Gebruiksaanwijzing /service van het product GN163120X van de fabrikant Beko
Ga naar pagina of 529
GN1 63120X GN1 63220X GN1 63130X GN1 63120S R e f r i g e r a t o r Chłodziark a Chladničk a Chladničk a R é f r i g é r a t e u r Хо ло дильник Хо ло дильники Frgoríf.
Please read this manual before using the product! Dear Customer , We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product.
2 / 34 EN Refrigerator / User Guide 1 S afety and environment instructions 3 1.1. G eneral safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For models with water fountain .
Refrigerator / User Guide 3 / 34 EN 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessar y to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to obser ve these instructions will invalidate all types of product warranty .
4 / 34 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator .
Refrigerator / User Guide 5 / 34 EN Safety and environment instructions connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.Use drinking water only . 1.2. Intended use t This product is designed for home use.
6 / 34 EN Refrigerator / User Guide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Refrigerator / User Guide 7 / 34 EN 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. T o ready the product f or installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
8 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. Water connection (Optional) A WAR N IN G: Unplug the product and the water pump (if available) during connection.
Refrigerator / User Guide 9 / 34 EN Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector .
10 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet.
Refrigerator / User Guide 11 / 34 EN Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A WAR N IN G: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to a ttach the water hose to the rear of the product.
12 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter .
Refrigerator / User Guide 13 / 34 EN Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place.
14 / 34 EN Refrigerator / User Guide 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. t Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
Refrigerator / User Guide 15 / 34 EN 5 Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may var y depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator . 8 1 2 3 45 76 9 1.
16 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault.
Refrigerator / User Guide 17 / 34 EN Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the inf ormation pertains to other models.
18 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected.
Refrigerator / User Guide 19 / 34 EN Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
20 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the inf ormation pertains to other models.
Refrigerator / User Guide 21 / 34 EN Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode.
22 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: 1. Within 60 seconds after switching on the refrigerator , press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds.
Refrigerator / User Guide 23 / 34 EN Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water .
24 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.
Refrigerator / User Guide 25 / 34 EN Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice by pushing the trig ger on the water fountain forward.
26 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment.
Refrigerator / User Guide 27 / 34 EN Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours.
28 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product Any so und yo u h ear wh en the ic e d rop s i nto th e reservoir is a part of normal operation. When the ice dispenser does not work properly If you do no t r emo ve ice cu bes fo r a lo ng tim e, they wil l c aus e f orm atio n o f i ce ch unk s.
Refrigerator / User Guide 29 / 34 EN Using the product 5.16. Freezing fresh food t T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. t Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment.
30 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Refrigerator / User Guide 31 / 34 EN 6 Maintenance and c leaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B WAR N IN G: Disconnect the power before cleaning the refrigerator . t Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning.
32 / 34 EN Refrigerator / User Guide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
Refrigerator / User Guide 33 / 34 EN T roubleshooting The freezer temperature is very low , but the cooler temper ature is adequate . t The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
34 / 34 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . t Certain holders and packaging materials may cause odour .
Drogi kliencie, Chcemy , aby ś móg ł uzyska ć optymaln ą efektywno ść naszego produktu, któr y zosta ł wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i przy drobiazgowej kontroli jako ś ci.
2 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń s tw a i ś rodowiska 3 1.1. B ezpiecze ń stwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Ostrze ż enie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem .
3 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska T en rozdzia ł zawiera instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa s ł u żą ce unikaniu obra ż e ń i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewa ż nienie wszelkich typów gwarancji produktu.
4 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Je ś li produkt ma o ś wietlenie typu LED, w celu wymiany lub usuni ę cia problemu nale ż y si ę skontaktowa ć z autor yzowanym serwisem.
5 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska uszkodzenia uk ł adu ch ł odzenia nale ż y trzyma ć produkt z dala od ź róde ł ognia i natychmiast przewietrzy ć pomieszczenie. C Etykieta wewn ą trz z lewej strony wskazuje typ gazu u ż yty w produkcie.
6 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Nie wolno pozwala ć dzieciom na zabaw ę produktem. t Je ś li drzwi produktu maj ą zamek, klucz nale ż y przechowywa ć poza zasi ę giem dzieci.
7 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 2 Lodówka C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą schematyczne i mog ą nie pasowa ć dok ł adnie do konkretnego produktu. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
8 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 3 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji Skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotowa ć produkt do instalacji, zapoznaj si ę z informacjami w instrukcji obs ł ugi i upewnij si ę , ż e zasilanie elektryczne i wodne s ą zgodne z wymaganiami.
9 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.3. Regulacja nó ż ek Je ś li produkt nie znajduje si ę w równowadze, dostosuj przednie regulowane nó ż ki, obracaj ą c je w prawo lub w lewo.
10 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 1 2 3 3.6. P od łą czanie w ęż a wody do produktu Aby pod łą czy ć w ąż wody do produktu, post ę puj zgodnie z poni ż szymi instrukcjami. 1. Roz łą cz z łą cze przej ś ciówki dyszy w ęż a z ty ł u produktu i poprowad ź w ąż przez z łą cze.
11 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 4. Pod łą cz z łą cze do przej ś ciówki i dokr ęć r ę k ą / narz ę dziem. 2. Pod łą cz drugi koniec w ęż a wody do pompy wodnej, wciskaj ą c go do wlotu w ęż a pompy .
12 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewn ę trznego na ś cianie (opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Filtra nie nale ż y mocowa ć do produktu. Sprawd ź , czy wraz z modelem produktu zosta ł y dostarczone nast ę puj ą ce cz ęś ci: 1.
13 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.2.Filtr wewn ę trzny Dostarczany z produktem filtr wewn ę trzny nie jest zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poni ż sze instrukcje, aby go zainstalowa ć . 1. Wska ź nik Lód wy ł .
14 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3. Zdejmij pokryw ę obej ś cia filtra wody , poci ą gaj ą c j ą . C Po zdj ę ciu pokrywy mo ż e wyciec kilka kropli wody , to normalne. 4. Umie ść pokryw ę filtra wody na mechanizmie i wci ś nij na miejsce do zatrza ś ni ę cia.
15 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 4 Przygotowanie 4.1. Co robi ć , aby zaoszcz ę dzi ć energi ę mehmet A Pod łą czenie produktu do elektronicznych uk ł adów oszcz ę dzania energii jest szkodliwe, poniewa ż mo ż e uszkodzi ć produkt.
16 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 5 Korzystanie z produktu 5.1. P anel wska ź ników Panele wska ź ników mog ą si ę ró ż ni ć w zale ż no ś ci od modelu produktu. Funkcje d ź wi ę kowe i optyczne panelu wska ź ników pomagaj ą korzysta ć z lodówki.
17 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki Lampka komory ch ł odziarki w łą cza si ę podczas regulacji temperatury komor y ch ł odziarki. 2. Wska ź nik stanu b łę du T en czujnik si ę w łą czy , gdy lodówka nie ch ł odzi odpowiednio lub w przypadku awarii czujnika.
18 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
19 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1- Oszcz ę dne u ż ywan.
20 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamra ż anie W celu szybkiego zamro ż enia naci ś nij przycisk numer (10), co w łą czy wska ź nik szybkiego zamra ż ania ( ).
21 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
22 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komor y zamra ż ania Naci ś ni ę cie przycisku ( ) numer (1) umo ż liwia ustawienie temperatur y komory zamra ż ania na warto ść -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18.
23 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.2. Aktywacja ostrze ż enia o wymianie filtra wody (Dotyczy produktów pod łą czonych do instalacji wodnej i wyposa ż onych w filtr) Ostrze ż enie o wymianie filtra wody aktywuje si ę w nast ę puj ą cy sposób: 1.
24 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.3. Korzystanie z wodotrysku (dla pewnych modeli) C Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku b ę dzie ciep ł e. C Je ś li wodotrysk nie b ę dzie u ż ywany przez d ł u ż szy czas, nale ż y wyla ć kilka pierwszych szklanek wody , aby uzyska ć czyst ą wod ę .
25 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.5. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik nape ł niania wody wewn ą trz pó ł ki drzwi. Od łą cz go, trzymaj ą c obie strony pó ł ki drzwi. T rzymaj ą c obie strony zbiornika wody , wyjmij go pod k ą tem 45°.
26 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.6. P obieranie lodu/wody (opcjonalne) Aby pobra ć wod ę ( ) / kostki lodu ( )/kawa ł ki lodu ( ), nale ż y wybra ć odpowiedni ą opcj ę za pomoc ą wy ś wietlacza. Wod ę /lód mo ż na uzyska ć , popychaj ą c prze łą cznik na wodotrysku do przodu.
27 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.8. Komora zero stopni (Opcjonalne) T a komora s ł u ż y do przechowywania delikatesów w ni ż szych temperaturach lub mi ę sa do natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie nale ż y umieszcza ć owoców ani warzyw .
28 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.14. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Nape ł nij automat do lodu wod ą i umie ść na mi- ejscu. Lód b ę dzie gotowy po oko ł o dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyj ąć lód.
29 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Gdy podajnik lodu nie dzia ł a w ł a ś ciwie Je ś li nie wyjmujesz kostek lodu przez d ł u ż szy czas, uformuj ą si ę z nich wi ę ksze bry ł y.
30 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.16. Zamra ż anie ś wie ż ej ż ywno ś ci t Aby zachowa ć jako ść ż ywno ś ci, ż ywno ść umieszczona w komorze zamra ż arki musi zosta ć jak najszybciej zamro ż ona , w tym celu nale ż y u ż y ć funkcji szybkiego zamra ż ania.
31 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Warzywa nale ż y zagotowa ć i odcedzi ć wod ę , ab y wyd ł u ż y ć czas zamra ż ania. Umie ść ż ywno ść w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i w ł ó ż do zamra ż arki.
32 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 6 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przed ł u ż y jego okres eksploatacji. B OSTRZE Ż ENIE: Przed czyszczeniem lodówki nale ż y wy łą czy ć zasilanie.
33 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 7 Rozwi ą zywanie problemów Przed skontaktowaniem si ę z serwisem nale ż y sprawdzi ć t ę list ę . Umo ż liwi to zaoszcz ę dzenie czasu i pieni ę dzy . T a lista zawiera cz ę sto spotykane problemy niezwi ą zane z wadami jako ś ci wykonania lub materia ł ów .
34 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów t Nowy produkt mo ż e by ć wi ę kszy ni ż poprzedni. Wi ę ksze produkty pracuj ą d ł u ż ej.
35 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów Wstrz ą sy lub ha ł as. t Pod ł o ż e nie jest poziome lub wytrzyma ł e. >>> Je ś li produkt si ę ko ł ysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nó ż ki w celu zrównowa ż enia produktu.
Vá ž ení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli mo ž nost k dosa ž ení optimální ú č innosti na š eho v ý robku, kter ý b yl vyroben v moderních za ř ízeních s d ů kladnou kontrolou kvality .
2 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č no st ní po kyny a ž i vot ní prost ř edí 3 1.1. V š eobecná bezpe č nost . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arování HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č nostní pokyn y a ž ivotní prost ř edí T ato č ást obsahuje bezpe č nostní pokyny nezbytné pro zabrán ě ní nebezpe č í zran ě ní a materiálních š kod. Nedodr ž ením t ě chto pokyn ů zanikají v š echny typy záruky v ý robku.
4 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí t Nepokládejte do mrazni č ky tekutiny v lahvích a plechovkách. Mohou vybuchnout! t T ekutiny umíst ě te ve vzp ř ímené poloze a pevn ě uzav ř ete jejich víko.
5 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí ve vodovodním potrubí musí b ý t 1-8 bar . V p ř ípad ě , ž e tlak ve vodovodním potrubí p ř ekro č í 5 bar , musí b ý t pou ž it ý regulátor tlaku.
6 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 2 Chladni č ka C *Volitelné: Údaje v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou schema tické a nemusí p ř esn ě odpovídat va š emu v ý robku. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, tyto informace se vztahují na ostatní modely .
7 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 3 Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci Pro instalaci v ý robku se obra ť te na autorizovan ý servis.
8 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.3. Nastavení stojan ů Jestli ž e v ý robek není v rovnová ž né poloze, nastavte p ř ední nastavitelné stojany jejich otá č ením sm ě rem doprava nebo doleva.
9 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 1 2 3 3.6. P ř ipojení vodovodní hadice k v ý robku Pro p ř ipojení hadice k v ý robku postupujte podle následujících pokyn ů . 1. Odstra ň te p ř ípojku na trysce adaptéru hadice na zadní stran ě v ý robku a p ř etáhn ě te hadici p ř es p ř ípojku.
10 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 4. P ř ipojte p ř ípojku na adaptér na kohoutek a dotáhn ě te jej ru č n ě / nástrojem. 2. P ř ipojte druh ý konec vodovodní hadice k vodnímu č erpadlu stisknutím hadice do p ř ívodu hadice na č erpadle.
11 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.1.Upevn ě ní externího filtru na st ě nu (volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: Nep ř ipojujte filtr na v ý robek. Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro model va š eho v ý robku: 1.
12 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.2.Vnit ř ní filtr Vnit ř ní filtr dodávan ý s v ý robkem není nainstalován p ř i dodání, prosím, p ř i instalaci filtru postupujte podle ní ž e uveden ý ch pokyn ů .
13 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3. T ahem vytáhn ě te kryt vodního filtru. C Po odstran ě ní krytu n ě kolik kapek vody m ůž e vytékat, to je normální. 4. Umíst ě te kryt vodního filtru do mechanismu a zatla č te ho, dokud se nedosedne na své místo.
14 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 4 P ř íprava 4.1. Co ud ě lat pro úsporu energie mehmet A P ř ipojení v ý robku k elektronick ý m systémem pro úsporu energie je š kodlivé, proto ž e m ůž e dojít k po š kození v ý robku.
15 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 5 P ou ž ív ání v ý robku 5.1. Indika č ní panel Indika č ní panely se mohou li š it v závislosti na modelu va š eho v ý robku. P ř i pou ž ívání chladni č ky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indika č ního panelu.
16 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Indikátor Chladicího prostoru Sv ě tlo Chladicího prostoru se zapne p ř i nastavování chladn ě j š í teploty v prostoru.
17 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem.
18 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Ekonomické pou ž ití T ato zna č ka se rozsvítí, kdy ž je mrazicí č ást nastavena na -18 ° C, na nejúsporn ě j š í nastavení.
19 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 10. Rychlé zmrazování Pro rychlé zmrazení stiskn ě te tla č ítko č íslo (10), č ím ž aktivujete indikátor rychlého zmrazování ( ).
20 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem.
21 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru 2. Ekonomick ý provoz 3. Chybov ý stav 4. Nastavení teploty Chladicího prostoru 5. Rychlé chlazení 6. Funkce Dovolená 7.
22 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.2. Aktivace v arování v ý m ě ny vodního filtru (Pro produkty p ř ipojené k vodovodní síti a vybavené filtrem) Varování v ý m ě ny vodního filtru se aktivuje následovn ě : 1.
23 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.3. P ou ž ívání dávkov a č e vody (u n ě kter ý ch model ů ) C Prvních n ě kolik sklenic vody odebrané z dávkova č e vody bude obvykle tepl ý ch.
24 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.5. Č i š t ě ní nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu uvnit ř police dve ř í. Odpojte ji dr ž ením za ob ě strany dve ř ní police. Dr ž te ob ě strany vodní nádr ž e a odstra ň te ji v 45° úhlu.
25 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.6. Č erpání ledu / vody (Volitelné) Pro č erpání vody ( ) / ledov ý ch kostek ( ) / rozt ř í š t ě ného ledu ( ) pou ž ijte displej a vyberte p ř íslu š nou volbu.
26 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.8. Odd ě lení Nulového stupn ě (Volitelné) Pou ž ijte tento prostor pro udr ž ení lah ů dek nebo masn ý ch v ý robk ů pro okam ž itou spot ř ebu p ř i ni žš ích teplotách.
27 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.14. Icematic a box pro skladování ledu (Volitelné) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te jej na své místo. Led bude p ř ipraven asi po dvou hodinách. P ř i v ý b ě ru ledu Icematic neodstra ň ujte.
28 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Pokud máte problémy p ř i montá ž i zásobníku, oto č te p ř í str oj o 9 0 ° a zno vu jej na ins tal ujt e, jak je uv ede no na Obrázku č .
29 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.16. Zmrazování č erstv ý ch potravin t Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny umíst ě ny v mrazni č ce musí b ý t zmra ž ené tak rychle, jak je to mo ž né, z toho d ů vodu pou ž ijte funkci rychlého zmrazení.
30 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Zeleninu uva ř te a vodu odfiltrujte pro prodlou ž ení doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte jídlo do vzduchot ě sn ý ch balení a umíst ě te jej v mrazni č ce.
31 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 6 Údr ž ba a č i š t ě ní Č ist ě te produkt pravideln ě , č ím ž prodlou ž íte jeho ž ivotnost. B UPOZORN Ě NÍ: P ř ed č i š t ě ním chladni č ku odpojte od napájení.
32 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 7 Ř e š ení problém ů Ne ž se obrátíte na servis, viz následující seznam. M ůž e V ám to u š et ř it č as i peníze. T ento seznam obsahuje č asté stí ž nosti, které nejsou spojeny s chybn ý m zpracováním nebo po š kozením materiálu.
33 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Nov ý v ý robek m ůž e b ý t v ě t š í ne ž ten p ř edchozí. V ě t š í v ý robky budou pracovat po del š í dobu. t T eplota v místnosti m ůž e b ý t vysoká.
34 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Pokud se v ý robek t ř ese, kdy ž se pomalu pohybuje, nastavte stojany na vyrovnání v ý robku.
Vá ž ení zákazníci, Radi by sme vám poskytli mo ž nos ť na dosiahnutie optimálnej ú č innosti ná š ho v ý robku, ktor ý bol vyroben ý v modern ý ch zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality .
2 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č no st né po kyny a ž i vot né prostredie 3 1.1. V š eobecná bezpe č nos ť . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arovanie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.
3 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č nostné pokyn y a ž ivotné prostredie T áto č as ť obsahuje bezpe č nostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpe č enstvu zranení a materiálnych š kôd. Nedodr ž aním t ý chto pokynov zanikajú v š etky typy záruky v ý robku.
4 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie t Nedot ý kajte sa mrazen ý ch potravín mokr ý mi rukami! Mô ž u sa nalepi ť na Va š e ruky! t Nekla ď te do mrazni č ky tekutiny vo f ľ a š iach a plechovkách.
5 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody t Aby ste mohli plynulo ovláda ť okruh vody chladni č ky , tlak hlavného vodovodného vedenia musí by ť v rozsahu 1-8 barov .
6 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.5. Súlad so smernicou RoHS t T ento v ý robok sp ĺň a po ž iadavky smernice WEEE EÚ (2011/65/EU). Neobsahuje š kodlivé a zakázané látky uvedené v smernici.
7 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 2 Chladni č ka C *Volite ľ né: Údaje v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú schema tické a nemusia presne zodpoveda ť vá š mu v ý robku. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, tieto inf ormácie sa vz ť ahujú na ostatné modely .
8 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 3 In š talácia 3.1. Správne miesto pre in š taláciu Pre in š taláciu v ý robku sa obrá ť te na autorizovan ý servis.
9 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.3. Nastavenie stojanov Ak v ý robok nie je v rovnová ž nej polohe, nastavte predné nastavite ľ né stojany ich otá č aním smerom doprava alebo do ľ ava.
10 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 1 2 3 3.6. Pripojenie vodovodnej hadice k v ý robku Pre pripojenie hadice k v ý robku postupujte pod ľ a nasledujúcich pokynov . 1. Odstrá ň te prípojku na tryske adaptéra hadice na zadnej strane v ý robku a pretiahnite hadicu cez prípojku.
11 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 4. Pripojte prípojku na adaptér na kohútik a dotiahnite ho ru č ne/nástrojom. 2. Pripojte druh ý koniec vodovodnej hadice k vodnému č erpadlu stla č ením hadice do prívodu hadice na č erpadle.
12 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.1.Upevnenie externého filtra na stenu (volite ľ né) A UPOZORNENIE: Nepripájajte filter na v ý robok. Skontrolujte č i sú nasledujúce diely dodávané pre model vá š ho v ý robku: 1.
13 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.2.Vnútorn ý filter Vnútorn ý filter dodávan ý s v ý robkom nie je nain š talovan ý pri dodaní, prosím, pri in š talácii filtra postupujte pod ľ a ni žš ie uveden ý ch pokynov .
14 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3. Ť ahom vytiahnite kryt vodného filtra. C Po odstránení krytu nieko ľ ko kvapiek vody mô ž e vyteka, to je normálne. 4. Umiestnite kryt vodného filtra do mechanizmu a zatla č te ho, k ý m sa nedosadne na svoje miesto.
15 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 4 Príprava 4.1. Č o urobi ť pre úsporu energie mehmet A Pripojenie v ý robku k elektronick ý m systémom pre úsporu energie je š kodlivé, preto ž e mô ž e dôjs ť k po š kodeniu v ý robku.
16 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 5 P ou ž ív anie v ý robku 5.1. Indika č n ý panel Indika č né panely sa mô ž u lí š i ť v závislosti od modelu vá š ho v ý robku. Pri pou ž ívaní chladni č ky vám budú pomáha ť zvukové a vizuálne funkcie indika č ného panela.
17 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Indikátor Chladiaceho priestoru Svetlo Chladiaceho priestoru sa zapne pri nastavovaní chladnej š ej teploty v priestore.
18 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom.
19 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Ekonomické pou ž itie T áto zna č ka sa rozsvieti, ke ď je mraziaca č as ť nastavená na -18°C, na najúspornej š í nastavenie.
20 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 10. R ý chle zmrazovanie Pre r ý chle zmrazenie stla č te tla č idlo č íslo (10), č ím aktivujete indikátor r ý chleho zmrazovania ( ).
21 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom.
22 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru Stla č enie tla č idla ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavenie teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18.
23 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.2. Aktivácia v arovania v ý meny vodného filtra (Pre produkty pripojené k vodovodnej sieti a vybavené filtrom) Varovanie v ý meny vodného filtra sa aktivuje nasledujúco: 1.
24 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.3. P ou ž ívanie dávkov a č a vody (pri niektor ý ch modeloch) C Prv ý ch nieko ľ ko pohárov vody odobranej z dávkova č a vody bude obvykle tepl ý ch.
25 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.5. Č istenie nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu vo vnútri police dverí. Odpojte ju dr ž aním za obe strany dvernej police. Dr ž te obe strany vodnej nádr ž e a odstrá ň te ju v 45° uhle.
26 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.6. Č erpanie ľ adu/vody (Volite ľ né) Pre č erpanie vody ( ) / ľ adov ý ch kociek ( ) / roztrie š teného ľ adu ( ) pou ž ite displej a vyberte príslu š nú vo ľ bu.
27 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.8. Oddelenia Nulového stup ň a (Volite ľ né) Pou ž ite tento priestor pre udr ž anie lahôdok alebo mäsov ý ch v ý robkov na okam ž itú spotrebu pri ni žš ích teplotách.
28 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.14. Icematic a box pre skladovanie ľ adu (Volite ľ né) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te ho na svo- je miesto. Ľ ad bude pripraven ý asi po dvoch hodinách.
29 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Ak máte problémy pri montá ž i zásobníka, oto č t e zariadenie o 90° a znova ho nain š ta luj te, ak o j e uvedené na Obrázku č . 3 . Zvuk, ktor ý po č ujete pri padnutí ľ a du do zás obn íka je sú č as ť ou normálnej prevádzky .
30 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.16. Zmrazovanie č erstv ý ch potravín t Ak chcete zachova ť kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazni č ke musia by ť zmrazené tak r ý chlo, ako je to mo ž né, z toho dôvodu pou ž ite funkciu r ý chleho zmrazenia.
31 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pred ĺž enie doby zmrazeného skladovania. Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesn ý ch balení a umiestnite ho v mrazni č ke.
32 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 6 Údr ž ba a č istenie Č istite produkt pravidelne, č ím pred ĺž ite jeho ž ivotnos ť .
33 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 7 Rie š enie problémov Ne ž sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Mô ž e V ám to u š etri ť č as aj peniaze. T ento zoznam obsahuje č asté s ť a ž nosti, ktoré nie sú spojené s chybn ý m spracovaním alebo po š kodením materiálu.
34 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov t Nov ý v ý robok mô ž e by ť vä čš í ako ten predchádzajúci. V ä čš ia v ý robky budú pracova ť po dlh š iu dobu. t T eplota v miestnosti mô ž e by ť vysoká.
35 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov V ý robok vytv ára hluk te č úcej, striekajúcej kvapaliny a pod. t Princíp fungovania tohto v ý robku je zalo ž en ý na toku kvapalín a plynu. >>> T o je normálne a nejedná sa o závadu.
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
2 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Ins tr uct io ns en ma tiè re de s écu ri té et d’environnement 3 1.1. S écurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil.
4 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le ser vice agréé pour tout remplacement ou en cas de problème.
5 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable. Si le système de refroidissement est endommagé, éloignez l’appareil des flammes et aérez la pièce immédiatement.
6 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. t Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants.
7 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles.
8 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur .
9 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite.
10 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1.
11 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe.
12 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AVERTI SSE ME NT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1.
13 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après.
14 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller .
15 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager .
16 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 5 Utilisation de l’appareil 5.1. P anneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur .
17 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment.
18 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
19 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique.
20 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24.
21 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
22 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18.
23 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) L ’activation de l’a vertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : 1.
24 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
25 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °.
26 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante.
27 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate.
28 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures.
29 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Lor squ e l e d ist rib ute ur de gla çon s n e f on cti onn e pas co rre cte men t Si apr ès une lo ngu e p éri ode vo us n’a vez pa s r eti ré les glaçons, des blocs de glace se formeront.
30 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais t Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide.
31 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur .
32 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 6 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AVERTI SSE ME NT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur .
33 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.
34 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage t Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
35 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. t Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre.
Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества.
2 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 1 Ука за ния п о б езо па сно ст и и о хра не окр уж ающ ей ср еды 3 1.1 . Обща яб ез опа сно ст ь .
3 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 1 Указания по безопасности и охране окружающей среды •.
4 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • Не мойте устройство путем распыления или наливания на него воды.
5 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • .
6 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.
7 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • Если на дверце устройства есть замок, храните ключ вне доступа детей.
8 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 2 Холодильник C * В зависимости от модели: Рисунки в данном.
9 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 3 Установка 3.1. Выбор правильного места для установки Для установки устройства обратитесь в авторизованную сервисную службу.
10 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 3.5. Подключение воды (в зависимости от модели) A.
11 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 1 2 3 3.6. Подсоединение водного шланга к изделию Чтобы подсоединить водный шланг к изделию, следуйте инструкциям ниже.
12 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 4. Посоедините соединитель к переходнику для крана и затяните вручную или при помощи инструмента.
13 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 3.9.1.Крепление внешнего фильтра на стене (в зависимости от модели) A ПРЕ ДУП РЕЖ ДЕ НИЕ : Не крепите фильтр на устройстве.
14 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 3.9.2.Внутренний фильтр Внутренний фильтр, входящий в комплектацию изделия, при доставке не устанавливается.
15 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 3. Потяните на себя и снимите крышку фильтра для воды. C После снятия крышки может вытечь несколько капель воды - это нормально.
16 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 4 Подготовка 4.1. Как экономить электроэнергию mehmet A Не рек.
17 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии • Следите, чтобы продукты не прикасались к датчику температуры холодильной камеры, описанному ниже.
18 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 5 Эксплуатация устройства 5.1. Индикаторная панель Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства.
19 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 1. Индикатор холодильной камер.
20 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Рис.
21 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 1. Экономное использование Это.
22 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства энергосберегающий режим через как минимум 6 часов; загорится индикатор экономии энергии.
23 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Ри.
24 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 1. Установка температуры морози.
25 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.2. Включение предупреждения о.
26 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.3. Использование водного фонта.
27 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.5. Очистка емкости для воды Снимите водный резервуар с дверной полки.
28 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.6. Получение льда/воды (в завис.
29 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.8. Отсек с нулевой температур.
30 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.14. Льдогенератор Icematic и ящик д.
31 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства Ког да дис пен сер дл я л ьда не.
32 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.16. Замораживание свежих проду.
33 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства Чтобы продлить срок хранения в замороженном состоянии, отварите овощи и отфильтруйте воду.
34 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 6 Обслуживание и очистка Периодическая очистка устройства продлевает срок его службы.
35 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 7 Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом.
36 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Поиск и устранение неисправностей • Новый холодильник может быть больше предыдущего.
37 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Поиск и устранение неисправностей • Поверхность пола неровная или неустойчивая.
38 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Поиск и устранение неисправностей Из г о то в и т е л ь : «A r c el ik A .
.
2 .
3 1 .
.
5 .
6 .
C .
8 .
9 .
3 1 4 2 *5 .
11 1 2 3 .
12 .
13 .
.
15 .
16 .
t .
18 .
19 .
.
21 .
22 .
23 .
.
25 .
26 .
.
28 .
29 .
.
31 .
32 .
33 .
.
35 .
36 .
.
38 .
39 .
.
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência.
2 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Ins tr uçõ es de se gu ran ça e ambientais 3 1.1. S egurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Advertência HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para modelos com dispensador de água .
3 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto.
4 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas.
5 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais C A etiqueta no lado esquerdo interior indica o tipo de gás usado no produto. 1.1.2 P ara modelos com dispensador de água t Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar .
6 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
7 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 2 Frigorífico C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
8 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 3 Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para a instalação, consultar as informações no guia do utilizador e certificar -se que os serviços de electricidade e de água são como exigidos.
9 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. 3.5. Ligação à água (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação.
10 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 1 2 3 3.6. Ligar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. 1. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector .
11 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e apertar manualmente / ou com ferramenta. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba.
12 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo na parede (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 1. Conector (1peça): Usado para fixar a mangueira de água na parte de trás do produto.
13 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.2.Filtro interno O filtro interno fornecido com o produto não está instalado no acto de entrega; seguir as instruções abaixo para instalar o filtro. 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro.
14 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. C Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local.
15 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 4 Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia mehmet A Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto. t Não manter as portas do frigorífico abertas por períodos prolongados.
16 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 5 Utilizar o produto 5.1. P ainel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico.
17 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador A luz do compartimento refrigerador acenderá quando ajustar a temperatura do compartimento refrigerador .
18 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
19 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Utilização económica Este sinal acende quando o compartimento de congelação está definido para -18ºC. a definição mais económica. O Indicador de utilização económica ( ) desliga quando é seleccionada a função refrigeração ou congelação rápidas .
20 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24.
21 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
22 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -22, -23, -24 e -18.
23 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 11. Económico automático Premir o botão económico automático ( ), número (11), durante 3 segundos para activar esta função. Se a porta permanecer fechada por um longo período de tempo quando esta função está activada, a secção de refrigeração muda para modo económico.
24 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.3. Utilizar o dispensador de água (para alguns modelos) C Os primeiros copos de água retirada do dispensador normalmente saem quentes. C Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, elimine os primeiros copos de água para obter água limpa.
25 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.5. Limpar o reservatório de água Retirar o reservatório de enchimento de á gua no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de á gua e retirar num ângulo de 45º.
26 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.6. Tirar gelo / água (Opcional) Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo partido ( , usar o visor para seleccionar a opção respectiva. Tirar água / gelo, empurrando o accionador para a frente no dispensador de água.
27 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.8. Compartimento zero graus (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. Não colocar frutos e vegetais neste compartimento.
28 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.14. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar . O gelo estará pronto a proximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo.
29 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Eli min ar o g elo qu e n ão pud er ser se par ad o e co loc ar os cubos de gelo no reservatório. (Figura 4) Qua ndo o gel o n ão sai r , ver ifi car se nã o e stá qu alq uer ped aço de ge lo a b loq uea r d eve re mov ê-l o.
30 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.16. Congelar alimentos frescos t Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de congelação devem ser congelados tão rápido quanto possível, usar a congelação rápida para isto.
31 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Ferver os vegetais e escorrer a água para prolongar o tempo de armazenagem congelados. Colocar os alimentos em embalagens herméticas depois de escorridos e colocar no congelador . Bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos, batatas e alimentos similares não devem ser congelados.
32 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 6 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. B RECOMEND AÇÕES: Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico.
33 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos.
34 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas t O novo produto pode ser maior do que o anterior . Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. t A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas.
35 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas Vibração ou ruído. t O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto.
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a ser virsi del dispositivo.
2 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Ist ru zio ni re lat iv ament e a s ic ure zz a e ambiente 3 1.1. N orme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Per i modelli con la fontana d'acqua .
3 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
4 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra.
5 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente danneggiare il sistema di raffreddamento e il relativo tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto.
6 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. t Qualora la porta del prodotto comprenda un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.
7 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 2 Frigorifero C *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli.
8 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 3 Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione del prodotto.
9 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra.
10 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 1 2 3 3.6. Collegamento del tubo dell'acqua al prodotto Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, attenersi alle seguenti istruzioni.
11 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un attrezzo. 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua alla pompa della qua premendo il tubo nella presa di ingresso della pompa.
12 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro esterno a parete (opzionale) A AVVE RTENZ A: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 1.
13 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.2.Filtro interno Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto non viene installato al momento della consegna; si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro.
14 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. C Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
15 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 4 Procedimento 4.1. Cosa fare per risparmiare energia mehmet A Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare. t Non tenere aperte a lungo le porte del frigorifero.
16 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 5 Utilizzo del frigorifero 5.1. P annello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
17 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero La spia dello scomparto frigorifero si accende in una fase di regolazione della temperatura dello scomparto del frigorifero.
18 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
19 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico Questo simbolo si illumina lo scomparto congelatore si imposta su -18°C', l'impostazione più economica. ( ) L'indicatore d'uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione di raffreddamento rapido o congelamento rapido.
20 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 9. Impostazione di temperatura scomparto frigorifero La temperatura nel vano congelatore è regolabile. Premendo il pulsante numerico (9) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24.
21 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
22 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Impostazioni di temperatura del congelatore Premendo il pulsante numerico ( ) (1) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18.
23 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1.
24 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.3. Uso della fontana d'acqua (per alcuni modelli) C I primi bicchieri di acqua presi dalla fontana saranno di norma tiepidi. C Se la fontana d'acqua non viene usata a lungo, non bere i primi bicchieri per poi ottenere acqua pulita.
25 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.5. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta.
26 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.6. Prelevamento di ghiaccio / acqua (Opzionale) Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio frammentato ( ), servirsi del display per selezionare la rispettiva opzione.
27 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.8. Scomparto zero gradi (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi a temperature inferiori, oppure le carni da consumare immediatamente. Non collocare frutta e verdura in questo scomparto.
28 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.14. Icematic e scatola di stoccaggio del ghiaccio (Opzionale) Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. Il ghiaccio sarà pronto all’incirca dopo due ore. Non rimuovere icematic per prendere il ghiac- cio.
29 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Qua ndo l’ ero gat ore di gh iac cio no n f un zio na correttamente Se i cubetti non vengono rimossi a lungo, contribuiscono alla formazione di blocchi di ghiaccio.
30 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.16. Congelazione dei cibi freschi t Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono essere congelati quanto più velocemente possibile, servendosi a tal fine della funzione di congelamento rapido.
31 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di conservazione congelato. Collocare gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e il posizionamento all'interno del congelatore.
32 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 6 Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita.
33 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 7 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali.
34 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo. t La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi di tempo con temperature superiori.
35 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrare il prodotto. V erificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficientemente resistente per supportarne il peso.
Enne seadme kasutamist lugege antud kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Soovime, et saaksite parima võimaliku kasutuskogemuse meie seadmega, mis on hoolikalt ja rangeid kvaliteedinõudeid järgides valmistatud kasutades moodsaid tehnoloogiad. Soovitame teil enne kasutamist lugeda läbi kogu kasutusjuhend.
2 / 34 ET Refrigerator / User Guide 1 Ohutus- ja keskkonnaalased juhised 3 1.1. Ü ldine ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC hoiatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 V eedosaatoriga mudelite korral . .
Refrigerator / User Guide 3 / 34 ET 1 Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Selles peatükis on toodud ära vajalikud ohutusjuhised, et vältida vigastusi ja materiaalseid kahjustusi.
4 / 34 ET Refrigerator / User Guide Ohutus- ja keskkonnaalased juhised t Ärge katsuge jääs toitu märgade kätega! See võib teie käte külge kinni jääda! t Ärge pange sügavkülmikusse pudeleid või purke vedelikega. Need võivad lõhkeda! t Pange vedelikud pärast korgi korralikku sulgemist püstisesse asendisse.
Refrigerator / User Guide 5 / 34 ET Ohutus- ja keskkonnaalased juhised 1.1.2 V eedosaatoriga mudelite korral t Selleks, et külmiku veevool oleks sujuv , peab veetrassi sur ve olema vahemikus 1-8 baari. Kohtades, kus veetrassi sur ve ületab 5 baari, tuleb kasutada sur veregulaatorit.
6 / 34 ET Refrigerator / User Guide 2 Külmik C *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruug i täpseltteie tootega ühtida. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta.
Refrigerator / User Guide 7 / 34 ET 3 P aigaldamine 3.1. Õige koht paigaldamiseks Seadme paigaldamiseks võtke ühendust volitatud teenindusega. Selleks, et panna seade paigaldamiseks valmis, lugege kasutujuhendi informatsiooni ja veenduge, et elektri- ja veevarustus vastavad nõuetele.
8 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 3.3. Jalgade reguleerimine Kui seade ei ole tasakaalustatud asendis, reguleerige eesmisi reguleerjalgasid keeratesneid paremale või vasakule. 3.5. V ee ühendamine (Valikuline) A HOIA TUS: Ühendamise ajaks tõmmake seade ja veepump (olemasolu korral) vooluvõrgust välja.
Refrigerator / User Guide 9 / 34 ET P aigaldamine 1 2 3 3.6. V eevooliku ühendamine tootega Veevooliku ühendamiseks seadmega järgige alltoodud juhiseid. 1. Eemaldage liitmik toote tagumisel küljel asuva vooliku otsiku adapterilt ja tõmmake voolik liitmikust läbi.
10 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 4. Ühendage liitmik kraani adapterisse ja pingutage käega / tööriistaga. 2. Ühendage vooliku teine ots veepumbaga surudes vooliku pumba veesisendisse. 5. V ooliku kahjustuste, nihete või juhusliku ühenduse avanemise vältimiseks, kasutage kaasas olevaid vooliku klambreid.
Refrigerator / User Guide 11 / 34 ET P aigaldamine 3.9.1.Välise filtri paigaldamine seinale (Valikuline) A HOIA TUS: Ärge kinnitage filtrit tootele. Kontrollige kas teie seadme mudeliga on kaasas: 1. Liitmik (1 tükk) Kasutatakse veevooliku ühendamiseks seadme tagaküljele.
12 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 3.9.2.Sisemine filter Seadmega kaasas olev sisemine filter ei ole algselt paigaldatud; filtri paigaldamiseks järgige alltoodud juhiseid. 1. Filtri paigaldamise ajaks peab olema indikaator “Jää väljas” aktiveeritud.
Refrigerator / User Guide 13 / 34 ET P aigaldamine 3. Eemalage veefiltri katte seda tõmmates. C Peale katte eemaldamist võib voolata välja pisut vett, see on normaalne. 4. Asetage veefiltri kate mehhanismile ja suruge pisut, et lukustada see oma kohale.
14 / 34 ET Refrigerator / User Guide 4 Ettevalmistamine 4.1. Mida teha energiasäästmiseks mehmet A Seadet võib kahjustada ühendamine elektroonilise energiasäästusüsteemiga. t Ärge hoidke külmiku ust pikka aega lahti. t Ärge pange külmikusse kuumi toite või jooke.
Refrigerator / User Guide 15 / 34 ET 5 T oote kasutamine 5.1. Kontrollpaneel Kontrollpaneel võib sõltuvalt teie seadme mudelist erineda. Kontrollpaneeli helilised ja visuaalsed funktsioonid on teile abiks külmiku kasutamisel. 8 1 2 3 45 76 9 1. Jahutuskapi indikaator 2.
16 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 1. Jahutuskapi indikaator Jahutussektsiooni tuli hakkab põlema, kui vastava sektsiooni temperatuuri reguleeritakse. 2. V eaoleku indikaator See andur hakkab tööle, kui külmik ei jahuta piisavalt või kui ilmneb anduri tõrge.
Refrigerator / User Guide 17 / 34 ET T oote kasutamine C *Valikuline: Numbrid selles juhendis on informatiivsed ja ei pruugi täpselt sobida teie seadmega.
18 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 1. Ökonoomne kasutamine See märk hakkab põlema, kui sügavkülmik on seatud -18°C kraadile, mis on kõige ökonoomses seadistus. ( ) Ökonoomse kasutamise indikaator kustub, kui kasutate kiirjahutuse või kiirkülmutuse funktsiooni.
Refrigerator / User Guide 19 / 34 ET T oote kasutamine 10. Kiirkülmutamine Kiirjahutuseks vajutage nuppu number (10); sellega aktiveerite kiirkülmutuse indikaatori ( ). Kui kiirkülmutuse funktsioon on sisse lülitatud, hakkab põlema kiirkülmutuse indikaator ( ) ja sügavkülmiku sektsiooni temperatuuriindikaator näitab väärtust -27.
20 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine C *Valikuline: Numbrid selles juhendis on informatiivsed ja ei pruugi täpselt sobida teie seadmega.
Refrigerator / User Guide 21 / 34 ET T oote kasutamine 1. Sügavkülma sektsiooni temperatuuri seaded Vajutades nuppu ( ) number (1) saate seada sügavkülma sektsiooni temperatuuri kas -18,-19,- 20,-21 ,-22,-23,-24,-18... kraadile. 2. Ökonoomsus re ž iim Näitab, et külmik töötab energiasäästu re ž iimil.
22 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.2. Filtri vahetamishoiatuse aktiveerimine (Mudelite korral mis on ühendatud veetrassiga ja millel on filter) Veefiltri vahetamise hoiatus on aktiveeritud alljärgnevalt: 1. .60 sekundi jooksul peale külmiku sisse lülitamist vajutage ja hoidke Ekraani ja Puhkuse nuppe 3 sekundit.
Refrigerator / User Guide 23 / 34 ET T oote kasutamine 5.3. V eedosaatori kasutamine (teatud mudelite puhul) C Enamasti on mõned esimesed veedosaatorist võetud klaasitäied vett soojad. C Kui veedosaatorit ei kasutata pikema aja jooksul, visake puhta vee saamiseks esimesed klaasitäied vett minema.
24 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.5. V eepaagi puhastamine Eemaldage ukse siseriiulilt veepaak. Demonteerige see hoides mõlemalt poolt ukseriiulist kinni. Hoidke mõlemast veepaagi küljest ja eemaldage see 45° nurga all. Eemaldage ja puhastage veepaagi kaas.
Refrigerator / User Guide 25 / 34 ET T oote kasutamine 5.6. Jää/vee võtmine (Valikuline) Selleks, et võtta vett ( ) / jääkuubikuid ( ) / purustatud jääd ( ), kasutage ekraani, et valida sobiv funktsioon. Võtke vett/jääd vajutades veedosaatori kangi.
26 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.8. Null kraadi sahtel (Valikuline) Kasutage seda sektsiooni delikatesside säilitamiseks madalamal temperatuuril või lihatoodete säilitamiseks, mis on mõeldud koheseks tarvitamiseks. Ärge hoidke selles sektsioonis puu- ja juurvilju sektsioonis.
Refrigerator / User Guide 27 / 34 ET T oote kasutamine 5.14. Jäämasin ja jää hoianum (Valikuline) T äitke jäämasin veega ja asetage oma kohale. Jää on valmis umbes kahe tunni pärast. Ärge eemaldage jää võtmiseks jäämasinat. Keerake jääkambri paremal küljel asuvat nuppu 90° ja jää kukub jää hoiuanumasse.
28 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine Kui te il tek ib hoi dik u t aga si pan emi sel ra sku si, ke era ke pöö rle vat ha mma srat ast 90 ° j a pro ovi ge joo nis e 3 jä rgi uuesti. Mis tah es hel id, mi s k ost uva d j ää kuk kum ise l hoidikusse, kuuluvad normaalse töötamise juurde.
Refrigerator / User Guide 29 / 34 ET T oote kasutamine 5.16. Värske toidu külmutamine t T oidu kvaliteedi säilitamiseks, tuleb sügavkülmikusse asetatud toit võimalikult kiiresti külmutada, selleks võite kasutada kiirkülmutuse funktsiooni. t T oiduainete külmutamine pikendab nende säilivsuaega sügavkülmiku sektsioonis.
30 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.19. T oidu paigutamine Sügavkül- miku riiulid Erinevate külmutatud toiduainete kaasa arvatud liha, kala, jäätise, juurviljade jne.
Refrigerator / User Guide 31 / 34 ET 6 Hooldus ja puhastamine T oote regulaarne hooldamine pikendab selle tööiga. B HOIA TUS: Enne külmiku puhastamist tõmmake see vooluvõrgust välja.
32 / 34 ET Refrigerator / User Guide 7 T õrkeotsing Enne teenindusse helistamist lugege toodud nimekirja. Sellega võite säästa oma aega ja raha. Antud nimekirjas on toodud sagedast esinevad kaebused, mis ei ole seotud tõrgetega seadme töös või materjalides.
Refrigerator / User Guide 33 / 34 ET T õrkeotsing Süg avk ülm a t emp era tuu r o n v äg a m ada l, kuid ja hut usk api tem per at uur on norm aal ne . t Sügavkülma temperatuur on seadistatud väga madalale tasemele. >>> Seadistage sügavkülmiku temperatuuri näit kõrgemale tasemele ja kontrollige uuesti.
34 / 34 ET Refrigerator / User Guide T õrkeotsing t Seadet ei ole regulaarselt puhastatud. >>> Puhastage sisemust regulaarselt käsna, sooja vee ja karboniseeritud veega. t Mõned anumad ja pakkematerjalid võivad tekitada lõhna. >>> Kasutage hoidikuid ja pakkematerjale, mis on lõhnavabad.
Spo š tovani kupec. Privo šč imo vam, da dose ž ete optimalno u č inkovitost na š ega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natan č nim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pri č nete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referen č ni vir .
2 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Var n os t i n ok o lj s ka n av o di l a 3 1.1. Splo š na varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC opozorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pri modelih z vodno fontano .
3 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Varnost in okoljska navodila T o poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za prepre č itev nevarnosti po š kodb in materialne š kode. Neupo š tevanje teh navodil bo izni č ila vse vrste garancije izdelka.
4 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila t Ne postavljajte teko č in v steklenicah, plastenkah in plo č evinkah v zamrzovalnik. Lahko po č ijo ali pa teko č ina izbruhne! t Postavite teko č ine v pokon č nem polo ž aju, ko tesno zaprete pokrov .
5 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator tlaka. Č e tlak vodovodne napeljave presega 8 bar , potem pretok vode hladilnika ne sme biti povezan na vodovodno napeljavo. Č e nimate potrebnega znanja, da bi izmerili tlak vodovodne napeljave, prosimo, poi šč ite pomo č strokovnjaka.
6 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 2 Hladilnik C *Mo ž nosti izvedbe: Š tevilke v tem priro č niku so shemati č ne in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z va š o napravo. Č e va š a naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nana š ajo na druge modele.
7 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 3 Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev Obrnite se na poobla šč eni servis za namen vgradnje naprave. Č e ž elite pripraviti napravo za namestitev , glejte informacije v priro č niku in se prepri č ajte, da so na voljo ustrezni elektri č ni in vodovodi priklju č ki.
8 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Č e naprava ni v uravnote ž enem polo ž aju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. 3.5. Priklju č ek za vodo (Mo ž nosti izvedbe) A OPOZORILO: Izklju č ite napravo in vodno č rpalko ( č e je na voljo), med samo namestitvijo.
9 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 1 2 3 3.6. Priklju č itev vodne cevi na napravo Č e ž elite priklju č iti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. 1. Na hrbtni strani naprave odstranite priklju č ek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priklju č ek.
10 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 4. Pritrdite priklju č ek v vmesnik pipe in zategnite ro č no ali z orodjem. 2. Priklju č ite drugi konec cevi za vodo na vodno č rpalko s pritiskom cevi v dovodno cev č rpalke.
11 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega filtra na steno (mo ž nost) A OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, č e so naslednji deli prilo ž eni va š emu modelu naprave: 1. Priklju č ek (1 kos): Upora blja se za priklju č itev cevi za vodo na zadnji strani naprave.
12 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.2.Notranji filter Notranji filter , ki je doba vljen z napravo ni name šč en ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim navodilom. 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Of f” mora biti aktiven ob namestitvi filtra.
13 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvle č enjem pokrova za obvod. C Po odstranitvi pokrova lahko izte č e nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zasko č i.
14 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 4 Priprava 4.1. Kaj narediti za var č ev anje z energijo mehmet A Priklju č itev naprave na elektronski sistem za var č evanje z energijo je š kodljivo, saj lahko po š koduje napravo. t Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj č asa.
15 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 5 Uporaba naprave 5.1. Plo šč ad prikazovalnika Plo šč adi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela va š e naprave. Zvo č ne in vizualne funkcije plo šč adi prikazovalnika bodo v pomo č pri uporabi hladilnika.
16 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. T ipalo predela hladilnika Lu č ka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju hladnej š e temperature predelov . 2. P okazatelj stanja napake T o tipalo se bo vklopilo, č e hladilnik neustrezno hladi ali v primeru napake senzorja hlajenja.
17 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1- Ekonomi č na uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo po č itnice 5- Nastavitev temperature za p.
18 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Ekonomi č na uporaba T a znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nasta vljen na -18 °C, ob najbolj ekonomi č ni nastavitvi. ( ) Pokazatelj ekonomi č ne uporabe se bo izklopil, ko bo izbrana funkcija hitro hlajenje in hitro zamrzovanje.
19 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko š tevilke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( ).
20 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. V ar č no obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo po č itnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8.
21 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika S pritiskom na tipko ( ) š tevilke (1) boste omogo č ili temperaturo prostora v zamrzovalniku, da se nastavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 in -24.
22 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomi č nost Autoeco Pritisnite tipko za samodejno ekonomi č nost ( ), š tevilko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Č e ostanejo vrata za dolgo č asa zaprta, ko je ta funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomi č ni na č in.
23 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.3. Uporaba vodnjaka (za nekatere modele) C Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih nato č ite iz vodnjaka, bo obi č ajno toplih. C Č e se vodnjak ne uporablja dlje č asa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili č isto vodo.
24 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.5. Č i šč enje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Lo č ite ga z dr ž anjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom.
25 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (mo ž nost) Da si postre ž ete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik za izbiro ustrezne mo ž nosti. Postrezite si z vodo / ledom preko pritiska spro ž ilca vodnjaka v smeri naprej.
26 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.8. Predel z ni č stopinjami (Mo ž nosti izvedbe) Uporabite ta predel, da hranite delikatese ali mesne izdelke pri ni ž jih temperaturah za neposredno u ž ivanje. Ne postavljajte sadja in zelenjave v ta predel.
27 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.14. Ledomat in š katla za shranjevanje ledu (Mo ž nosti izvedbe) Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po pribli ž no dveh urah. Ne odstranjujte ledomata, da bi si vze- li led.
28 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Č e ledene kocke dalj č a sa ne bos te jem ali , bodo te ustvarile sprijeti kos ledu.
29 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sve ž e hrane t Da bi ohranili kakovost hrane, morajo ž ivila dana v zamrzovalnik č im prej zamrzniti, in z ta namen uporabite hitro zamrzovanje. t Zamrzovanje hrane, ko je š e sve ž a, podalj š a č as shranjevanja v zamrzovalniku.
30 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podalj š ate č as shranjevanja zamrznjene hrane.
31 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 6 Vzdr ž evanje in č i šč enje Redno č i šč enje podalj š a ž ivljenjsko dobo naprave. B OPOZORILO: Pred č i šč enjem odklopite napajanje hladilnika.
32 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 7 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno slu ž bo. S tem boste prihranili č as in denar . T a seznam vklju č uje pogoste prito ž be, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali.
33 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Odpravljanje motenj t Nova naprava je lahko ve č ja od prej š nje. V e č je naprave bodo delovale ve č č asa. t Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava obi č ajno deluje ve č č asa pri visoki sobni temperaturi.
34 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Odpravljanje motenj Tr e s e n j e a l i h r u p . t Tla niso ravna ali gladka. >>> Č e se naprava trese, ko jo po č asi premikate, prilagodite nogice za uravnote ž enje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo.
Prie š naudodamiesi produktu perskaitykite š i ą instrukcij ą ! Gerb. kliente, norime, kad optimaliai i š naudotum ė te m ū s ų produkto, kuris buvo pa gamintas pagal modernias technologijas ir laikantis grie ž tos kokyb ė s kontrol ė s, galimybes, tod ė l rekomenduojame prie š naudojantis produktu perskaityti vis ą instrukcij ą .
2 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos 3 1.1. B endroji sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC į sp ė jimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Modeliams su vandens fontanu .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 3 / 34 L T 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Š iame skyriuje pateikiama saugumo informacija, skirta pad ė ti i š vengti su ž alojim ų ir turto pa ž eidim ų . Nesilaikant š i ų instrukcij ų visos garantijos prietaisui nustos galioti.
4 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos t Prie prietaiso nepurk š kite degi ų med ž iag ų , nes jos gali u ž sidegti ar sprogti. t Nelaikykite š aldytuve degi ų med ž iag ų ir produkt ų su degiomis dujomis (aerozoli ų ir pan.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 5 / 34 L T Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos t Nelaikykite jame produkt ų , kuriems reikia tiksliai reguliuojamos temperat ū ros (vakcin ų , vaist ų , kuriems reikia konkre č ios temperat ū ros, medicinin ė s paskirties priemoni ų ir pan.
6 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 2 Š aldytuvas C *Pasirinktinai: š ioje instrukcijoje pateikiamos iliustracijos yra s ą lygin ė s ir gali skirtis nuo konkretaus j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 7 / 34 L T 3 Į rengimas 3.1. Tinkama į rengimui vieta D ė l prietaiso į rengimo kreipkit ė s į į galiot ą j į aptarnavimo centr ą . Kaip paruo š ti prietais ą , ž r. informacij ą naudojimo instrukcijoje, į sitikinkite, kad yra reikalingi vandens ir elektros linij ų prievadai.
8 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 3.3. Atram ų reguliavimas Jei prietaisas stovi nestabiliai, pareguliuokite priekines atramas pasukdami į kair ę arba į de š in ę . 3.5. Vandens prijungimas (Pasirinktinai) A Į SP Ė JIMAS: Atjunkite prietais ą ir vandens siurbl į (jei jis yra), kol vyksta prijungimas.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 9 / 34 L T Į rengimas 1 2 3 3.6. Vandens ž arnos prijungimas prie produkto Nor ė dami prijungti prie prietaiso vandens ž arn ą : 1. Nuimkite ž arnos antgalio adapterio jungt į prietaiso galin ė je pus ė je ir praki š kite ž arn ą per jungt į .
10 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 5. Kad ž arnos nepa ž eistum ė te, ji nepasislinkt ų ar neatsijungt ų , atitinkamai pritvirtinkite vandens ž arn ą pateikiamais spaustukais. 2. Kit ą vandens ž arnos gal ą prijunkite prie vandens siurblio į stumdami ž arn ą į siurblio ž arnos į vad ą .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 11 / 34 L T Į rengimas 3.9.1.I š orinio filtro tvirtinimas prie sienos (pasirinktinis) A Į SP Ė JIMAS: Netvirtinkite filtro prie prietaiso. Patikrinkite, ar su j ū s ų modeliu pristatytos tokios dalys: 1. Jungtis (1 vnt.
12 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 3.9.2.V idinis filtras Su prietaisu pateikiamas vidinis filtras pristatant n ė ra sumontuotas. Kaip sumontuoti filtr ą , ž r. instrukcijas toliau. 1. „Ice Off“ indikatorius montuojant filtr ą turi b ū ti i š jungtas.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 13 / 34 L T Į rengimas 3. I š traukite vandens filtro ap ė jimo dangtel į . C Nu ė mus dangtel į gali nuvarv ė ti keli vandens la š ai, tai yra normalu. 4. Į statykite į mechanizm ą vandens filtr ą ir paspauskite, kad jis u ž sifiksuot ų .
14 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 4 P aruo š imas 4.1. Kaip taupyti energij ą mehmet A Prijungiant prietais ą prie energijos taupymo sistemos kyla pavojus j į sugadinti. t Nelaikykite ilg ą laik ą atidaryt ų š aldytuvo dureli ų .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 15 / 34 L T 5 Prietaiso naudojimas 5.1. Indikatori ų skydelis Indikatori ų skydelis gali skirtis priklausomai nuo prietaiso modelio. Naudotis š aldytuvu padeda vaizdiniai ir garsiniai signalai ir funkcijos. 8 1 2 3 45 76 9 1.
16 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 1. Au š inimo kameros indikatorius Au š inimo kameros lemput ė į sijungia reguliuojant temperat ū r ą au š inimo kameroje. 2. Klaidos b ū senos indikatorius Š is jutiklis į sijungia, jei š aldytuvas tinkamai ne š aldo arba jutiklis sugenda.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 17 / 34 L T Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos š iame vadove yra nuorodin ė s, jos gali tiksliai neatitikti j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, inf ormacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams.
18 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 1. Ekonomi š kas naudojimas Signalas u ž sidega, kai š aldiklio skyriuje nustatytas ekonomi š kiausias nustatymas -18 °C. ( ) Ekonomi š ko re ž imo indikatorius i š sijungia pasirinkus greito atv ė sinimo ar greito u žš aldymo funkcij ą .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 19 / 34 L T Prietaiso naudojimas 10. Greitas u žš aldymas Nor ė dami greitai u žš aldyti produktus, spauskite mygtuk ą (10); į sijungs greito u žš aldymo indikatorius ( ).
20 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos š iame vadove yra nuorodin ė s, jos gali tiksliai neatitikti j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, inf ormacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 21 / 34 L T Prietaiso naudojimas 1. Š aldiklio kameros temperat ū ros nustatymas Spaud ž iant ( ) mygtuk ą (1) galima nustatyti temperat ū r ą š aldiklio kameroje į -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18. 2.
22 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.2. Vandens filtro pakeitimo į sp ė jimo į jungimas (Prietaisams, jungiamiems prie vandens tiekimo linijos ir su filtru) Vandens filtro pakeitimo į sp ė jimas į jungiamas taip: 1.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 23 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.3. Vandens fontano naudojimas (atskiriems modeliams) C Paprastai pirmosios kelios stiklin ė s vandens i š fontano yra š ilto vandens. C Jei fontano ilg ą laik ą nenaudojate, i š pilkite pirmas kelias stiklines, kad prad ė t ų b ė gti š varus vanduo.
24 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.5. Vandens talpos v alymas I š traukite vandens talp ą i š dureli ų lentynos. Atkabinkite abu fiksatorius nuo dureli ų lentynos. Laikydami u ž abiej ų vandens talpos pusi ų i š traukite j ą 45° kampu.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 25 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.6. Vandens / ledo pa ė mimas (Pasirinktinai) Nor ė dami paimti vandens ( ) / ledo kubeli ų ( ) / skaldyto ledo ( ), pasirinkite atitinkam ą variant ą ekrane. Paimkite vandens / ledo paspausdami jungikl į ant vandens fontano į priek į .
26 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.8. Nulinio š aldymo skyrius (Pasirinktinai) Š iame skyriuje galite š al č iau laikyti delikatesus ar m ė sos produktus, kuriuos netrukus suvartosite. Ned ė kite į j į vaisi ų ir dar ž ovi ų .
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 27 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.14. „Icematic“ ir indelis ledui (Pasirinktinai) Į pilkite į „Icematic“ talp ą vandens ir į statykite į viet ą . Po ma ž daug dviej ų valand ų ledas bus paruo š tas.
28 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas Jei tinkamai neveikia ledo dozatorius Jei ilgai nei š imate ledo kubeli ų , j i e s u l i m p a į d ide liu s gabalus.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 29 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.16. Š vie ž i ų produkt ų u žš aldymas t Kad maistas i š saugot ų savo patrauklum ą , š vie ž ius produktus reikia u žš aldyti kuo grei č iau, tam naudokite greito u žš aldymo funkcij ą .
30 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.19. Produkt ų sud ė jimas Š aldiklio skyriaus lentynos Skirtos į vairiems produktams, į skaitant m ė s ą , ž uv į , ledus, dar ž oves ir pan.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 31 / 34 L T 6 Prie ž i ū ra ir valymas Reguliariai valomas prietaisas tarnaus ilgiau. B Į SP Ė JIMAS: Prie š valydami š aldytuv ą i š junkite j į i š elektros tinklo.
32 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 7 T rik č i ų diagnostika Prie š kreipdamiesi į aptarnavimo tarnyb ą patikrinkite š iuos dalykus. T ai pad ė s sutaupyti ir laiko, ir pinig ų . Jame pateikiamos da ž niausiai sutinkamos triktys ir problemos, kurios n ė ra susijusios su gamybos ar med ž iag ų defektais.
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 33 / 34 L T T rik č i ų diagnostika t Nauji produktai gali b ū ti didesni u ž ankstesnius. Jei produktai yra didesni, š aldytuvas veiks ilg iau. t T emperat ū ra patalpoje gali b ū ti per auk š ta. >>> Jei kambaryje temperat ū ra au š ta, prietaisas paprastai veikia ilgiau.
34 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s T rik č i ų diagnostika Girdisi skys č io b ė gimo, pur š kimo ir kitokie garsai. t Prietaise veikia skys č io ir duj ų kont ū rai. >>> T ai yra į prasti veikimo garsai ir nerodo gedimo.
L ū dzu, pirms ier ī ces izmanto š anas izlasiet š o lieto š anas instrukciju! Cien ī jamais klient, M ē s v ē lamies, lai j ū s maksim ā li izmantotu savu ieg ā d ā to ier ī ci, kas ra ž ota modern ā r ū pn ī c ā , iev ē rojot r ū p ī gumu un stingru kvalit ā tes kontroli.
2 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 1 Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi 3 1.1. V isp ā r ē j ā dro šī ba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC br ī din ā jums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Mode ļ iem ar ū dens autom ā tu .
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 3 / 34 L V 1 Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi Š aj ā sada ļā sniegti dro šī bas nor ā d ī jumi, lai nov ē rstu savainojumu risku un materi ā lus zaud ē jumus. Š o nor ā d ī jumu neiev ē ro š ana p ā rtrauks ier ī ces garantijas sp ē k ā esam ī bu.
4 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi t Neievietojiet sald ē tav ā šķ idrumus pudel ē s un bund žā s. T ie var uzspr ā gt! t Ievietojiet šķ idrumus st ā vus ar cie š i nosl ē gtu v ā ku.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 5 / 34 L V Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi apg ā des sist ē mas spiedienu, l ū dzu, mekl ē jiet profesion ā lu pal ī dz ī bu. Izmantojiet tikai dzeramo ū deni. 1.2. P aredz ē t ā lieto š ana t Ier ī ce paredz ē ta tikai izmanto š anai m ā jsaimniec ī b ā s.
6 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 2 Ledusskapis C *Izv ē les: Skait ļ i š aj ā lieto š anas instrukcij ā ir shematiski un var prec ī zi neatbilst j ū su ier ī cei. Ja j ū su ier ī cei nav attiec ī g ā s da ļ as, tad konkr ē t ā inform ā cija attiecas uz citiem mode ļ iem.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 7 / 34 L V 3 Uzst ā d īš ana 3.1. P areiz ā uzst ā d īš anas vieta Ier ī ces uzst ā d īš anas sakar ā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
8 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 3.3. K ā ji ņ u pievieno š ana Ja ier ī ce nav nobalans ē ta, noregul ē jiet priek šē j ā s k ā ji ņ as, pagrie ž ot pa labi vai pa kreisi.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 9 / 34 L V Uzst ā d īš ana 1 2 3 3.6. Ū dens caurules pievieno š ana ier ī cei Lai piesl ē gtu ū dens cauruli ier ī cei, r ī kojieties, k ā aprakst ī ts t ā l ā k. 1. No ņ emiet savienot ā ju no caurules sprauslas adaptera ier ī ces aizmugur ē un izvelciet cauruli cauri savienot ā jam.
10 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 4. Pievienojiet savienot ā ju kr ā na adapterim un pievelciet ar roku/instrumentu. 2. Pievienojiet otru ū dens šļū tenes galu ū dens s ū knim, ieb ī dot cauruli s ū k ņ a caurules atver ē .
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 11 / 34 L V Uzst ā d īš ana 3.9.1. Ā r ē j ā filtra piestiprin āš ana pie sienas (p ē c izv ē les) A BR Ī DIN Ā JUMS: Nepiestipriniet filtru pie ier ī ces. P ā rbaudiet, vai sekojo šā s deta ļ as ir iek ļ autas j ū su ier ī ces komplekt ā cij ā : 1.
12 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 3.9.2.Iek šē jais filtrs Ier ī ces komplekt ā cij ā iek ļ autais filtrs nav uzst ā d ī ts pieg ā des br ī d ī , l ū dzu, iev ē rojiet t ā l ā k sniegtos nor ā d ī jumus, lai uzst ā d ī tu š o filtru.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 13 / 34 L V Uzst ā d īš ana 3. No ņ emiet ū dens filtra p ā rsegu, pa b ī dot to. C Da ž as ū dens piles var izpil ē t p ē c p ā rsega no ņ em š anas; tas ir norm ā li. 4. Ievietojiet ū dens filtra p ā rsegu meh ā nism ā un pab ī diet, lai tas nofiks ē tos.
14 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 4 Sagatavo š ana 4.1. Ener ģ ijas taup īš anas pas ā kumi mehmet A Ier ī ces piesl ē g š ana elektroniskajai ener ģ ijas taup īš anas sist ē mai ir nev ē lama, jo t ā dej ā di ier ī cei var rasties boj ā jumi.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 15 / 34 L V 5 Produkta lieto š ana 5.1. Indikatoru panelis Indikatoru panelis var at šķ irties da žā diem mode ļ iem. Indikatoru pane ļ a ska ņ as un vizu ā lie nor ā d ī jumi atvieglos ledusskapja lieto š anu.
16 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 1. Ledusskapja indikators Ledusskapja indikators iedegsies, iestatot ledusskapja temperat ū ru. 2. K ļū das statusa indikators Š is sensors aktiviz ē sies, ja ledusskapis nedzes ē sies atbilsto š i vai ar ī sensora k ļū mes gad ī jum ā .
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 17 / 34 L V Produkta lieto š ana C *Izvçles: Skaitïi ğ ajâ lieto ğ anas instrukcijâ ir norâdo ğ i un var precîzi neatbilst jûsu ierîcei. Ja jûsu ierîcei nav attiecîgâs daïas, tad konkrçtâ informâcija attiecas uz citiem modeïiem.
18 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 1. Ekonomiska izmanto š ana Š is indikators iedegsies, kad sald ē tava ir iestat ī ta uz -18 °C – visekonomisk ā ko iestat ī jumu.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 19 / 34 L V Produkta lieto š ana 10. Strauja sasald ēš ana Straujai sasald ēš anai nospiediet pogu (10); t ā d ē j ā di aktiviz ē sies straujas sasald ēš anas indikators ( ).
20 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana C *Izv ē les: Skait ļ i š aj ā lieto š anas instrukcij ā ir nor ā do š i un var prec ī zi neatbilst j ū su ier ī cei. Ja j ū su ier ī cei nav attiec ī g ā s da ļ as, tad konkr ē t ā inform ā cija attiecas uz citiem mode ļ iem.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 21 / 34 L V Produkta lieto š ana 1. Sald ē tav as temperat ū ras iestat ī jums Nospie ž ot ( ) pogu (1), var ē siet iestat ī t sald ē tavas temperat ū ru k ā -18,-19, -20, -21, -22, -23 un -24. 2. Ekonomiskais re žī ms Nor ā da, ka ledusskapis darbojas ener ģ ijas taup īš anas re žī m ā .
22 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.2. Ū dens filtra nomai ņ as br ī din ā juma aktiviz ēš ana (Ier ī c ē m, kas piesl ē gtas ū dens apg ā des sist ē mai un ir apr ī kotas ar filtru) Ū dens filtra mai ņ as br ī din ā jums tiek aktiviz ē ts šā di: 1.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 23 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.3. Ū dens autom ā ta izmanto š ana (da ž iem mode ļ iem) C Da ž as pirm ā s gl ā zes, kas pa ņ emtas no autom ā ta, parasti b ū s siltas. C Da ž as pirm ā s gl ā zes, kas pa ņ emtas no autom ā ta, parasti b ū s siltas.
24 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.5. Ū dens tvertnes t ī r īš ana Iz ņ emiet ū dens uzpildes tvertni no durvju plaukta. Atvienojiet, turot ab ā s durvju plaukta mal ā s. T uriet aiz ab ā m ū dens tvertnes mal ā m un no ņ emiet to 45° le ņķī .
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 25 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.6. Ledus/ ū dens pa ņ em š ana (Izv ē les) Lai pa ņ emtu ū deni ( )/ledus kubici ņ us ( )/ledus skaidi ņ as ( ), izmantojiet displeju, lai izv ē l ē tos attiec ī go iesp ē ju.
26 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.8. Nulles gr ā du nodal ī jums (izv ē les) Izmantojiet š o nodal ī jumu, lai uzglab ā tu delikateses zem ā k ā temperat ū r ā vai ga ļ as produktus t ū l ī t ē jam pat ē ri ņ am.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 27 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.14. Ledus veidot ā js un ledus uzglab āš anas tvertne (Izv ē les) Piepildiet ledus veidot ā ju ar ū deni un ievieto- jiet to viet ā . Ledus b ū s gatavs aptuveni p ē c div ā m stund ā m.
28 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana par ā d ī ts 3. att ē l ā . Jebk ā da ska ņ a, ko dzirdat, ledum iekr ī tot tvertn ē , ir norm ā las darb ī bas da ļ a. Kad ledus dispensers nedarbojas pareizi? Ja ilgsto š i neiz ņ emsiet ledus kubici ņ us, tie p ā rv ē rt ī sie s par ledus klu č iem.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 29 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.16. Svaigu p ā rtikas produktu sald ēš ana t Lai saglab ā tu p ā rtikas produktu kvalit ā ti, sald ē tav ā ievietotie produkti j ā sasald ē p ē c iesp ē jas ā tr ā k, t ā p ē c tam izmantojiet straujo sasald ēš anu.
30 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.19. P ā rtikas produktu ievieto š ana Sald ē tavas plaukti Da žā di sald ē ti p ā rtikas produkti, tostarp ga ļ a, zivis, sald ē jums, d ā rze ņ i u.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 31 / 34 L V 6 Apkope un t ī r īš ana Regul ā ra ier ī ces t ī r īš ana paildzin ā s t ā s kalpo š anas laiku. B BR Ī DIN Ā JUMS: Pirms ledusskapja t ī r īš anas atvienojiet to no str ā vas padeves.
32 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 7 Probl ē mu nov ē r š ana Pirms sazin āš an ā s ar servisa centru apska tiet probl ē mu sarakstu.
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 33 / 34 L V Probl ē mu nov ē r š ana t Jaun ā ier ī ce var b ū t liel ā ka nek ā iepriek šē j ā . Liel ā kas ier ī ces darbosies ilgsto šā k. t Istabas temperat ū ra var b ū t augsta. >>> Ier ī ce parasti darbosies ilg ā k augstas istabas temperat ū ras gad ī jum ā .
34 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Probl ē mu nov ē r š ana t Gr ī da nav l ī dzena vai pietieko š i stingra. >>> Ja ier ī ce tr ī c, nedaudz pakustinot, noregul ē jiet k ā ji ņ as, lai nol ī me ņ otu ier ī ci.
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor , lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el apara to y guarde la guía como una fuente de referencia.
2 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Ins tr ucc io nes de s egu ri dad y me di o ambiente 3 1.1. S eguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A viso HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua 5 1.
3 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.
4 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente t Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.
5 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente. C La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato.
6 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.3. Seguridad para niños t Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. t A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato. t Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la llave fuera del alcance de los niños.
7 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 2 Refrigerador C *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
8 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato.
9 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando.
10 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 1 2 3 3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector .
11 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
12 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared (opcional) A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato.
13 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.2.Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor , siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo a pagado” (Ice Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro.
14 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar .
15 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 4 Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? mehmet A La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. t No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos.
16 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 5 Uso del aparato 5.1. P anel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador .
17 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del refrigerador se enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento refrigerador . 2. Indicador de estado de error Este sensor se activará si el refrigerador no enfría adecuadamente o en caso de fallo del sensor .
18 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato.
19 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Uso en Economía Esta señal se iluminará cuando el congelador esté ajustado a -18 °C, la configuración más económica. ( ) El indicador de uso económico se apagará cuando se seleccione la función de enfriamiento rápido o congelación rápida.
20 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24.
21 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
22 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,- 23,-24,-18.
23 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 11. Autoeco Pulse el botón de auto eco ( ), número (11), durante 3 segundos para activar la función. Si la puerta permanece cerrada durante mucho tiempo cuando se activa esta función, la sección más fría cambiará al modo económico.
24 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.3. Uso del dispensador de agua (para ciertos modelos) C Los primeros vasos de agua tomados del dispensador estarán normalmente cálidos. C Si el dispensador de agua no se utiliza durante mucho tiempo, deseche los primeros vasos de agua para obtener agua limpia.
25 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.5. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°.
26 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.6. T omar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. T ome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante.
27 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.8. Compartimento a cero grados (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes frías a temperaturas más bajas o los aparatos de carne para consumo inmediato. No coloque las frutas y vegetales en este compartimento.
28 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.14. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo.
29 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera.
30 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.16. Congelación de alimentos frescos t Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto.
31 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador . Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, pata tas y alimentos similares no se deben congelar .
32 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. B ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador .
33 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos.
34 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior . Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. t La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente.
35 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. T ambién asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
2 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 1 Biz to nsá gi és kö rny eze tv éde lm i figy el mez te tés ek 3 1.1 . Ált al áno s b izt ons ág . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 HC fi gyel me zte tés . . . . . . . . .
3 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 1 Biztonsági és körn yezetvédelmi figyelmeztetések Ez a rész a sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. A következő információk figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi garancia ér vényét veszti.
4 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések • Ha a termék LED típusú világítással rendelkezik lépjen kapcsolatba a hivatalos szolgáltatóval bármilyen csere vagy bármilyen rendellenesség esetén.
5 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések tűzforrásoktól, melynek ha tására a készülék begyulladhat, tová bbá folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a készüléket elhelyezte.
6 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amelyek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra.
7 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 2 Hűtőszekrény C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
8 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 3 Üzembe helyezés 3.1. A megfelelő elhelyezés A termék üzembe helyezéséhez lépjen kapcsolatba a hivatalos szer vizzel.
9 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.3. A lábak beállítása Ha a hűtőszekrény nincs egy kiegyensúlyozott helyzetben, állítsa be az elülső állítható lábakat jobbra vagy balra forgatva.
10 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 1 2 3 3.6. A vízvezeték csatlakoztatása a termékhez Vízcsatlakozás a hűtőhöz. Kérjük, járjon el az alábbi utasítások szerint. 1. T ávolítsa el a csatlakozót a hűtőszekrén y hátulján lévő adapterről és tolja át a vízvezetéket a csatlakozón.
11 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 4. Helyezze fel a csőcsa tlakozót a csap adapterre és húzza meg kézzel / szerszámmal. 2. Csatlakoztassa a vízvezeték másik végét a vízszivattyúhoz. Ehhez tolja a vízvezeték szivattyú csőbemenetébe.
12 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.9.1. A külső szűrő rögzítése a falra (opcionális) A VIG Y ÁZA T : Ne rögzítse a szűrőt a termékhez. Ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek, melyeket a berendezéshez mellékelünk, megvannak-e.
13 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.9.2.Belső szűrő A hűtőszekrényhez tartozó belső szűrő nincs beszerelve, ezért a szűrő beszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. A szűrő beszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a “Jég leállítva” kijelző be legyen kapcsolva.
14 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3. T ávolítsa el a vízszűrő megkerülő fedelét. C A fedél eltávolítása után néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség. 4. Helyezze be a vízszűrő fedelét a szerkezetbe és nyomja le, amíg az a helyére nem kattan.
15 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 4 Előkészítés 4.1. T eendők az energiatakarékosság érdekében mehmet A A termék csatlakoztatása elektromos energiatakarékos rendszerekhez káros és károsíthatja a terméket. • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.
16 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 5 A termék használata 5.1. Kijelző panel A termék modelljétől függően a kijelző panelek változhatnak. A kijelző panel hangjelzései és vizuális funkciói segítik Önt a hűtőszekrény használatában.
17 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. Hűtőrekesz jelző A hűtőrekesz hőmérsékletének a beállításakor kigyullad a hűtőrekesz világítása. 2. Hibaállapot jelző Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy ha valamelyik érzékelő meghibásodott, akkor megjelenik ez a jelzés.
18 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
19 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. Gazdaságos üzemmód Ez a jelző akkor látható, ha a fagyasztórekesz -18 fokra van állítva, mely a leggazdaságosabb beállításnak felel meg.
20 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata Amikor a Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a Gyorsfagyasztás jelzés kigyullad és a fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője a -27-es értéket jeleníti meg. A funkció kika pcsolásához nyomja meg ismét a Gyorsfagyasztás ( ) gombot.
21 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
22 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. F agyasztórekesz hőmérsékletbeállítása Az (1) számú gomb ( ) megnyomásával a következő fagyasztórekesz hőmérsékletfokozatok között válthat: -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,- 18.
23 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.2. A vízszűrő cseréjére figyelmeztető jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) A vízszűrő cseréjére figyelmeztető az alábbiak szerint aktiválható: 1.
24 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.3. A vízcsap használata (bizonyos modellek esetén) C Előfordulhat, hogy a vízcsap által adott első pár pohár víz meleg lesz. C Ha a vízcsapot nem túl sűrűn használta az utóbbi időben, akkor egy kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss vizet kapjon.
25 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.5. A víztartály tisztítása Vegye ki a víztartályt az ajtópolcból. Eközben tartsa meg az ajtópolc mindkét oldalát. Fogja meg a víztartály mindkét oldalát és vegye ki 45°-osszögben.
26 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.6. Víz / jég választó (opcionális) A kijelző segítségével választhat a víz ( ) / jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) opciók között. Víz va gy jég kieresztéséhez nyomja előrefelé a vízcsapon lévő kart.
27 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.8. Nullfokos tárolórekesz (Opcionális) Használja ezt a rekeszt az élelmiszerek vagy húsok alacsony hőmérsékleten való tárolására, melyek azonnali fogyasztásra kerülnek.
28 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.14. Icematic és jégdoboz (Opcionális) T öltse fel az Icematic-ot vízzel és tegye a helyére. A jég kb. 2 óra múlva lesz kész. A jég kivételéhez ne távolítsa el az Icematic-ot.
29 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata Amikor a jégadagoló nem működik megfelelően Amennyiben hosszú ideig nem veszi ki a jégkockákat és jégdarabok képződéséhez vezet.
30 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.16. Friss étel lefagy asztása • A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót.
31 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata A zöldségeket forralja fel és szűrje le a vizet a fagyasztási idő meghosszabbítása érdekében. Az élelmiszert a szűrés után légmentesen záró csomagolásba kell helyezni és a fagyasztóba tenni.
32 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 6 Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az élettartamát.
33 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anya gokból erednek.
34 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A problémák javasolt megoldása • Az új hűtőszekrénye lehet, hog y nagyobb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl ma gas a szobahőmérséklet.
35 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A problémák javasolt megoldása • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>> A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrén yt.
57 3848 0000/A S en-pl-cz-sk-fr -ru-uk-pt- it-et-sl-lit-lv-es-hu www .bek o.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beko GN163120X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beko GN163120X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beko GN163120X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beko GN163120X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beko GN163120X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beko GN163120X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beko GN163120X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beko GN163120X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.