Gebruiksaanwijzing /service van het product VT-3403 B van de fabrikant Vitek
Ga naar pagina of 40
1 3 7 11 15 19 23 27 31 35 Блендерный набор Hand blender set VT-3403 B/BK VT-3403_IM.indd 1 24.12.2013 10:37:47.
VT-3403_IM.indd 2 24.12.2013 10:37:47.
3 E N G L I S H BLENDER SE T Description 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. Mode «II» button 4. On button «I» 5. Rotation speed control knob 6. Whisk gear 7. Whisk for beating/mixing of liquid products 8. Gear ed lid 9. Chopper bowl 1 0.
4 ENGLISH • Do not disassemble and repair the unit by yourself. If you find any damages, unplug the unit and apply to an authorized service center . • T o avoid damages, transport the unit in origi- nal package only . • Keep the unit out of r each of childr en and dis- abled persons.
5 E N G L I S H WARNING: Before assembling, make sure that the power plug is not inser ted into the mains socket. − Insert the whisk (7) into the gear (6). − Install the gear (6) on the motor unit (2) so that the mark ▼ is opposite the mark .
6 ENGLISH • Wash the attachments (1 , 7), the chopper bowl (9), the lid (1 2) and the measuring cup (1 3) in warm soapy water , rinse and dry them. DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT (2) AND THE GE ARS (6, 8) INTO ANY LIQUIDS, DO NOT WASH THEM UNDER WA TER JE T OR IN A DISHWASHING MACHINE.
7 D E U T S C H ST ABMIXER-SE T Beschreibung 1. Abnehmbar er Stabmixer aufsatz 2. Motorblock 3. Einschalttaste des Betriebs «II» 4. Einschalttaste «I» 5. Regler der Dr ehgeschwindigkeit 6. Schlagbesengetriebe 7. Schlagbesen fürs Schlagen/Mischen von flüssigen Nahrungsmitteln 8.
8 DEUTSCH liche Anweisungen über sichere Nutzung des Ger äts und die Gefahr en bei seiner falschen Nutzung gegeben wur den. • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als Verpackung verwendet wer - den, nie ohne Aufsicht. • Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
9 D E U T S C H zu entfernen, und die Früchte in Wür fel ca. 2×2 cm zu schneiden. Falls die Nahrungsmittel schwer zu bearbeiten sind, geben Sie eine kleine Menge Flüssigkeit zu.
10 DEUTSCH • Stellen Sie die gewünschte Betriebsgeschwindigkeit mittels des Reglers (5) ein. Um das Gerät einzu - schalten, drücken und halten Sie die T aste (4) «I». • Beim Drücken der T aste (3) «II» läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
11 р усский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения режима «II» 4. Кнопка включения «I» 5. Регулят ор скорос ти вращения 6.
12 р усский • Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет .
13 р усский Используйте данный режим работы для смешивания жидких продуктов. – При нажатии и удержании кнопки (3) «II» устройс тво будет работать на максималь- ных оборотах.
14 р усский • Поместит е продукты в чашу (9) . • Ус тановит е крышку-редуктор (8) на чашу (9) и поверните крышку-редуктор (8) по часо- вой стрелке до фиксации.
15 ҚазаҚша БЛЕНДЕР ЛІК ЖИНАҚ Сипаттамасы 1. Ажыратыла тын қондырма-б лендер 2. Мотор лық б л ок 3. «II» режимін іске қосу ба тырмасы 4. Қосу ба тырмасы «I» 5.
16 ҚазаҚша және оны қате қолдану кезінде пайда болуы мүмкін қауіптер туралы тиісті, әрі түсінікті түсіндірмел.
17 ҚазаҚша өңдейтін ыдыс сыйымдылығының 2/3 аспауы керек. Ұсату/араластыр у проц есін баста у алдында, жемістер.
18 ҚазаҚша • «ІІ» б атырманы (3) б асқан ке зде құрылғы максималды айналымда жұмыс істейтін болады.
19 romÂnĂ/ Moldovenească SET BLENDER Descriere 1. Accesoriu blender detaşabil 2. Bloc motor 3. Buton pornire regim «II» 4. Buton pornire «I» 5. Reglor viteză rotire 6. Reductor tel 7. T el pentru baterea/mixarea alimentelor lichide 8. Capac-reductor 9.
20 romÂnĂ/ Moldovenească • Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicule. Pericol de asfixiere! • V erificaţi periodic starea cablului de alimen- tare şi a fişei cablului de alimentare. Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorată carcasa blocului motor , fişa sau cablul de alimentare.
21 romÂnĂ/ Moldovenească Atunci când lucraţi cu accesoriul blender în caz de dacă apar probleme în timpul procesării este necesar să adăugaţi puţină apă. UTILIZAREA TELULUI Utilizaţi telul (7) doar pentru baterea cremei, pre- pararea aluatului de pandişpan sau pentru ames- tecarea deserturilor gata preparate.
22 romÂnĂ/ Moldovenească • După procesarea alimentelor sărate sau acre este necesar de îndată să clătiţi cu apă cuţitul (10) şi accesoriul blender detaşabil (1).
23 Česk ý ST OLNÍ MIXÉR Popis 1. Odnímatelný nástavec-sekáček 2. Motorová jednotka 3. Tlačítko zapnuti r ežimu «II» 4. Tlačítko zapojení «I» 5. Regulátor rychlosti otáčení 6. P ř evodovka šlehací metly 7. Metla na šlehání / mísení tekutých potr avin 8.
24 Česk ý • P ravidelně kontr olujte stav přívodní kabelu a vidlice přívodního kabelu. Nepoužívejte přístroj v případě, pokud jsou nějaká poškození kr ytu bloku motoru, napájecího kabelu nebo vidlice napájecího kabelu. • Je zakázáno rozebír at a opravovat přístroj samostatně.
25 Česk ý POUŽITÍ ŠLEHACÍ ME TL Y Použijte nástavec-kroužek (7) jen pro šlehání kr émů, přípr avu piškotového těsta nebo míchání připr avených dezertů. VAROVÁNÍ: Před montáží se ujistěte, že napá- jecí kabel není vložen do elektrické zásuvky.
26 Česk ý • Umyjte nástavce (1, 7), mísu chopperu (9), víko (1 2) a měrnou nádobu (1 3) teplou vodou s mýdlem, opláchněte a osušte je. JE ZAKÁZÁNO PONOŘOVA T MOTOROVOU JEDNOTKU (2) A PŘEVODOVK Y (6, 8) DO KTERÝCHK OLI KAPALIN A OPL ACHOVA T JE POD TEK OUCÍ VODOU NEBO DÁ VA T DO MYČK Y .
27 УКР АЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок 3. Кнопка вмикання режиму «II» 4. Кнопка вмикання «I» 5. Регулят ор швидкос ті оберт ання 6.
28 УКР АЇНЬСК А строєм лише в тому випадку, якщо вони перебувають під дог лядом особи, що від- повідає за їх безп.
29 УКР АЇНЬСК А переробляються, не повинен перевищу - вати 2/3 від об’єму ємкості, в якій вони переробляються.
30 УКР АЇНЬСК А • При натисненні кнопки (3) «II» прис трій пра - цюватиме на максимальних зворот ах. • Під час роботи тримайте однією рукою моторний блок (2), а іншою рукою - чашу чоппера (9).
31 Бе ларуск ая БЛЭНД АРНЫ НАБОР Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар 2. Мат орны блок 3. Кнопка ўключэння рэжыму «II» 4. Кнопка ўключэння «I» 5. Рэгулят ар хуткасці кручэння 6.
32 Бе ларуск ая размяшчацца ў месцах, недаступных для дзяцей, малодшых за 8 гадоў . • Дзеці, старэйшыя за 8 г адоў.
33 Бе ларуск ая Заўвагі: Прадукты змяшчаюцца ў ёміс тасць да ўк лючэння прылады. Аб’ём прадук таў, што перапрац.
34 Бе ларуск ая • Пры націску кнопкі (3) «II» прылада будзе працаваць на максімальных абаротах. • Падчас працы трымайце адной рукой ма торны блок (2) , а другой рукой - чару чопера (9).
35 O ’zbekcha BLENDER TO’PLAMI Qismlаri 1. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 2. Mоtоr blоki 3. «II» usulidа ishlаtаdigаn tugmаsi 4. Ishlаtish tugmаsi «I» 5. Аylаnish tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаt 6. Ko’pirtirgich rеduktоri 7.
36 O ’zbekcha • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. • Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
37 O ’zbekcha mаsаlliqqа o’хshаsh judа qаttiq mаsаlliqni mаydаlаmаng. Blеndеr birikmа ishlаtilgаndа mаsаlliqni mаydаlаshi qiyinlаshsа, аgаr mumkin bo’lsа, bir оz suyuqlik qo’shing.
38 O ’zbekcha • Mоtоr blоki (2) bilаn rеduktоrlаrini (6, 8) nаm mаtо bilаn аrtib tоzаlаng, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting. • Sho’r yoki nоrdоn mаsаlliq mаydаlаngаndаn kеyin tеz mаydаlаgich pichоq (10) bilаn оlinаdigаn blеndеr birikmаni (1) suvdа chаyib оlish kеrаk.
39 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх хх хх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-3403_IM.indd 40 24.12.2013 10:37:51.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vitek VT-3403 B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vitek VT-3403 B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vitek VT-3403 B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vitek VT-3403 B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vitek VT-3403 B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vitek VT-3403 B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vitek VT-3403 B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vitek VT-3403 B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.