut o Nespresso Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI N M L J K O J+K A Soft-T ouch- T asten.
DE IT 23 ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZ O Stellen Sie ein Gefäß unt er den Kaeeauslauf . Berühren Sie die L ungotaste. Schließen Sie den Schieber um das Gerät zu spülen. W iederholen Sie den Vor gang dreimal . Posizionar e un cont enitor e sotto l’ eroga tore di caè.
DE IT 24 Um die T astenauswahl währ end der Z ubereitung zu ändern, berühren Sie einfach die gewünsch te So f t-T o uc h-T as te. Das Gerät beendet sofor t die Zuber eitung , wenn die Füllmenge der neu gew ählten T astenauswahl bereits überschritt en wurde .
DE IT 25 MIL CHSCHAU MZUBEREITUNG/ PREP ARAZIONE SCHIUM A DI LA TTE TIPP: F ür ein optimales Milchschaumergebnis verwenden Sie entrahmt e oder halbfette, kühl- schrankkalte (4-6°C) Milch. SUGGERIMENT O: P er una schiuma di latte ottimale, utilizzare latt e inter o o parzialmente screma to a temperatur a di frigorifero (cir ca 4-6°C).
DE IT 26 Berühren Sie mind. 3 Sekunden lang gleichz eitig alle drei Soft- T ouch- T asten. Zur Bestätigung erklingt ein Piepton. Die Kon trollleuch ten beginnen schnell zu blinken. Schließen Sie den Schieber um den Entkalkungsvor gang zu star ten. Das Gerät stoppt , wenn der W assertank leer ist.
DE IT 27 Önen Sie den Schieber des Kapselfachs. Berühren Sie 6 Sekunden lang gleichzeitig die Lungo- und Ristrettotast e. Die Espres- sotaste blinkt zur Bestätigung . Schliessen Sie den Schieber des Kapselfachs um den Entleerungsvor gang zu star ten.
DE IT 28 FEHLERBEHEBUNG/ RICERCA E RISOL UZIONE GUASTI Soft-T ouch- T asten leucht en nicht. D as Gerät hat sich aut omatisch abgeschaltet. Berühr en Sie eine der Soft- T ouch- T asten oder bewegen Sie den Schieber . Prüfen Sie die Stomv ersorgung: Netzst ecker , Spannung, Sicherung .
DE IT 29 EINGESCHRÄNKTE GE W ÄHRLEISTUNG/ GARANZIA LIMIT A T A Die vorliegende Gewährleistung deckt keine Schäden ab , die durch die Verwendung von ander en als Original Nespresso Kapseln entstehen.
.
AU AT GF NL NO ZA CH CY HU IT OM PL DK DO LB LU RE RU BE BH GP GR NZ CZ DE JO KW PT QA EG ES MA MU SA SE FI FR MQ MF/ SX TR UK/ IE 1800623033 0800 022 2320 0800 55 52 53 06 80 06 80 2582 80 800 71175 .
XXXXXXXXXX 18.02.2013 V ersion 1.0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Turmix U & Milk TX 280 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Turmix U & Milk TX 280 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Turmix U & Milk TX 280 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Turmix U & Milk TX 280 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Turmix U & Milk TX 280 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Turmix U & Milk TX 280 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Turmix U & Milk TX 280 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Turmix U & Milk TX 280 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.