Gebruiksaanwijzing /service van het product CB55BB van de fabrikant Vitrokitchen
Ga naar pagina of 57
1 GB FR DE IT NL PO ESP GAS-ELECTRIC FREE ST ANDING COOKER INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISA TION DU FOUR GAZ-ELECTRICITE GAS-ELEKTROBACKOFEN GEBRAUCHSANLEITUNG LIBRETTO ISTRUZIONI FORNO A GASE.
3 GB GAS – ELECTRIC FREE STANDING COOKER INSTRUCTION MANUAL Dear User ; Our objective is to m ake this product provide you with the b est output which is manufacture d in our mode rn facili ties in a careful working environment, in compliance with total quality concept.
4 INSTALLATION OF YOUR OVEN Electrical Connec tion and Security: 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse accord ing to the appliance’s p ower. If nec essary, install ation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compli ance with 220-2 40V AC, 50-60 Hz.
5 TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Outer depth 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm Outer height 855 mm 855 mm 855 mm 855 m.
6 Nozzle chang e operation: 1. Please use driver wi th special head for removed and in stall nozzle as figure-1 2. Please rem ove nozzle (Figure -2 ) from burner with special nozzl e driver and instal.
7 1. Pay attention to minimum heal th and safety requirements. 2. The cooker is supplied se tup according to t he conditions sh own on the rating label w hich is stuck to the r ear of the appliance. From this stic ker you can l earn for which gas type (LPG or NG ) this appli ance is con figured when supplied.
8 DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PAN ELS 1. Rapid burner 2. Semi-rapid burne r 3. Auxiliary burner 4. Command panel 5. Oven handle 6. Top plate 7.
9 USING OVEN SECTION Using oven burners: 1. If your oven equipped w ith burners tha t operates w ith gas, appropri ate knob should be used in order to i gnite the burners. Some models have automatic igni tion from th e knob; it is easy to ignite the burner by turning the knob.
10 MAINTENANCE and CLEAN ING 1. Disconnect the plug supplying electri city for th e oven from the socket. 2. While oven is oper ating or shor tly after it sta rts operating, it is extremely ho t.
11 FR NOTICE D'UTILISATION DU FOUR GAZ – ELECTRICITE Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabr iqu é dans nos inst allations modern es dans un excellent environnement de tr avail, en conformit é avec le conc ept de qualité totale, v ous donne totale satisfacti on.
12 INSTALLATION DE VOTRE FOUR Connexion Electri que Et Sécurité: 1. Votre four fonctionne avec des f usibles de 6 ou 32 Ampères selon la puissance du four. (Pour 2 + four, pour les modèles électriq ues - 32 Ampère) Si néc essaire, une inst allation par un électri cien qualifié est r ecommandée.
13 CARACTERISTIQUES TE CHNIQUES DE VOTRE FOUR Spécif ication s 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Largeur extérieur e 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Profondeur extéri eure 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm Hau.
14 Instructions pour le changement de gi cleur: 1. Veuillez utiliser un tournevis sp écial pour enlever et install er le gicl eur (voir fig. 1) 2. Le gicleur (Fi g.
15 MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. Faites attention a ux exigences min imum en matière de san té et de sécurit é. 2. La cuisinière est livré e selon les conditions qu e vous trouver sur la plaqu ette signalétique à l’arrière de l’app areil.
16 DESCRIPTION DU FOUR ET DU PANNEAU DE C OMMANDE 1. Grand brûleur 2. Brûleur moyen 3. Petit brûl eur 4. Panneau de command e 5. Poigné e de la porte du four 6. Table de cuisson 7. Couvercle sup érieur 8. Port e du four 9. Plaque Ch auffante (en opti on) 10.
17 UTILISATION DU FOUR Utilisation des brûleurs du four: 1. Les brûleurs à gaz du four en hau t et en bas fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur pr éféré, il vous faut d’ab ord a ppuyer sur le bouton et attendr e environ 5-10 secondes.
18 MAINTENANCE et NETTOYAG E 1. Déconnectez la prise male, al imentant le f our en électri cité, de la prise mur ale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêm emen t chaud. Il vous faut évit er de toucher les éléments chauffants.
19 DE GAS-ELEKTROBACKOFEN GEBRAUCHSANLEITUNG Sehr ge ehrte r Verbr aucher ; Unser Ziel ist es gemäß dem Gesamtqual ität ssinnes Ihnen ein erfolgrei ches Produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen Atmosphäre und İN modern en Werken pr oduziert wird.
20 BACKOFENMONTAGE ELEKTRİKANSCHLUSS UND SI CHERHEIT 1. Der Backofen b enötigt eine Sich erung mit 16 Am pere. (Bei Ausfü hrungen mit 2 HP + Elektroh erd 32 Ampere) Fall s notwendig sollte die Montage von ein em autorisiert em Elektriker g emacht werden.
21 TECHNISCHE DATEN DES BACK OFENS DATEN 50*55 50*60 60*58 60*60 BREITE AUSSEN 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm TIEFE AUSSEN 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm HÖHE AUSSEN 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm BREITE INNE.
22 Anleitung für den Düsenwechsel: Bitte einen Steckschlüssel der entsprechenden Größe für die Entnahme der Düse verwenden (Abb. 1). Die Brennerdüsen mit dem Steckschlüssel entnehmen und die neue Düse einsetzen (Abb.
23 WICHTIGE HINWEISE 1. Auf dem technischen Datenetikett, das sich auf der Rückseite befi ndet, finden Sir den Gas typ Ihres Backofen s (LPG oder Erdgas -NG-).
24 BACKOFENDEFINITION UND KONTROLLENBLENDE BACKFACHVERWENDUNG Gasherdverwendu ng : Großer Herd 24 - 28 cm Normaler Herd 18 - 22 cm Hilfsherd 12 - 18 cm GESCHLOSSEN GANZ OFFEN HALB OFFEN Drücken Sie den Schalter nach vo rn und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Flammensymbol dreh en.
25 GEBRAUCH DES BACKOFENS 1. Bei der Ers tbedienung des Backofens entsteht ein Geru ch durch das Nutzen der Erwärmteil e. 2. Bet ätigen Sie Ihren Back ofen im leeren Zustand bei 250 C 4 5-60 Minuten, um diesen Geru ch zu beheben. 3. Um Backen zu könn en, muss der Schl üssel gedreh t werden.
26 1. Ziehen Sie den S tromversorgungsstecker aus d er Steckdos e und unterbrechen Sie den Gaszul auf durch schließen de s Gashahns. 2. Der Backofen ist in Betrieb und kurz nach Inbetrie bsetzung sehr h eiß.
27 IT LIBRETTO ISTRUZIONI FORNO A GASELETTRICO Caro utente, desideriamo consentirle di ottene re le mi gliori prestazioni da ques to prodotto, fabbr icato nei nostri moderni impianti, in un ambiente di lavoro ordinato e curato, in c onformità al sistema di qual ità totale .
28 INSTALLAZIONE DEL FORNO ALLACCIAMENTO ELETTRICO e AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Il forno necessita di un fusibile da 16 o 32 ampere, in base alla potenza dell'appar ecchio (32 amper e per i modelli con forno elettric o da 2 HP). Si consigli a di rivolger si a un el ettricista qualifi cato per l'install azione.
29 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL FORNO SPECIFICHE 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 LARGHEZZA ESTERNA 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm PROFONDITÀ ESTERNA 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm ALTEZZA ESTERNA 855 mm 85.
30 Sostituzione degli iniett ori: 1. usare un estrattore a testa speciale per l a rimozione e installazione degli iniettori, come illustra to nella foto 1.
31 AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Osser vare i requisiti di sicurezza e per la tutela d ella salute 2. La targhetta appl icata sul retr o dell'apparecchio ind ica il tipo di gas impostato in fabbrica. 3. La tensi one di alimentazion e del forno è di 230/40 0 Volt, 50 Hz.
32 GIRARROSTO (POLLI ALLO SPIEDO) SOLO VENTOLA RESISTENZA INFERIORE+SUPERIORE RESISTEN ZA TURBO + VENTOLA LAM PADA RESISTENZA INFERIORE +SUPERIORE+VENTOLA RESISTENZA INFERIORE + VENTOLA RESISTENZA GRI.
33 USO DEL FORNO 1. Q uando si accende il fo rno per la prima volt a, si sentirà un odor e particolare pr ovocato dagli el ementi riscalda nti. Per eliminare qu esto odore, fa re funzionare il forn o (vuoto) a 250 °C per 45-60 minuti. 2. Pe r accendere il forno si d eve ruotare la r elativa manopola, altrimenti il forn o non entra in funzion e.
34 MANUTENZIONE e PULIZIA Disinserire la spina di alim entazione el ettrica d alla presa. Il forno durant e il funzionamento, o subit o dopo lo spegnimento, è molto caldo.
35 NL MULTİFUNCTİONELE INSTRUCTİEHANDLEİDİNG Beste gebruike r, We stellen ons ten doel u een product van hoge kwaliteit te lev eren die met de groots t mogelijke zorg vuldigheid is geproduceerd in o n ze moderne fabri ek en die volledi g voldoen aan alle kwalit eitscontroles.
36 DE OVEN INSTALLEREN ELEKTRICITEIT AANSLUITEN en BEVE ILIGING 1. Het f ornuis moet zijn geze kerd met een 16 / 32 A z ekering. Moch t de zekering doorsl aan, vervang d eze dan met een goedgekeurd e 16 / 32 A zekering. Neem bij twijfel conta ct op met een elekt ricien.
37 SPECIFICATIES 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 BUITEN BREEDTE 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm BUITEN DIEPTE 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm BUITEN HOOGTE 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm BINNEN BREEDTE 360 mm 36.
38 1. Inst ructies om sproeiers te veranderen: Geli eve een speci ale schroevendraaier te gebruiken om sproeier te verwij deren en te installeren (kijk figuur 1 2.
39 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. W ees verstandig en hou dt u zich aan de gezondh eid- en veiligheidsw aarschuwingen. 2. Het f ornuis wordt gelev erd volgends de kenme rken op het rating lab el dat u achteraan het t oestel vind.
40 GEBRUIK VAN HET GASFORNUIS Gaspitten gebruiken: Grote gaspit 24 - 28 cm Middelgrote gaspit 18 - 22 cm Hulpgaspit 12 - 18 cm GESLOTEN Volledig open Half open Om een maximum resultaat te bereiken dient u pannen met een platte b odem te gebruiken e n met afmetingen zoals hieronder aangeg even.
41 Ovenbranders gebruiken Wanneer u uw gewenst e brander wil geb ruiken, moet u de kn op indrukken en onge veer 5-10 secon den wachten. Daarna kunt u ontsteken met au tomatisc h ontsteking systeem( optioneel) of lu cifer. U moet 10-15 seconden w achten na de ontsteking met de knop ingedruk t en daarna kunt u de kn op loslaten.
42 1. Trek de stekker ui t de wandcontactdoos, en zo rg dat voor reiniging het appa raat is afgeko eld. 2. D e oven is erg heet al s deze aanstaa t of kort nadat deze is uitgezet.
43 PO Estimado Cliente, O nosso objectivo é fazer com q ue obtenh a os melhores re sultados com o nosso apar elho. Este é produzido em instalações modern as, num ambient e de trabalho cuid adoso e tendo semp re presente o conceito de qualidade máxima.
44 Ligações Eléctr icas e Seguranç a O forno requ er um fusível de 16 Amp. Se necessári o, recomend a-se que cont acte um ele ctricista qu alificado p ara proceder á sua inst alação. O forno requer u m fornecim ento de energi a de 230 V ac. - 50Hz.
45 Especificações 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Largura exterior 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Profundidade Exterior 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm Altura exterior 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm Largura i.
46 Antes de proceder ás ligações do aparelh Antes de fazer uso do a parelho, leia c om atenção es te manual de Instru ções. Aqui constam informaçõe s fulcrais de segurança, de ut ilização e de man utenção. Gua rde este manual p ara futuras refer ências, tendo t ambém em consideraçã o que o aparelho vai ser usad o por tercei ros.
47 Leve em conside ração as exigên cias mínimas d e seguranç a e de saúde; A pressão de saída do s eu fogão varia c onsoante as esp ecificações d e pressão de c ada país. A indicação d e instalação de fornecimen to de gás se encon tra na matrícul a situada na part e de trás do aparelh o.
48 Descriçã o do forn o e do pai nel de com andos Espeto Ventoinha INFERİOR+SUPERI OR TURBO ELEMENTO Lâmpada INFERIOR+SUPERI OR+TURBO INFERIOR+TURBO GRILL+TURBO GRILL+ TURNSPIT (GRELHA DE FRANGO) .
49 • Nos modelos a gás com si stema de s egurança, q uando a cham a dos bicos está apagada, a a válvula de controlo im pede a saída d e gás automati camente (opci onal). • Para fazer uso d os queimadores com sistema d e segurança, deve pression ar o botão e virá-lo no s entido inverso aos pont eiros do relógi o.
50 1. pain el de segurança f oi desenhado par a proteger o painel d e comandos e os bot ões, quando o forn o se encontr a no modo Grill (Figura 1). 2. R ecomenda-se o uso do painel de segur ança, para evit ar que o calor danifique o painel de comandos e os botõ es.
51 ESP Muy estimado client e, Esta s instruccion es de uso contiene n indicaciones importa ntes acerca de la segur idad, la instalac ión / montaje, el e mpleo y el cuidado del equipo.
52 – CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Esta cocina de gas necesita f usibles de 16 a mperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debidamen te conectada a ti erra. 2. Este equipo es tá dise ñado para una alimentación de te nsión de 230 V, 50 Hz.
53 Información técnica.
54 PROPIEDADES 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 ANCHURA EXTERIOR 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm PROFUNDIDAD EXTERIOR 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm ALTURA EXTERIOR 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm ANCHURA HORNO 3.
55 Figura - 4 Figura – 5 Si la cocina de gas deja de funcionar 1.Compruebe si está abierta la válv ula de gas p rincipal. 2.Compruebe si l a manguera de g as está conectad a correctam ente a la cocina. 3.Compruebe si sale gas por los f ogo nes después de abrir la válvula.
56 Asado (po llo cocinado) Oper ación de co cción ventilado r Cocinar po r la única es la parte superior Operación de cocción ve ntilador turbo del horno Luz .
57 Importante: Cua ndo la llama s e apaga el sistem a de segu ridad del gas descon ecta automá ticamente la alimentación de gas mediante una válvul a de mando Todos los fogones de la coc ina y del horno funcionan indep endientement e.
58 1. Para protege r el panel de control del horno, una pl aca fue dise ñada . (Figura 1) 2. Recomendam os el uso de esta pi eza de protecci ón para evitar dañ os que pueden ser ca usados por el cal or durante la cocci ón. 3. Coloque la hoja de pr otección e n el panel de contro l mediante la apertu ra del horno (Fi gura 2) 4.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vitrokitchen CB55BB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vitrokitchen CB55BB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vitrokitchen CB55BB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vitrokitchen CB55BB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vitrokitchen CB55BB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vitrokitchen CB55BB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vitrokitchen CB55BB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vitrokitchen CB55BB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.