Gebruiksaanwijzing /service van het product CVKS 670 van de fabrikant Vestfrost
Ga naar pagina of 40
CVKS 61 1-670-671-681 CFKS 41 1-470-471 FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung.
2 GB In case this appliance contains hydrocar- bon refrigerant please refer to guidelines listed below . As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged.
3 GB Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet. Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside. Y ou may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside. The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor .
4 GB Ge tto kno wyo urw ine or bott lec oole r Control panel. T oplight. Shelf Name plate. Door . Door handle. Kick plate. Adjustable feet.
5 GB In stal lati on See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base.
6 GB Co ntro lpa nel 1. Lamp. 2. Thermostat knob. 3. Indicator for the connection to the elec- tricity supply (green). 3 1 2 The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature.
7 GB Ch ange of hing esi de 1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door .. 2) (For too doors) Dismantle the middle hinge. Lift off the bottom door . Mount the hinge screws again.
8 GB W arranty ,sparepartsandservice W arra ntydisc laimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection.
9 GB Di spos al Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri- cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
2 DE ausreichend von einer verant- wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin- der müssen beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa- raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren.
3 DE W arnung ................................................ 2 Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3 W artung ................................................. 3 Beginnen sie .......................................... 4 Aufstellen ........
4 DE Justierbar Fuß Zeheaussparung Tür Griff Fach T ypenschild Bedienungspanel T op licht Be ginn enS ie, Ihre W ein -od erF las chen kühl erz u ke nnen :.
5 DE Au fste llen Siehe Skizzen Seite A+B. Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Sonnenbestrahlung oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt wird. Das Gerät waagerecht aufstellen, was durch die höhenverstellbaren V orderfüße leicht zu errei chen ist.
6 DE Be dien ungs pane l 1. Beleuchtung 2. Thermostatschalter 3. Netzkontrolleuchte (Grün) 3 1 2 Der Thermostatschalter ist von 0 (abge- er Thermostatschalter ist von 0 (abge- schaltet) bis 7 (maximale Kälte) einstellbar . Probieren Sie verschiedene Thermosta- teinstellungen aus, bis Sie die gewünsch- te T emperatur erreichen.
7 DE W ech sel des Tür ansc hlag es Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- tieren. Wird später als oberes Scharnier auf der entgegenge- setzten Seite verwendet. Tür ausheben.
8 DE Ersat zteile Bitte bei der Ersatzteilbestellung T yp- und Seriennummer sowie Produktnummer an- geben. Diese Angaben nden Sie auf dem T ypenschild an der Geräterückseite. Das T ypenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch T yp- und Seriennummer .
9 DE En tsor gung Benutzerinf ormation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, V erpackungen und/oder Begleitdo- kumenten bedeuten, dass benutz- te elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben wer- den sollen.
2 FR A VERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants.
3 FR In dex Avant d’utiliser le congélateur . ................ 2 Mise en marche - première fois .............. 3 Entretien ................................................. 3 Finissez par connaître votre refroidisseur de vin ou de bouteille......
4 FR Fi niss ezp arc onna îtr evo tre refr oidi sse urd evi n ou de bout eill e Lumière supérieure Panneau de commande Dactylographiez le plat Ëtagère Poignée de porte.
5 FR Page A+B L ’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée aux ray ons du soleil ou à tout autre source de chaleur . Lors de la mise en place, l’armoire doit être d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables à l’avant du socle.
6 FR Pa nnea ude com mand e 1. Bouton de thermostat. 2. V oyant lumineux pour le branchement sur le réseau (vert). 3. Commutateur pour lumière. 3 1 2 Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée.
7 FR 1. Demontez la charnière supérieure. Elle servira plus tard de charnière supérieure mais du côté opposé. Enlevez la porte supérieure. 5.) Changez le côté des poignées.
8 FR Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil.
9 FR Mi sea ure but Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés.
2 ES Ad vert enci a ● ADVERTENCIA : No se debe exponer el aparato a la lluvia ● ADVERTENCIA : No deben usar este aparato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peligro.
3 ES In dice Pu esta en marc hap or pr imer ave z. Asegúrese de que el armario no ha sido daña do durante el transporte. De no estar ven perfectas condiciones, comu níqueselo inmediatamente al distribui- dor . Lavar el armario y la puerta por fuera y por den tro con agua y jabón neutro no perfu- mado.
4 ES Se pas ure frig erad or del vino od ela bo tell a Luz Panel de mandos Placa conocida Estante Manija Puerta Retroceso plate Pies ajustables.
5 ES In stal acio n V er página A+B Instale el aparato en un lugar seco y de forma que no esté expuesto a los rayos directos del sol o a cualquier otra fuente de calor . IMPORT ANTE: El aparato tiene que nivel ar se. Esto se consigue fácilmente regulando las patas ajustables en la parte frontal del zócalo.
6 ES Pa nel dem ando s 3 1 2 1. Iluminación. 2. Perilla del termostato. 3. Indicador para la conexión a la alimenta- ción eléctrica (verde). La perilla del termostato puede ajustarse de 0 (parada) a 7 (frío máximo). Encuentre la posición del termostato que le ofrezca la temperatura deseada.
7 ES CA MBIO DE LADO DE LA BI SAGR A 1) Desmonte la bisagra superior . Ésta será utilizada más adelante como bisagra superior en el lado puesto.
8 ES Repue stos. Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identi- cación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico.
9 ES El imin ació nde ele ctr odom ésti cos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas .
A 150 1850 min. 2000 Fig. 2 Fig. 3 25 min. 1040 min. 15 600 Fig. 4 25 mm 1550 150 min. 1700 CFKS 411 CVKS 611 CFKS 47 0-471 CVKS 67 0-671.
B.
C A B C D.
D GB Fi rst time ● Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B). ● Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like ● Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer . DE Er ste mal ● Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen.
.
.
91.93.1 15-04 GB Reserves the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos prod.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vestfrost CVKS 670 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vestfrost CVKS 670 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vestfrost CVKS 670 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vestfrost CVKS 670 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vestfrost CVKS 670 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vestfrost CVKS 670 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vestfrost CVKS 670 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vestfrost CVKS 670 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.