Gebruiksaanwijzing /service van het product Onyx 8035 van de fabrikant Unold
Ga naar pagina of 36
Bedienungsanleitung Modell 8035 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze EIERKOCHER Onyx.
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8035 Stand: März 2010 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
UNOLD ® Onyx-Serie T oaster Lang Best-Nr . 38036 Eierkocher Best-Nr . 8035 Kaffeeautomat Best-Nr . 28016 T oaster Best-Nr . 8066 Blitzkocher Best-Nr . 18016 Backmeister Best-Nr . 8695 Multi 3 in 1 Best-Nr . 48356 Zitruspresse Best-Nr . 78116 W eitere Informationen erhalten Sie unter www .
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8035 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ...............................................
INHAL TSVERZEICHNIS Manual de instrucciones modelo 8035 Datos técnicos ................................................................................................................... 21 Indicaciones de seguridad ..................................
6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8035 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN Leistung: 350 W , 230 V , 50 Hz Gehäuse: Oberteil Cordless Kunststoff, schwarz textiert Deckel: Edelstahl, seidenmatt Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 0,9 kg netto Zubehör: Meßbecher mit Eierstecher Bedienungsanleitung T echnische Änderungen vorbehalten.
7 19. T ragen Sie den Sockel nicht am Anschluss- kabel. 20. V erwenden Sie den Eierkocher nur in Innen- räumen. 21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe brennbarer Materialien wie z. B. von Vor - hängen. 22. Benutzen Sie den Eierkocher nicht im Back- ofen oder der Mikrowelle.
8 REINIGEN UND PFLEGEN 1. V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen. 2. Das Gerät abkühlen lassen und Restwasser aus der Kochschale entleeren. 3. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
9 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8035 IMPORT ANT SAFEGUARDS TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1. Please read the following information and keep it for future reference.
10 25. The surface of the cover may become hot during operation. Therefore always use the handles of the cover . 26. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent scalding from splashing water . 27. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.
11 CLEANING AND CARE 1. Never immerse the appliance into water or other liquids. 2. Unplug the appliance before cleaning it. Let the appliance cool down and pour away any excess water in the water tray. 3. Do not use any sharp or scouring agents. Wipe the housing with a damp cloth and dry with a soft cloth.
12 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 8035 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure.
13 21. Ne jamais utiliser l‘appareil près de matières combustibles comme des rideaux. 22. Ne pas utiliser l’appareil au four traditionnel ni au micro-ondes. 23. Afin d’éviter toute blessure corporelle, s’assurer que le couvercle de l’appareil est toujours correctement fermé.
14 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 2. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et le laisser refroidir . Vider la cuve. 3. Ne pas utiliser des lessives à récurer . Essuyer l’appareil et le sécher avec un chiffon mou.
15 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8035 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen.
16 23. Zorg ervoor dat het deksel van het apparaat steeds goed vastzit om verwondingen door spetters hete water te voorkomen. 24. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met name kinderen, op de hoogte zijn van de gevaren, zoals het naar buiten komen van stoom of spetters hete water – gevaar voor verbranding! 25.
17 na het klinken van het signaal worden geschrikt, harden zij na. 12. Om de eieren warm te houden, het inzetstuk met de eieren weer op de kookschaal plaatsen en het deksel weer erop zetten. 13. V oor het serveren kunt u de eierkoker (kookschaal met deksel) m.
18 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 8035 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI Potenza: 350 W , 230 V , 50 Hz Corpo: Materiale sintetico, negro Coperchio: Materiale acciaio inox , trasparente Cavo: Ca. 75 cm Peso: Ca. 0,9 kg Accessori: Bicchieri graduato con fora-uova Istruzioni per l’uso Con riserva di modifiche tecniche.
19 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. UTILIZZO 1. Riempire il bicchiere graduato almeno fino a MIN con acqua fredda e versare il contenuto nella vasca di cottura.
20 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. T ogliere la spina prima di effettuare la pulizia. Lasciare raffreddare l‘apparecchio e togliere l‘acqua residua dalla vasca di cottura. 2. Non immergere l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi. 3. Non utilizzare detersivi forti o abrasivi.
21 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8035 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo. 2.
22 23. Para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente, asegúrese de que la tapa del equipo quede siempre bien cerrada. 24. Asegúrese de que todos los usuarios, especialmente los niños, conozcan los peligros por vapor y salpicaduras de agua caliente.
23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Antes de la limpieza hay que desconectar la clavija. Se deja enfriar el aparato y se vacía el agua restante del platillo de cocción. 2. Nunca hay que sumergir el aparato en agua u otros líquidos. 3. No hay que usar detergentes agresivos o abrasivos.
24 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8035 Bezpečnostní pokyny TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly.
25 25. Povrch víka se za provozu silně zahřívá. Proto příp. použijte chňapku. 26. Nepohybujte přístrojem dokud je v provozu, abyste zamezili poraněním vzniklým vystříknutím horké vody. 27. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných značek, aby se předešlo jeho poškození.
26 čištění a údržBa 1. Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku. 2. Přístroj nechte vychladnout a zbylou vodu vylijte z vařící misky.
27.
28 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind.
29 CONDICIONES DE GARANTIA zárUční podmínky Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica.
30 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFV AL / MILIEUBESCHERMING Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
31 DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE Likvidace / ochrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso.
MENAGROS SA Route der Servion CH-1083 Mezières T elefon +41 (0) 21/9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21/9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Kundendienst Deutschland Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.
.
NOTIZEN.
NOTIZEN.
Aus dem Hause.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Unold Onyx 8035 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Unold Onyx 8035 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Unold Onyx 8035 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Unold Onyx 8035 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Unold Onyx 8035 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Unold Onyx 8035 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Unold Onyx 8035 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Unold Onyx 8035 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.