Gebruiksaanwijzing /service van het product VECTEM365 VECTEM304 van de fabrikant Verona
Ga naar pagina of 56
VECTEM365 VECTEM304.
.
ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. You can be killed or seriously injured if you don't follow these instructions.
ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions befo re using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation Be sure your appliance is properly install ed and grounded by a qualified tech nician.
ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fir e, observe the follo wing: Grease is flammable and should be handled carefully. Do not use water on grease fires.
ENGLISH Use & Care Manual 6 30” Models 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Approval code 512T40II or 512T40NI) Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1200W 6” single circuit element Posi.
ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication.
ENGLISH Use & Care Manual 8 ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low T emperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 5 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°5 cooking zone.
ENGLISH Use & Care Manual 9 Radiant Elements This kind of electric heating elements use a ribbon wire located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and of f, depending on the power level set and displayed by the control.
ENGLISH Use & Care Manual 10 CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE W ARNING This touch control works using optical light sensing technology . When rst connecting electrically or after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality .
ENGLISH Use & Care Manual 11 The control uses only the 15% of the available power , divided in 0 to 9 steps with a better accuracy . Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range.
ENGLISH Use & Care Manual 12 If a hot surface light is ON use caution when working around the cooktop as it is still hot. Fast Boil (Booster) function Once a heating element has been selected, touch the [F AST BOIL] key to enable/disable this function, before or after setting the power level.
ENGLISH Use & Care Manual 13 When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. • The led indicator related to the elapsed timer ashes. • The timer value “00” ashes too and will continue to ash waiting for a user conrmation.
ENGLISH Use & Care Manual 14 Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME All products are wiped cl ean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing pro cess.
ENGLISH Use & Care Manual 15 Cookware GENERAL The choice of pan directly affects the cooking performance (sp eed and uniformity) for best result select pans with the following features. Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking).
ENGLISH Use & Care Manual 16 When canning, use recipes and pro cedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manuf acturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service.
ENGLISH Use & Care Manual 17 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this prov ides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters.
ENGLISH Use & Care Manual 18 Troubleshooting Problem Cause Possi ble Remedy Nothing works Cooktop no t connected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped . No electricity to the cooktop. Have electrician ver ify that the proper rated cooktop voltage is b eing supplied to the cooktop.
ENGLISH Use & Care Manual 19 Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control).
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 20 Veuillez prêter attention à ces sy mboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte Assurez-vous que votre ap pareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la gr aisse de cuisson prendrait feu, veuillez v o us comporter de la sorte: La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 Modèles et nomenclature des pièces Modèles 30” 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Code d’approbation 512T40II ou 512T40NI) Position 1 - Élément circuit .
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Boutons de commande/Caractéristiques des différents modèles ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de puissance double gamme (plage de tempéra - ture complète et réduite).
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26 Éléments radiants Les éléments chauffants électriques de ce type fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surface en verre.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27 Mode d’emploi A TTENTION Cette commande par efeurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28 8 9 Figure. 8 Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 6a 6b 3 3 Figure. 9 Une fois que la conguration du pont est active, les touches [ON] et [OFF] des deux zones concernées peuvent être utilisées indistinctement pour commander la zone pont. T outes les actions auront le même effet sur toute la zone de cuisson.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30 Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de l’afchage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sélectionnée an de modier la valeur . Cinq secondes après la dernière pression, la nouvelle valeur est acceptée et le point disparaît.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS Tous les produits so nt essuyés avec des.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) po.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 33 Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédé s de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bo caux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 34 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroi dies avant de nettoyer la table de cui sson.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 35 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est p as branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électri cité dans la table de cuisson.
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 36 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assi stance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 37 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenci ales peligros que pueden de rivar en muerte o daños a las p ersonas.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 38 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuid ado.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Código de aprobación 512T40II ó 512T40NI) Position 1 - Elemento de circuito simple.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - T ecla de bloqueo de mandos - seguridad niños Position 3 - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - T eclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 T eclas de mando/Características de los diferentes modelos ● Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia. ● Escala de potencia doble gama (rango de temperatura completo y reducido).
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 Elementos radiantes Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través de un cable de cinta situado debajo de la supercie de cristal.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44 Modo de uso A TENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45 El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor precisión. Recordar que en esta modalidad especial, el nivel 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar .
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: entonces el puente se desactivará automáticamente. Led indicador de supercie muy caliente Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 foco en cuestión parpadea. • Ajustar el valor del contador de tiempo. • El led luminoso del contador de tiempo pasa a luz ja; el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 48 Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el p roceso de producción.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 49 Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocci ón (velocidad y uniformidad).
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 50 Debe utilizar recipientes con la base pl ana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los re cipientes cerámico s), porque no tienen un contacto total co n la superficie de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 51 Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una peque ña cantidad de un pro ducto específico para la limpieza de vitrocerámicas.
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 52 Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no funci ona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no es tá conec tada a la red .
ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 53 Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en conta cto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede q ue hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instruccio nes que enco ntrará más abajo.
Notas.
.
EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6700 ed 10-13.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Verona VECTEM365 VECTEM304 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Verona VECTEM365 VECTEM304 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Verona VECTEM365 VECTEM304 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Verona VECTEM365 VECTEM304 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Verona VECTEM365 VECTEM304 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Verona VECTEM365 VECTEM304 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Verona VECTEM365 VECTEM304 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Verona VECTEM365 VECTEM304 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.