Gebruiksaanwijzing /service van het product X- Master Plus van de fabrikant Valera
Ga naar pagina of 98
00060627 - 07/ 1 4 EN DE FR IT ES NL PT NO SV FI DA HU CS RO PL EL HE TR SK UK RU AR ZH FA Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant T.
OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 652.02 - T ype 652.03 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .valera.com WARNINGS • F or additional protection, the insta.
7 MAINS POWER SUPPL Y Connect the transformer the (fig.1- ref. 9) by inser ting the plug into the appliance socket (fig.1 - ref .5). Plug the transformer into the mains.
8 T ype 652.03 • Only recharge the batter y when you note a clear reduction in appliance power . • When the batter y is fully discharged, the appliance automatically switches off . RECHARGING THE BA TTERY • Before using the appliance for the first time, charge the batter y for 3 hours (T ype 652.
9 VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
10 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 652.02 - T ype 652.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.
11 • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • V erpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kar tons, usw .) nicht in Reichweite von Kindern lassen.
12 Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung funktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca. fünf Minuten aufladen und das am Netz angeschlossene Gerät wieder einschalten. BA TTERIEBETRIEB T ype 652.
13 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
14 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 652.02 - T ype 652.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.
15 • A vant d'allumer l'appareil, vérifiez son état et contrôlez l’alimentateur ainsi que le câble d’alimentation. • Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en car ton etc.) ne doivent pas être laissés à por tée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel.
16 Aver tissement: Si la batterie est à plat et que la tondeuse ne fonctionne pas avec l’alimentation de secteur , éteignez la tondeuse, chargez la batterie pendant environ 5 minutes et rallumez la tondeuse branchée au secteur . FONCTIONNEMENT AVEC BA TTERIE T ype 652.
17 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager . Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
18 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 652.02, T ype 652.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.
19 • Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. • P rima di accendere l’apparecchio verificarne sempre le condizioni e controllare anche l’alimentatore ed il cavo di alimentazione. • Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di car tone, ecc.
20 ALIMENT AZIONE DI RETE Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 9) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif. 5). Collegare il trasformatore alla presa di corrente.
21 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
22 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - T ype 652.02 – T ype 652.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.
23 • Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de car tón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. • Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado.
24 FUNCIONAMIENTO CON BA TERÍA Tipo 652.02 • El aparato tiene un indicador LED del nivel de carga (fig. 2). • • 4 led encendidos = 100% de carga • • 3 led encendidos = 75% de carga • • 2 led encendidos = 50% de carga • • 1 led encendidos = 25% de carga • Cuando el testigo del nivel de carga (fig.
25 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
26 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - T ype 652.02 – T ype 652.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.
27 • Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kar tonnen doos, enz.) buiten het bereik van kinderen omdat ze een mogelijke bron van gevaar vormen. • Dit apparaat mag uitsluitend gebr uikt worden voor de doeleinden waar voor het uitdr ukkelijk is ontworpen.
28 Waarschuwing: indien bij een volstrekt lege batterij het apparaat ook niet op netvoeding wil werken, het apparaat uitschakelen, de batterij ongeveer vijf minuten opladen en na aansluiting op het elektriciteitsnet het apparaat weer inschakelen. WERKING MET BA TTERIJ T ype 652.
29 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
30 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - T ype 652.02 - T ype 652.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.
31 • Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de plástico, caixa de car tão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo. • Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
32 FUNCIONAMENTO COM BA TERIA T ype 652.02 • O aparelho possui um indicador de nível de carga com LEDs (fig. 2). • • 4 LEDs acesos = 100% de carga • • 3 LEDs acesos = 75% de carga • • 2 LEDs acesos = 50% de carga • • 1 LEDs acesos = 25% de carga • Quando o indicador luminoso de controlo de carga (fig.
33 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
34 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 652.02, T ype 652.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelige på su www.valera.com ADVARSEL • Viktig: F or å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks.
35 • Apparatets emballasjedeler (plastposer , pappeske osv .) må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjøre en fare. •Dette apparatet må kun br ukes til det for mål det uttr ykkelig er beregnet for . Enhver annen br uk må anses som feilbr uk, og av den gr unn farlig.
36 BA TTERIDRIF T T ype 652.02 • Apparatet er utstyr t med en diode-nivåindikator for lading (fig. 2). • • 4 dioder lyser = 100 % oppladet • • 3 dioder lyser = 75 % oppladet • • 2 dioder lyser = 50 % oppladet • • 1 diode lyser = 25 % oppladet • Når kontrollampen for lading (fig.
37 V ALERA er et registrert varemerke for Ligo Electric S.A. - Sveits Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr .
38 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - typ 652.02, typ 652.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com VARNING •Viktigt: för att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
39 •Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar , kar tonglådor m.m.) får inte vara åtkomliga för bar n, ef tersom de kan utgöra en potentiell fara. •Denna utr ustning får endast användas för avsett ändamål. All annan användning är otillåten och följaktligen farlig.
40 BA TTERIDRIF T T ype 652.02 • Apparaten är utr ustad med en laddningsindikator som använder lysdioder (fig. 2). • • 4 lysdioder tända = 100 % laddning • • 3 lysdioder tända = 75 % laddning • • 2 lysdioder tända = 50 % laddning • • 1 lysdiod tänd = 25 % laddning • När kontrollampan (fig.
41 V ALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A. varumärke - Schweiz Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter .
42 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Malli 652.02 - Malli 652.03 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com V AROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärje- stelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
43 KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Kytke muuntaja (kuva 1 - kohta 9) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 5). Kytke muuntaja pistorasiaan.
44 KÄYTTÖ AKULLA Malli 652.02 • Laitteessa on akun lataustason merkkivalo (kuva 2). • • valoa palaa = lataustaso 100 % • • 3 valoa palaa = lataustaso 75 % • • 2 valoa palaa = lataustaso 50 % • • 1 valo palaa = lataustaso 25 % • Kun lataustason merkkivalo (kuva 1 - kohta 8) vilkkuu, akun lataustaso on alle 25 %.
45 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
46 Dansk BRUGERVEJLEDNING - type 652.02, type 652.03 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.
47 • Elementer ne i emballagen (plastposer , papæsker osv .) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare. • Dette apparat må udelukkende anvendes til den br ug, som det er designet til. Al anden br ug anses for ukorrekt og dermed farlig.
48 FUNKTION MED BA TTERI T ype 652.02 • Apparatet har en indikator for batteriladning med lysdiode (fig. 2). • • 4 lysdioder tændt = 100% ladning • • 3 lysdioder tændt = 75% ladning • • 2 lysdioder tændt = 50% ladning • • 1 lysdioder tændt = 25% ladning • Når kontrollampen for ladning (fig.
49 V ALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater .
50 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - Típus 652.02 - Típus 652.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.
51 • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is. • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.
52 HÁLÓZA TI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra - 9. pont) úgy , hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1.
53 A V ALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
54 Český NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY - T yp 652.02 - T yp 652.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
55 • Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím. • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C.
56 ČINNOST NA BA TERII Typ 652.02 • Přístroj má ukazatel úrovně nabití baterie s LED (obr . 2). • • 4 LED svítí = 100% nabití • • 3 LED svítí = 75% nabití • • 2 LED svítí = 50% nabití • • 1 LED svítí = 25% nabití • Když kontrolka nabíjení (obr .
57 V ALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Čištění a údržba musí být prováděná po každém použití. • Před každou údržbou nebo výměnou přístroj VYPNĚTE a odpojte od elektrického adaptéru.
58 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 652.02 - T ype 652.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.
59 • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat.
60 Avertisment: dacă aparatul, când bateria este descărcată complet, nu funcţionează cu alimentare de la reţea, opriţi-l, încărcaţi bateria timp de cinci minute şi apoi porniţi aparatul conectat la reţea. FUNCŢIONAREA CU BA TERIE Type 652.
61 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.
62 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - typ 652.02 - typ 652.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.
63 • Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane.
64 ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć transformator (rys.1 - numer 9) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 - nr 5). Podłączyć transformator do sieci.
65 V ALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
66 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬ ʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʥʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ : 1 . ʹʥʮʩʹʤ ʺʬʩʧʺ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢʬ ʤʹʡʩ ʤʰʥʫʮʤʹ ʠʣʥʥ . 2 .
67 15 . ʺʥʫʥʮʰʤ ʺʥʸʥʨʸʴʮʨʬ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʳʥʹʧʬ ʯʩʠ ʮ - 0 ʬ ʬʲʮ ʥʠ ʱʥʩʱʬʶ ʺʥʬʲʮ 40 ʺʥʬʲʮ ʱʥʩʱʬʶ . ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʸʩʠʹʤʬ ʠʬ ʬʣʺʹʤ ʸʩʹʩ ʹʮʹ ʸʥ ʠʬ ʳʥʹʧ ʸʩʹʫʮʤ ʥʡ ʭʥʷʮʡ .
68 ʤʬʬʥʱ ʺʬʥʲʴ : ) ʢʥʱ 652.02 ʣʡʬʡ ( * ʺʰʩʲʨ ʩʥʥʩʧ ʹʩ ʸʩʹʫʮʬ ) ʸʥʩʠ 2 .( * 4 ʺʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ = 100 0 /0 ʤʰʩʲʨ . * 3 ʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ / = 75 ʤʰʩʲʨ . * 2 ʺʥʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ / = 50 ʤʰʩʲʨ .
69 ʤʷʥʦ ʧʺʥ ʯʥʩʷʩʰ : ʸʧʠʬ ʲʶʡʺʤʬ ʡʩʩʧ ʤʷʥʦʧʺʤʥ ʯʩʥʷʩʰʤ ʪʩʬʤ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . * ʬʮʹʧʤ ʬʡʫʥ ʩʥʡʫ ʸʩʹʫʮʤ ʸʹʠʫ ʲʶʡʺʤʬ ʺʥʡʩʩʧ ʡʤʬʤ ʩʥʰʩʹ ʥʠ ʤʷʥʦʧʺʤ ʺʥʬʥʲʴ ʬʫ ʥʰʮʮ ʸʱʥʤ .
70 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Μοντ. 652.02 - Μοντ. 652.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμο ποιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .
71 • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντ α την κατ άσταση της συσκευής, τ ο τροφοδοτικό κ αι το καλ ώδιο τροφοδοσίας.
72 ΤΡΟΦΟΔ ΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥ Ο Υ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ. 1 - στ οιχείο 9) τοποθετ ώντας το φις στη σχετική υποδο χή της συσκευής (εικ. 1 - στοιχείο 5).
73 Η V ALERA είναι σήμα κατ ατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία Tο σύμβολο στ ο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ό τι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα.
74 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 652.02 - Tip 652.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UY ARILAR • Önemli: ekstra.
75 Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler , kutu kartonları, vs.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır , çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır . • Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır .
76 BA T ARY A İLE ÇALIŞMA Tip 652.02 • Cihazda şarj seviyesini gösteren Ledli bir gösterge vardır (şek. 2). • • 4 led yanık = %100 şarj • • 3 led yanık = %75 şarj • • 2 led yanık = %50 şarj • • 1 led yanık = %25 şarj • Şarj kontrol gösterge ışığı (şek.
77 KABLO SARMA BOŞLUĞU Cihazın arka kısmında (şek. 1 - ref. 6) kablonun tüm uzunluğuna gerek duyulmadığında bir kısmının sarılabileceği bir boşluk bulunmaktadır (şek. 9). TEMİZLİK VE BAKIM Her kullanım sonrasında temizlik ve bakım yapınız.
78 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T yp 652.02, T yp 652.03 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny . K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.
79 vždy skontrolujte aj napájač a napájací elektrický kábel. • Prvky , ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • T ento spotrebič sa musí používať iba na účely , pre ktoré je navrhnutý.
80 FUNGOV ANIE S BA TÉRIOU Typ 652.02 • Spotrebič je vybavený indikátorom nabitia batérie s Led (obr . 2). • • 4 rozsvietené led = 100 % nabitie • • 3 rozsvietené led = 75 % nabitie • • 2 rozsvietené led = 50 % nabitie • • 1 rozsvietená led = 25 % nabitie • Keď kontrolka nabitia (obr .
81 V ALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland Symbol na výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
82 Українська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Мод. 652.02 - Мод. 652.03 Перш ніж використов увати прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.
83 • Елементи пак ування приладу (пластикові кульки, карт онна коробк а тощ о) необ хідно зберіг ати в не доступних для дітей місцях, так як в они несуть пот енційну небе зпек у для них.
84 ЖИВЛЕННЯ АКУМУ ЛЯТОР А Модель 652.02 • Прилад оснащений світло діодним індикатором рівня заряду (мал.
85 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття.
86 Русский Инструкция по экспл уатации - Модель 652.02 - Мо дель 652.03 Прежде чем по льзоваться приборо м, внимательно прочитайте данн ы е инструкции.
87 • Пере д включением прибора всег да проверяйт е ег о состояние, а также исправность б лок а питания и токопо дво дящег о кабе ля.
88 Р АБОТ А НА АКК УМУ ЛЯТОРЕ Модель 652.02 • Прибор оснащен све тодио дным индикатором уровня по дзарядки (рис.
89 ЧИСТКА И У Х ОД Чистка должна быть проведена после каждого испо льзования. • Любая операция по уходу или зам.
90 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 652.02 – 652.03 ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ .
91 • ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻϭ ΔΒσέ ϦϛΎϣ ϲϓ ϦΤθϟ ΖΤΗ ίΎϬΠϟ ϙήΘΗ ϻ ϦΤθϟ ΖΤΗ ϞϠΒϤϟ . • ΔϳέΎτΒΑ Ω ϭΰϣ ίΎϬΠϟ .
92 ϞϳΩϮ ϣ 652.03 • ίΎϬΠϟ ΓϮϘΑ νΎϔΨϧ φΣϼΗ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ ΔϳέΎτΒϟ ϦΤθΑ Ϣϗ . • ϳ ΔϳέΎτΒϟ ΔϨΤη ύήϔ Η ΎϣΪϨϋ Ύ ϴϜ ϴΗΎϣϮΗϭ ίΎϬΠϟ ΊϔτϨ .
93 • ϪόοϮϣ Ϧϣϭ κϘϟ ίΎϬΟ αέ Ϧϋ ήόθϟ ΎϳΎϘΑ ΓΎηήϔϟ ΔτγϮΑ ϝίϭ ςθϤϟ ωΰϧ ˬϝΎϤόΘγ Ϟϛ ΪόΑ . • ϼϴϠϗ ΔϠϠΒϣ ϭ ΔΒσέ εΎϤϗ ΔότϘ Α ίΎϬΠϟ ϢδΟ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ .
94 使用说明 - 652.02型 – 652.03型 使用本器具前请仔细阅读这些说明。 也可在 www.valera.com 上找到 须知 • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴.
95 • 请勿将器具 暴露 在 低 于0 摄氏度 或 高 于 4 0 摄氏度 的 环 境 中。 避免长 时 间直 接 日光曝晒 。 • 请勿在 潮 湿 环境 中 给 器具 充 电,不要.
96 •当 充 电 量控 制指示 灯(图1 之8 )闪烁 时, 表 示电 池充 电 量低 于25 % 。 • 只有在器具电 量 出现明 显 下 降 的情况下 才 对电 池 进行 充 电。 •当 电 池 无电时,器具将自动关闭。 652.
97 清洁和 维 护 每次 使用后,对器具进行清洁与保养。 • 任何 保养或更换 操 作必须在本器具关闭并 脱离 变压器 脱离 连接时进行。 • 严禁 把器具 .
98 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη Ϊ ϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ .
99 ϕήΑ Ϫ̰Βη ΎΑ Ϫϳάϐ Η ϩΎ̴ΘγΩ ؞σϮΑήϣ ΰϳή̡ έΩ ϪΧΎηϭΩ ϥΩή̯Ωέϭ Ύ Α ) Ϟ̰η 1 - βϧήϓέ 5 ( ϪϳάϐΗ ϩΎ̴ΘγΩ ˬ ΪϴϨ ̯ Ϟλϭ έ ϩΪϨϨ̯ ) Ϟ̰η 1 - βϧήϓ έ 9 .( Ϫ ϳάϐΗ ϩΎ̴ Θγ Ω ΪϴϨ̯ Ϟλϭ ϕήΑ ΰϳή̡ ϪΑ έ ϩΪϨϨ̯ .
100 • ϪΘδΑ ̵ΰΟ ϩΎ̴ΘγΩ ̵ΪϨΑ ) Ϫδϴ̯ ϭ ̶ϳϮϘϣ ̶σϮϗ ˬ̶̰ϴΘγϼ̡ ̵Ύϫ ϩήϴϏ ( ϪΑ ϥϮ̩ Ϊϧήϴ̳ έήϗ ϥΎ̯ΩϮ̯ αήΘγΩ έΩ ΪϳΎΒϧ ϩϮϘϟΎΑέϮσ ΪϨΘδϫ ήτΧ ΄θϨϣ .
101 έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ - ϝΪϣ 652.02 – 652.03 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎ ϔΘγ ί ϞΒ ϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ .
Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Valera X- Master Plus (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Valera X- Master Plus heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Valera X- Master Plus vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Valera X- Master Plus leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Valera X- Master Plus krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Valera X- Master Plus bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Valera X- Master Plus kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Valera X- Master Plus . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.