Gebruiksaanwijzing /service van het product DS 133020 van de fabrikant Beko
Ga naar pagina of 83
Kühlschr ank R efriger a tor R éfrigér a teur DS 133020 DS 133000S Frigorífic o.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service.
EN 2 CONTENTS 1 Y our refrigerator 3 2 Important Safety W arnings 4 Intended use ....................................4 General safety ..................................4 Child safety .......................................6 HCA W arning ..............
EN 3 1 Y our r efrigerator 1. Ice cube tray 2. Freezer shelf 3. Interior light 4. Thermostat knob 5. Fridge compartment shelves 6. Bottle shelf 7. Defrost water collection channel - Drain tube 8. Crisper humidity controls 9. Crisper cover 10. Salad crisper 11.
EN 4 2 Important Safety W arnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • D o no t p ul l b y th e c ab le wh en pu ll i ng of f th e pl u g. • Pl a ce t h e be v er ag e w it h h ig he r pr oo fs t ig h tl y c lo se d a nd v e rt ic a ll y . • D o no t s to r e e xp lo s iv e su b st an c es su c h as ae r os o l ca n s wi th a fl a mm ab l e pr o p el la n t in t h is a pp li an c e.
EN 6 • D o no t p la ce ob je c ts f il l ed w i th w a te r on to p o f th e r e fr i ge ra to r a s i t ma y r e su lt i n e le c tr ic sh oc k o r fi r e .
EN 7 Things to be done for ener gy saving • D o no t l ea ve th e d oo rs o f y ou r r e fr ig er a to r o pe n f or a l o ng t i me . • D o no t p ut h o t fo o d or d r in ks in y o ur r e fr ig er a to r . • D o no t o ve rl o ad y o ur r e fr i ge ra t or s o th a t th e a ir ci r cu l at io n i ns id e o f i t is n ot p r ev e nt ed .
EN 8 3 Installation Please remember that the manufactur er shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y o ur r e f ri ge r at or m u st b e e mp t ie d an d c le an ed pr io r t o a ny t ra n sp or t at io n .
EN 9 Th e p ow e r ca b le p l ug m us t b e e as il y a cc es si b le a f te r i ns ta ll a ti on . V ol ta g e an d p er mi t te d f us e p r ot ec ti o n a r e in di c at ed in t h e “S pe c if ic a ti on s ” se c ti on . Th e s pe c if ie d v ol t ag e mu s t be eq ua l t o yo u r ma i ns v o lt ag e .
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light dif fuser cover .
EN 11 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
EN 12 4 Pr eparation C Y ou r r ef r ig er a to r s ho ul d b e in s ta ll e d at le a st 3 0 c m a wa y f r om h ea t s ou r c es su c h as ho bs , o ve n s, c en t ra l h ea te r a nd s to v es a n d at le as t 5 c m a wa y fr om e le ct r ic al ov en s a nd s h ou ld no t be lo ca t ed u n de r d ir e ct s u nl ig h t.
EN 13 5 Using your r efrigerator Thermostat setting button Defrost Fr i dg e c om pa r tm en t p er fo r ms f u ll - au t om at i c de f r os ti n g. W at er r es ul ti n g fr om t he d e fr o st i ng.
EN 14 • S to p y ou r r e fr ig e ra to r b y me a ns o f t he te m pe ra t ur e s e tt in g b ut to n o r u np lu g th e p ow e r co r d f r om th e ou t le t.
EN 15 Crisper humidity control sliders Using the crisper humidity control sliders Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables fresh without loosing their humidity .
EN 16 6 Maintenance and cleaning A N e ve r u se g a so li ne , b en z en e o r si m il ar su bs t an ce s f or c l ea ni n g pu r po se s . B W e r ec om me n d th a t yo u u np lu g t he a pp li an c e be f or e c l ea ni ng .
EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product .
EN 18 • Y ou r ne w r e fr i ge ra t or m ay be w i de r t ha n th e p r ev i ou s o ne . Th i s is qu it e n or ma l . La r ge r e f ri ge r at or s o pe ra t e fo r a l o ng er p e ri od of t i me . • Th e a mb i en t r o om t e mp er at u r e ma y b e h ig h.
EN 19 Noise similar to the sound of seconds heard fr om an analog clock is coming from the refrigerator . • Th i s no i se i s c om i ng f r om th e s ol en o id v al v e of th e r e fr ig er a to r .
EN 20 • F oo d pa c ka ge s m ay pr e ve nt th e d oo r’ s c lo si n g. R ep l ac e t he p ac k ag es th at ar e ob s tr uc t in g t he d o or . • Th e r e fr i ge ra t or i s p r ob ab l y no t c om p le te ly ve rt i ca l o n th e f lo or an d i t mi gh t b e r o ck in g w he n s li gh t ly m ov e d.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung .
DE 3 C A bb il du n ge n u nd A n ga be n i n di e se r A nl ei tu n g si n d sc h em at is c h un d k ön n en et w as v o n Ih r e m Pr o d uk t ab w ei ch e n. W e n n di e T ei le n i ch t i m ge k au ft en Pr o du k t en t ha lt e n si n d, g e lt en s i e fü r a nd e r e Mo de l le .
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 • Re p ar at ur e n a n E le kt r o ge rä te n d ür f en nu r v on qu al i fi zi e rt en F a ch le u te n au s ge fü h rt w e r de n. Re pa ra t ur e n du r c h we n ig er ko mp e te nt e P er so n en kö n ne n e rh eb l ic he Ge fä hr d u ng en de s An w en de r s ve r ur sa c he n.
DE 6 Ob j ek te so ll t en n i ch t au f d as St r o mk ab e l ge s te ll t w er d en . W e nn de r Ti ef k üh le r a ng e sc hl os s en i s t, fa s se n S ie d e n St e ck er n i ch t m it na s se n H än de n a n. • Sc h li eß en Si e d en Ti e fk üh le r n ic h t an , we n n di e S te c kd os e l os e s it zt .
DE 7 HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
DE 8 3 Installation B Bi tt e b ea ch te n S ie , d as s d er H er st el l er n i ch t h af te t, we nn Si e si c h ni c ht a n d ie In fo rm a ti on e n un d A nw e is un g en d e r Be d ie nu n gs an l ei tu n g ha lt e n. - D er K ü hl sc h ra nk so ll te le er se in .
DE 9 3. Re in ig e n Si e d as I n ne r e d es Kü h ls ch r an ks wi e i m Ab sc h ni tt „W ar t un g u nd R ei n ig un g ” be s ch ri e be n. 4. St ec ke n S ie de n Ne t zs te c ke r d es Kü h ls ch r an ks in e i ne S te c kd os e .
DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 11 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor ..
DE 12 4 Vorbereitung C I h r Kü h ls ch ra n k so l lt e m in de st e ns 3 0 cm vo n H it ze q ue ll e n wi e K oc hs t el le n , Ö fe n, H e iz un g en , H er d en u n d äh n li ch e n Ei n ri ch t un ge n a uf ge s te ll t w er d en .
DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um g eb un gs t em pe r at ur • Hä u fi.
DE 14 Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen. Bei Thermostaten mit „min“-Position: - Bitte ziehen Sie zum Abschalten den Netzstecker .
DE 15 Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber So benutzen Sie die Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei wird kühle Luft dur ch das Gemüsefach geleitet.
DE 16 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
DE 17 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en Si e z u Re i ni gu n gs zw e ck en ni em al s B en z in od e r äh n li ch e S ub s ta nz en . B Wir e m pf eh l en , vo r d em Re in i ge n de n N et zs te c ke r z u zi e he n.
DE 18 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 19 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
DE 20 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt.
DE 21 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Sécurité générale ............................... 4 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA .
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Ba c à g la ço ns 2. Cl a ye tt e du c on gé la t eu r 3. Éc l ai ra ge i nt ér ie ur 4. Co m ma nd e du t he rm os t at 5. Cl a ye tt es d u co mp ar t im en t r éf ri gé ra te ur 6. Cl a ye tt e ra ng e- bo ut e il le s 7.
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessur es personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 • Ne pa s co u vr ir ou o b st ru er le s o ri f ic es de v e nt il at i on d u r é fr ig ér a te ur . • Le s r é pa ra t io ns de l ' ap pa r ei l la ge él e ct ri q ue d o iv en t ê tr e r é a li sé e s pa r d es te ch n ic ie n s qu al i fi és .
FR 6 • V ei ll ez à ne pa s en d om ma g er l e c âb le d' a li me n ta ti o n pe n da nt l e t ra n sp or t du r éf ri g ér at e ur . A fi n d' é vi te r t ou t ri s qu e d 'i nc e nd ie , p r en ez ga r de de ne pa s t or d r e l e câ b le d 'a l im en t at io n .
FR 7 Sécurité enfants • S i la po rt e a u n v er r ou i ll ag e , la cl é do i t r e st er h o rs d e p or t ée d es en fa n ts . • Le s e nf an t s do i ve nt êt r e en c ad r és af i n d’ é vi te r t ou t j eu a v ec l ’ ap pa r e il .
FR 8 3 Installation C V e ui l le z n ot er q u e le fa br i ca nt n e po u rr a ê tr e t e nu r e s po ns ab l e si le s in f or ma t io ns fo urn i es d a ns c e tt e no t ic e d’ u ti li s at io n n e s on t pa s r e sp e ct ée s . - N e dé b ra nc h ez p a s le r é f ri gé r at eu r .
FR 9 3. Ne tt oy e z l’ i nt ér ie u r du r éf ri g ér at eu r t el qu ’ in di q ué d a ns l a s ec ti o n « E nt r et i en et ne tt o ya ge ».
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibr er le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
FR 12 4 Préparation • V otr e réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil.
FR 13 5 Utilisation de votre réfrigérateur B o u t o n d e r é g l a g e d u t h e r m o s t a t La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em p.
FR 14 • A rr ê te z v ot r e r é fr i gé ra te u r à l ’a id e d u bo u to n d e r ég l ag e d e la t e mp ér a tu r e, ou d éb ra n ch ez l a p ri s e d ’a li m en ta t io n.
FR 15 Bac à légumes: utilisation des curseurs de réglage de l’humidité (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n’aient à perdr e de leur humidité.
FR 16 6 Entretien et nettoyage A N’ ut i li se z j am ai s d ’e s se nc e , de be n zè ne ou d e m at é ri au x s im il a ir e s po u r le ne tt o ya ge . B No us vo us r ec om ma n do ns de dé b ra nc h er l ’ ap pa r e il a va n t de pr oc éd er a u n et t oy ag e .
FR 17 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service apr ès-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 18 • V ot r e no u ve au r éf ri gé r at eu r e st pe ut ê t r e pl u s la r ge q u e l’ an c ie n. Ce ci es t to u t à fa i t no r ma l. Le s g ra nd s r é fr ig é ra te u rs f on c ti on n en t p en da nt un e p ér io d e de t e mp s p lu s lo n gu e.
FR 19 • La te mp ér a tu r e d u r éf r ig ér at e ur e s t r ég l ée à u n n iv e au d e f r oi d t r ès é l ev é. Le r é gl ag e d u r éf r ig ér a te ur a un e f f et s u r la t e mp ér a tu r e d u co ng é la te u r .
FR 20 • Un te mp s c ha ud et h u mi de a u gm en t e la fo rm at i on d e g iv r e e t de co nd e ns at i on . Ce l a es t n or m al e t n ’e st pa s u n dé f au t. • Le s p or te s s on t e nt r o uv er te s . As s ur e z- v ou s qu e l es po rt e s so nt co mp l èt em e nt fe r mé es .
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
PT 2 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido ....................................... 4 Segurança geral ..................................... 4 Segurança com crianças ........................ 6 Aviso HCA .
PT 3 1 O seu frigorífico 1. T abuleiro para cubos de gelo 2. Prateleira do congelador 3. Luz interior 4. Botão do termóstato 5. Prateleiras do compartimento do refrigerador 6. Prateleira para garrafas 7. Canal de recolha da água da descongelação - T ubo de drenagem 8.
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos.
PT 5 • Nã o ut i li ze d is po si ti vo s m ec ân ic os o u ou t ro s m ei os p ar a ac el er a r o pr o ce ss o de de sc on ge la çã o; u t il iz e ap en as o s r ec om en d ad os p el o fa br ic a nt e.
PT 6 • O s ma te ri a is q ue r e qu er e m de te rm in a da s co n di çõ es d e te mp er a tu ra t ai s co mo va c in as , me di ca me nt o s se ns ív ei s à te m pe ra tu ra , ma te ri a is c ie nt íf ic os , e tc , nã o d ev er ão s er g ua r da do s n o fr ig or íf ic o.
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o de i xe a s po rt as d o s eu f ri go rí fi co ab e rt as p or u m lo ng o t em po . • Nã o co l oq ue a li me nt os o u b eb id as qu e nt es n o se u fr ig o rí fi co .
PT 8 3 Instalação Por favor , lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr ig or íf ic o d ev e se r es va zi ad o e li m po a nt es d e se r t ra ns po rt ad o.
PT 9 A v ol ta ge m es pe ci fi c ad a de ve s er i gu a l à su a vo l ta ge m el éc tr ic a. Nã o d ev em s er u sa do s c ab os d e ex te ns ã o e fi c ha s mu lt iu so s pa r a a li ga çã o. Um ca bo d e al im en ta ç ão d an if ic ad o de v e se r su b st it uí do p or u m e le ct ri ci st a q ua li fi ca do .
PT 10 Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar , proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada.
PT 11 Inverter as portas Proceda em or dem numérica. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
PT 12 4 Preparação C O s eu f ri g or íf ic o de ve rá s e r in st al ad o a u ma d is tâ nc ia m ín i ma d e 30 c m de qu a is qu er f on te s de ca lo r , t ai s co mo pl a ca s, f orn os , a .
PT 13 5 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O c om pa rt im en to d o f ri go rí fi co e xe cu t a a de s co ng el aç ão t ot al m en te a ut om át ic a.
PT 14 • Pa r e o se u f ri go rí fi co a tr av é s do b ot ão d e aj u st e da t em pe ra tu r a ou d es li gu e o c ab o el é ct ri co d a to ma da .
PT 15 Calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Utilização das calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente concebida para guardar os seus legumes fr escos sem que percam a sua humidade.
PT 16 6 Manutenção e limpeza A N un ca u s e ga so li na , be nz e no o u su b st ân ci as s em el ha n te s pa ra a l im pe z a. B R ec om en d am os q ue d es li gu e a f ic ha do eq ui pa me nt o da t o ma da a nt es d a li m pe za .
PT 17 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 18 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u n ov o fr ig or íf ic o p od e se r ma is l ar g o do q ue o a nt er i or . E s ta s it ua çã o é pe r fe it am en te n or ma l . Os f ri go rí fi co s g ra nd es o pe ra m p or u m pe rí od o ma i or d e te mp o.
PT 19 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Es te r u íd o é or iu nd o da vá lv ul a se le nó id e d o fr ig or íf ic o.
PT 20 Maus odores dentr o do frigorífico. • O in te r io r do f ri go rí fi c o de ve s er l im po . L im pe o i nt er io r d o fr ig or íf ic o c om u ma e sp on ja , ág u a qu en te o u ág ua co m gá s. • Al gu ns re ci p ie nt es o u ma te ri a is d e em ba la ge m p od em e xa la r ch ei r os .
48 8793 0000/AA en-de-fr -pt.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beko DS 133020 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beko DS 133020 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beko DS 133020 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beko DS 133020 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beko DS 133020 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beko DS 133020 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beko DS 133020 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beko DS 133020 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.