Gebruiksaanwijzing /service van het product Pro Style 400 Tourmaline 602.01B van de fabrikant Valera
Ga naar pagina of 88
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland V alera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland PRO STYLE 400 TOURMALINE T ype 602.
GB Hot air styler set with T ourmaline T echnology T ranslation from original instructions 3 D W armluft-Styler mit T ourmaline T echnology Übersetzung der Originalanweisungen 6 F Sèche-cheveux Mult.
3 OPERATING INSTRUCTIONS Mod. 602.. Hot air styler set with T ourmaline T echnology Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instr uctions carefully .
4 • Always allow the unit to cool before putting it away and never wrap the cord around the unit. • Check that the cord has not been damaged from time to time. • Do not use your unit if it is not working properly , if it has fallen or if the cord is damaged.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
6 BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. 602.. Warmluft-Styler mit T ourmaline T echnology Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den kor rekten Gebrauch des Geräts enthält. V erwahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
7 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit W echselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Or t ab, von dem es in W asser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte.
Anschließend den Ring des Geräts gegen den Uhrzeigersinn bis zur Übereinstimmung der Symbole drehen ( ►● ). Zum Wechseln des Aufsatzes den Ring im Uhrzeigersinn bis zur Ausgangsposition drehen ►◄ und den Aufsatz abnehmen. NÜTZLICHE TIPPS 1.
9 REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch und tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Schützen Sie das Gerät vor Staub.
10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Mod. 602.. Sèche-cheveux Multistyler avec T ourmaline T echnology Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil.
11 • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides. • Evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides.
CONSEILS POUR L’EMPLOI 1. A vant d’utiliser l’appareil, lavez-vous les cheveux et séchez-les avec une serviette. 2. Introduisez la fiche de l’appareil dans la prise de courant. 3. Séchez vos cheveux en utilisant l’appareil sans accessoires avant de donner la forme avec les brosses.
13 Protégez votre appareil contre la poussière. Si nécessaire, nettoyez délicatement avec une brosse ou un pinceau les grilles d’entrée et de sor tie de l’air . Enlevez et nettoyez également les accessoires utilisés. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N.
14 ISTRUZIONI PER L’USO Mod. 602.. Multistyler asciugacapelli con T ourmaline T echnology Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, queste contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio.
15 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.
3. Asciugate i capelli utilizzando l’apparecchio senza accessori prima di dare for ma con le spazzole. 4. Capelli appena lavati e asciugati per mettono lo styling migliore. 5. Le prime volte che si usa l’apparecchio é consigliabile esercitarsi su piccole aree della capigliatura.
17 una spazzola o un pennello le griglie di entrata e di uscita dell’aria. Rimuovete e pulite anche gli accessori utilizzati. Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Mod. 602.. Multistyler con T ourmaline T echnology Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen infor mación impor tante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instr ucciones con esmero. Disponibles también en www.
19 • Conecte el aparato sólo a cor riente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. • No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos.
20 3. Seque los cabellos utilizando el aparato sin accesorios y , luego, utilice los cepillos para darles forma. 4. Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado. 5. Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos.
21 Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra.
22 GEBRUIKSAANWIJZING Mod. 602.. Multistyler föhn met T ourmaline T echnology Wij verzoeken u deze gebr uiksaanwijzing met waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat aandachtig te lezen. Bewaar deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig.
23 • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen.
3. Droog uw haar met het apparaat zonder de accessoires, voordat u uw kapsel gaat stylen met de borstels. 4. Net gewassen en gedroogd haar kunnen beter in model worden gebracht. 5. De eerste keren dat u het apparaat gebr uikt is het raadzaam met kleine haarlokken te oefenen.
25 Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG en aan de verordening (EG) nr . 1275/2008. GARANTIE V alera biedt volgende garantievoorwaarden: 1 Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.
26 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mod. 602.. Multistyler secador de cabelo com T ourmaline T echnology Leia atentamente as presentes instruções de utilização. Elas contêm valiosos conselhos relativos à segurança e ao uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instr uções de utilização.
27 • Ligue o aparelho apenas a uma corrente alternada e cer tifique-se de que a tensão da rede corresponde à indicada no aparelho. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. • Não coloque o aparelho num local do qual ele possa cair na água ou em qualquer outro líquido.
CONSELHOS P ARA A UTILIZAÇÃO 1. Antes de utilizar o aparelho, lave o cabelo e seque-o com uma toalha. 2. Introduza a ficha do aparelho na tomada de cor rente. 3. Seque o cabelo utilizando o aparelho sem quaisquer acessórios, antes de lhe dar for ma com as escovas.
29 Proteja o aparelho contra o pó. Se necessário, limpe delicadamente com uma escova ou um pincel as grelhas de entrada e de saída do ar . Retire e limpe também os acessórios utilizados. Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o regulamento (CE) N.
30 BRUKSANVISNING Mod. 602.. Multistyler hårtørker med T ourmaline T echnology V ennligst les denne bruksanvisningen nøye. Her finner du viktig infor masjon om sikker bruk av apparatet. T a godt vare på denne bruksanvisningen. Også tilgjengelig på www.
31 • La alltid apparatet avkjøle seg før du legger det bor t og surr aldri ledningen r undt det. Kontroller regelmessig at ledningen er i god stand. • Br uk ikke apparatet hvis det er noe feil på det, dersom det er falt ned eller om ledningen er skadet.
VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr .
33 BRUKSANVISNING Modell 602.. Multistyler hårtork med turmalinteknologi Läs denna bruksanvisning noggrant. Här finns praktiska råd om säker het och användning av apparaten.
34 • Lägg aldrig apparaten på en plats där det finns risk att den faller ned i vatten eller andra vätskor . • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten. Dra i stället omedelbar t ut stickproppen ur eluttaget. • Stäng alltid av apparaten innan du lägger ner den någonstans.
4. Nytvättat och nytorkat hår är lättare att styla. 5. Första gånger na du använder apparaten är det bra om du övar dig på en litet hårpar ti.
GARANTI N edan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller .
37 KÄYTTÖOHJEET MALLI 602.. T urmaliiniteknologiaan perustuva Multistyler-hiustenkuivaaja Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohjeet tallessa.
38 • Laitteen käyttö muuhun kuin hiusten käsittelyyn voi olla vaarallista. Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vääränlaisesta käytöstä johtuvista vaurioista tai vammoista. • Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovir tajännitteeseen. T arkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitearvoa.
4. Muotoilutulos on parempi, kun hiukset ovat vastapestyt ja kuivatut. 5. Kun käytät laitetta ensimmäisiä ker toja, kokeile sitä aluksi vain osaan hiuksista.
TAKU U VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY , takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta ammattikäytössä tai vastaavassa.
41 BRUGSANVISNING Model 602.. Multistyler hårtørrer med T ourmaline T echnology Vi beder Dem læse brugsanvisningen omhyggeligt, da den indeholder værdifulde råd om apparatets sikkerhed og br ug. Opbevar brugsanvisningen med omhu. Også tilgængelige på www.
42 • Ef ter brug slukkes apparatet altid, og stikket tages ud af stikkontakten. T ræk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. • T ræk ikke stikket ud af kontakten med våde hænder . • Br ug hår tørreren således, at luf tindgangs- og udgangsgitrene aldrig spærres.
med dette tilbehør med slukket apparet skal man lade håret komme ud af metaldelen ved at dreje ringen øverst på denne i retning med uret indtil endestoppet. Vikl så en hår tot r undt om børsten ved star te med spidserne indtil roden. T ænd apparatet og opvar m håret i kor t tid ved at sætte kontakten på position 1 eller 2.
GARANTI VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende betingelser: 1. Det er garantibestemmelser ne, der er fastsat af vores officielle distributør i købslandet, der er gældende.
45 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Mod. 602.. Multistyler hajszárító T ourmaline T echnology-val Figyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbi előírásokat és hasznos tanácsokat. Ezeket a használati utasításokat mindig be kell tartani.
46 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.
HASZNÁLA TI T ANÁCSOK 1. A berendezés használata előtt mosson hajat és törölje meg egy törülközővel. 2. Csatlakoztassa a berendezés dugóját az aljzatba. 3. Mielőtt a kefékkel formázná a haját, szárítsa meg a tartozék nélküli berendezéssel.
48 A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek. GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A V ALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1.
49 NÁVOD K POUŽITÍ Mod. 602.. Multistyler fén na vlasy s turmalínovou technologií Čtěte návod pozorně obsahuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy přístroje K dispozici také na www.
50 • Před uskladněním nechte přístroj vychladnout a neotáčejte přívodní kabel kolem přístroje. • Občas zkontrolujte zda není kabel poškozen. • Nepoužívejte přístroj, jestliže nefunguje správně nebo je poškozen kabel. Neopravujte přístroj sami, ale kontaktujte autorizovaný servis.
V ALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
52 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Mod. 602.. Multistyler uscător de păr cu T ourmaline T echnology Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire, deoarece conţin recomandări importante privind siguranţa şi utilizarea aparatului.
53 • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau în alt lichid. • Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. • Opriţi întotdeauna aparatul când îl aşezaţi.
accesoriu, cu aparatul stins faceţi să iasă perii din corpul metalic, rotind inelul situat la extremitatea acestuia, în sens orar , până la oprire. Înfăşuraţi apoi o şuviţă de păr pe perie, pornind dinspre vârfuri, până la rădăcină.
GARANŢIE V ALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare.
56 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mod. 602.. Multistyler suszarka do włosów T ourmaline T echnology Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona wskazówki i zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
57 • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego. Sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby wpaść do wody lub innego płynu.
4. Świeżo wymyte i wysuszone włosy łatwiej można modelować. 5. W początkowym okresie korzystania z urządzenia zaleca się wypróbować jego możliwości na niewielkim obszarze włosów .
59 V ALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
60 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Mod. 602.. Πιστολ άκι μαλλιών Multistyler με τεχνολογία τ ουρμαλίνης Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικ ά αυ.
61 • Συνδέστε τη συσκευή στην παρο χή εναλλασσόμενου ρεύματος κ αι ελέγξτε αν η τάση της παρο χής ρεύματος αντιστοιχεί σε αυτήν π ου αναγράφεται στη συσκευή.
ΣΥΜΒΟΥ ΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Πριν κάνετε χρήση της συσκευής, πλύνετε τ α μαλλιά σας και σκουπίστε τ α με μια πετσέτα. 2. Βάλτε το φις στην πρίζ α.
63 Αν χρειαστεί καθαρίστε τ ον αγωγό εισόδου του αέρα και την γρίλια εξ όδου με μια μικρή βούρτ σα. Βγάζετε και καθαρίζετε τ α εξαρ τήματα που χρησιμο ποιείτε.
64 KULLANIM T ALİMA TLARI Mod. 602.. Multistyler saç kurutma makinesi ile T urmalin T eknolojisi Aşağıdaki kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz, bu talimatlar cihazın güvenli kullanımı için değerli öneriler içermektedir .
65 bulunmaktadır . Böyle bir durumda düğmeyi 0 konumuna getiriniz ve cihazı 5 dakika süreyle soğumaya bırakınız. • Kaldırmadan önce mutlaka cihazın soğumasını bekleyiniz ve kesinlikle kordonu cihazın etrafına sarmayınız. Kablonun hasarlı olmadığından emin olmak için düzenli olarak kontrol ediniz.
V ALERA tescilli bir Ligo Electric S.A Isviçre markasıdır . Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir .
67 NÁVOD NA OBSLUHU T ype 602.01B - T eplovzdušná kulma Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. K dispozícii aj na stránke www.valera.
68 vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky , pretože v blízkosti vody představuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý. • Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Zapnutý spotrebič neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky , bielizeň, koberce).
69 V ALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland Symbol a výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
70 ІІНСТР УКЦІЯ З ВИКОРИСТ АННЯ Mod. 602.. Фен Multistyler (турмалінова те хнол огія) Прочитайт е, бу дь ласка, цю інструкцію уважно: вона містить цiннi поради ст осовно безпе чного використання приладу .
71 • Підключайте прилад виключно джере ла змiнного стру му та перевіряйте, щоб напр уга в мережі співпадала зі значенням на т аб личці приладу .
РЕКОМЕНДАЦIЇ З ВИКОРИСТ АННЯ 1. Перед користуванням вимийте та ре тельно висушіть во лосся рушником. 2. Вставт е вилку приладу в електричну роз етку .
73 Захищайте ваш прилад вiд пилу . В разi необхiдностi скористуйтеся щiткою або пензликом для очищення решiт ок для всмоктування повiтря. Знiмiть та очистiть т акож використанi насадки.
74 ИНСТР УКЦИЯ ПО Э КСП Л У А Т АЦИИ Mod. 602.. ф ена Multistyler с T ourmaline T echnology Просим Вас внимате льно прочитать и бере жн.
75 • Подключайте прибор т олько к се ти переменного т ока и проверяйте, чтобы напряжение сети соо тве тствов ало напряжению, указанному на приборе.
СОВЕТ Ы ПО Э КСП Л У АТ АЦИИ 1. Прежде, чем польз ова ться прибором, вымойте во лосы и подсушите их по лотенц ем. 2. Вставь те вилку сетев ого шну ра прибора в электрическую розе тку 3.
77 ЧИСТКА И У Х ОД Прежде чем приступать к чистке прибора, обяза те льно вынь те вилку из электрической розе тки.
78 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η Mod .. 602 ήϠϳΎΘγ ϲΘϟϮϣ ήόθϟ ϒϔΠϣ Multistyler ϦϴϟΎϣέϮΘϟ ΎϴΟϮϟϮϨϜΘΑ ϰΟή ϳ ϭ ΔϗΪΑ ϝΎϤόΘ γϻ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯ήϗ ιήΣ .
79 • ϪϟΎϤόΘγ ϡΪϋ ϭ ϪϛήΗ ΪϨϋ ΎϣϭΩ ίΎϬΠϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ . • ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϋ βΑΎϘϟ Ϟμϓϭ ίΎϬΠϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ ˬϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ . ΐΤδΗ ϻ ϚϠδϟ ΪθΑ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ .
80 ΓΩΪόΘϤ ϟ ΕΎϘΤϠϤϟ ϝΎϤόΘγ y y ήτϗ ˬΓίΎΘϤϤϟ ΕΪϴόΠΘϟϭ ΕΎΟϮϤΘϠϟ εΎϤϜϧϼ ϟ ϞΑΎϗ ςθϤΑ ΔϳέήΣ ΓΎηήϓ 30 ϢϠϣ ΔϤΨπϟ ΕΎΟϮϤϟϭ ήόθϟ ΪϴϋΎΠΗ Δόϳήγ ΔϘϳήτΑ ϥ ϮϜΘϟ ΎϬΘγέΩ ΖϤ Η .
81 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/.
82 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳή η ΎΑ έ ΎϤ η ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ ήΒΘό ΪϨΘδϫ .
83 • ϢΠΣ ̵ήΑ ϩΪϨϫΩ̫ΎγΎϣ ήΑί ̵ΎϫϮϣ ΎΑ ̶ΗέήΣ αήΑ ήτϗ ˬ̶̳ΪϨθΧέΩ ϭ Ύϫ 25 ̶Ϡϴ ϣ ήΘϣ ϪϧΎη ̵ ήΑ ΎλϮμΨϣ ̶̳ΪϨθΧέΩ ϭ ϢΠΣ ϥΩΩ ΎΑ ΎϫϮϣ ϥΩή̯ Ζγ ΐγΎϨϣ ˬΎϬϧ ϪΑ .
84 • |Ì°] ©] Y Y ÄyZÁ{ Á |ÌÀ¯ »Zy Y ÃZ´f{ ,Ã{Z¨fY Y Ìa . ©] ½ZËm « ÉY] |Ì°¿ Y ©] ºÌ È¿|] ,ÃZ´f{ . d{ Z] |Ì°¿ ©] Y Y ÄyZÁ{ Ìy ÉZÅ .
85 ¶¼·YÂf { Ã{Z¨fY ÉZÅ ̮θΧϮ ϣ ϝΪϣ Ϧ̯ 602.. ̶ΘϟϮϣ Ϧϓ ΎΑ ήϠϳΎΘγ ̵έϭ ϦϴϟΎϣέϮΗ ÃZ´f{ Y ¾¼ËY Ã{Z¨fY ÇZ]{ |̨» ÊeZÔY ÉÁZu YË -|Ì ÅYÂz] d«{ Ä] Y Z¼ÀÅY Èqf§{ ¾ËY Z¨ · d Y .
Service Center CH V ALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.
Satın alma tarihi Dátum nákupu Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de com.
Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.