Gebruiksaanwijzing /service van het product VEC054D van de fabrikant Vector
Ga naar pagina of 44
THIS MANUAL CONT AINS IMPORT ANT INFORMA TION REGARDING SAFETY , OPERA TION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT . READ CAREFULL Y BEFORE USE, AND RET AIN FOR FUTURE REFERENCE.
1 SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Do not connect to AC distribution wiring.
3 THIS MANUAL CONT AINS IMPOR T ANT SAFETY AND OPERA TING INSTRUCTIONS FOR THE MAXX SST TM COMP ACT POWER INVERTER MODEL VEC054D. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y : • Follow these instructions and those published by battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use with this unit.
The inverter contains automated features that will reset and re-start its operation after overload and thermal shutdown without action by the user . WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y OR PROPERTY .
5 • Household appliances • Dr y and/or wet/dry vacuums • Heavy duty power tools & chargers • Sump pumps, motors and other electric-powered equipment Most electrical tools, appliances and audio/video equipment have labels that show the unit’ s power consumption in amps, watts, or both.
Note: Appliance specifications may vary from brand to brand. This table is offered only as a guide to approximate power ratings. Check appliance manuals or product labeling for actual ratings.
Note: All operating time curves assume permanent installation with the appropriate DC input wire (See the “Permanent Installation” section of this Instruction Manual) and a full charge on the batteries.
Operating Environment Do not locate inverters in an area, room or compartment where explosives or flammable fumes might be present, such as engine rooms, engine compartments, and boats or small, unvented battery compartments. T o avoid possible dangerous conditions, the inverters must be located where: 1.
Permanent Installation The permanent installation of the inverter and the required wiring and safety devices to the 12 Volt DC power source must be performed by a professional installer . Further requirements are: 1. The inverter is supplied with 4 Special Crimp Connectors to connect the power source wiring to the inverter DC input terminals.
WELL-VENTILA TED — Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air cir culation around the unit. Do not place items on or over the inverter during operation.
Fault Protection and T roubleshooting Guide INVERTER POWER SWITCH TURNED ON Resetting the Unit When a thermal shutdown problem occurs, the inverter will reset and turn back on automatically after it cools.
Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
13 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM This limited warranty program is the only one that applies to this product, and it sets forth all the responsibilities of V ector Products, Inc., regarding this product. There is no other warranty , other than those described herein.
14 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR ET INFORMA TIONS RELA TIVES À LA GARANTIE TUFGG Lanter n Cordless, Rechargeable VEC054D MAXX SST TM CONVERTISSEUR CONTINU-AL TERNA TIF COMP ACT DE 2000 W POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENT AIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT IMPORT ANTES POUR NOUS.
15 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau afférent indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique.
• Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embar cation de plaisance. Cet appareil ne convient pas pour des applications nautiques. • Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Confier immédiatement le remplacement de pièces défectueuses ou usées à un technicien qualifié.
Commandes et fonctions Caractéristiques du Maxx SST™ Voici quelques-unes des caractéristiques automatiques intégrées : • Mise hors tension à la suite d’une surcharge ou d’une sur chauffe,.
à 30 volts. Pour une mesure précise de la tension à la sortie de l’appareil, utiliser un vrai voltmètre RMS comme un Fluke 179, un Fluke de série 79 III, un Beckman 4410 ou un T riplett 4200.
Le convertisseur continu-alternatif dispose d’une protection intégrée contre les surcharges, de sorte que si la capacité de sortie du convertisseur est dépassée en continu, l’appareil est automatiquement mis hors tension.
Le convertisseur continu-alternatif livrera la plupart des charges sur courant alternatif à l’intérieur de ses caractéristiques nominales. Certains moteurs à induction utilisés dans les réfrigérateurs, les congélateurs, les pompes et d’autres appareils à moteur exigent de très forts courants de surcharge au démarrage.
• Le nombre d’autres appareils électriques alimentés en c.c. par les batteries T rois courbes ont été tracées pour une batterie d’une capacité de 50 ampères-heures (Ah), et trois pour des batteries multiples en parallèle. Les courbes de haute capacité se rapportent aux capacités de 120 Ah, de 200 Ah et de 400 Ah.
• Si le fait de mettre le commutateur MARCHE/ARRÊT sur arrêt, puis sur marche, ne réenclenche pas les circuits du convertisseur continu-alternatif, NE P AS ESSA YER D’OUVRIR LE CONVERTISSEUR CONTINU- AL TERNA TIF . L ’ouverture du convertisseur continu-alternatif, quelle qu’en soit la raison, annule la garantie.
4. Raccorder les connecteurs sertis spéciaux des câbles positifs (rouges, +) aux bornes positives (rouges, +) sur le convertisseur continu-alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate des connecteurs. 5. Raccorder les anneaux de borne des câbles positifs (rouges, +) à la borne positive (+, POS) sur la batterie de 12 volts c.
Remarque : Pour les utilisations intensives habituelles dans une installation permanente, un fusible ANL doit être ajouté aussi près que possible de la borne positive de la source d’alimentation (batterie). L ’intensité du fusible doit convenir à l’utilisation simultanée de tous les appareils électriques c.
Pour en savoir davantage sur le raccordement et l’emploi de la télécommande, se reporter au manuel de l’utilisateur de la télécommande. DÉP ANNAGE Problèmes audiovisuels communs Guide de pro.
Réenclenchement des circuits de l’appareil En cas d’arrêt thermique, le convertisseur continu-alternatif s’éteint et se rallume automatiquement une fois refroidi.
28 PROGRAMME DE GARANTIE RESTREINTE DE DEUX ANS Ce programme de garantie restreinte est le seul qui s’applique à ce produit, et il définit toutes les responsabilités de V ector Products, Inc., relatives à ce produit. Aucune autre garantie n’existe à par t celle décrite dans le présent document.
29 ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN IMPORT ANTE SOBRE LA SEGURIDAD, LA OPERACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y EL ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE SU USO Y CONSERVE ESTE MANUAL P ARA CONSUL T AS FUTURAS.
30 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contienen plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: • No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. • NO lo exponga al calor extremo o a las llamas. • Asegúrese de que todos los cables y conexiones estén ajustados correctamente. PRECAUCIÓN.
Características de Maxx SST™ Las características automáticas incorporadas incluyen: • Apagado por sobrecarga y por temperatura excesiva que se activa si el tomacorriente de CA supera los vatios.
Este conversor puede dañar su producto si éste contiene: 1. Fuentes de energía tipo transformador 2. Fuentes de energía controladas por microprocesador 3. Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo Si se usa un producto incompatible con este conversor: • Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla.
CUADRO DEL CONSUMO EN AMPERIOS Y V A TIOS DE ARTEF ACT OS ARTEF ACTO AMPERIOS VA TIOS 120 V de CA 120 V de CA Computadora portátil 0,45 55 Mezcladora eléctrica para uso doméstico 1,83 220 Estéreo/.
Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma potencia nominal en vatios. Los motores de inducción, al igual que algunos televisores, pueden requerir entre dos y seis veces su potencia nominal en vatios para arrancar .
Por ejemplo, como se muestra en el gráfico anterior , usando una batería de 400 A/h (baterías), si el consumo de energía promedio será de 1000 vatios, el tiempo de funcionamiento será de aproximadamente 150 minutos. Una batería de alta capacidad tendrá un tiempo de funcionamiento mayor entre las recargas.
Entorno de operación No coloque los conversores en un área, habitación o compartimiento en presencia de vapores explosivos o inflamables, como salas de motores, compartimientos de motores, y embarcaciones o compartimientos de baterías pequeños o no ventilados.
10. A modo de prueba, enchufe una lámpara con una bombilla de luz de 60 o 100 vatios en uno de los tomacorrientes de 120 voltios del conversor y encienda la lámpara. Si la lámpara se enciende con normalidad, el conversor funciona correctamente y puede continuar usándolo con otros artefactos.
Conexión a la carga El conversor eléctrico está equipado con un tomacorriente de tres patas estándar en los Estados Unidos. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el tomacorriente de CA. Asegúrese de que el requisito de cargas combinadas del equipo no exceda la potencia continua máxima.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problemas visuales/de audio frecuentes Guía de protección de fallas y detección de problemas INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO Problema/indicación Causa posible Solución sugerida Sin salida de CA, indicador Entrada de CC por debajo de Recargue o reemplace la batería.
Reinicio de la unidad Cuando se produce un problema de apagado térmico, el conversor se reiniciará y se encenderá nuevamente de manera automática después de enfriarse.
43 PROGRAMA DE GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Este programa de garantía limitada es el único que se aplica a este producto y establece todas las responsabilidades de V ector Products, Inc., con respecto a este producto. No existe otra garantía más que las establecidas en el presente documento.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vector VEC054D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vector VEC054D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vector VEC054D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vector VEC054D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vector VEC054D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vector VEC054D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vector VEC054D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vector VEC054D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.