Gebruiksaanwijzing /service van het product 6157 van de fabrikant Wolfcraft
Ga naar pagina of 52
P ower tools and some accessories NO T included. Les outils motorisés et cer tains accessoires NE sont P AS inclus. NO se incluyen las herr amientas eléctr icas y ciertos accesor ios . 6157 ROUTER TABLE TABLE À TOUPIE MESA PARA FRESADORA wolfcraft ® Save this manual for future reference.
2 2 3 4 4 5 6 9 12 14 14 18 21 23 25 51 WARRANTY................................................................. SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... UNPACKING AND CHECKING CONTENTS .............. INTRODUCTION .............
3 Means that failure to follow this safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage.
INTR ODUCTION 4 Your wolfcraft ® Router Table is shipped complete in one carton. Make sure all items are accounted for before discarding any of the packing materials. UNPACKING AND CHECKING CONTENTS CAUTION STORE PROPERLY Do not store router table outdoors or in a damp location.
5 FEATURES AND SPECIFICATIONS Table weight........................................................................................................................................ Table work space........................................................
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND 6 DESCRIPTION Tabletop QTY. 1 ITEM A Leg 3 Switch box bracket 1 Safety shield 1 Fence, left 1 Switch box 1 Fence, right 1 B-1 C D E F G D C E F A B-1 G PU L L O .
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) 7 DESCRIPTION Fence base, left QTY. 1 ITEM H Fence base, right 1 Adaptor base plate 1 Knob 5 Feather flap 1 Miter guide head 1 2 J K L M N P L K M N .
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts sho wn (screws, nuts, washer s) are actual siz e. 8 DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M6x20) QTY.
9 2. Attach legs ( B-1 and B-2 ) securely to table top with 16 pan head screws ( Q ). Use a #3 Phillips screwdriver to keep from stripping the screw heads. NOTE: Leg ( B-2 ) is mounted on the front left position of the table top with the safety sticker facing the front.
10 7. Inser t safety shield assemb ly through 2 washers ( U ) and holes in tab le top . 8. Before securing saf ety shield assembly in place , pivot the saf ety shield and make sure the saf ety shield rear does not come in contact with table top . Use pre viously installed nuts to raise/lo wer saf ety shield assembly as necessary .
11 3. Assemble miter guide head ( M ) and miter bar ( N ) with carriage bolt ( Z ), washer ( U ), and knob ( L ). See Figure 7. Figure 7 60 45 30 15 0 15 30 45 60 L U N Z M 2.
12 MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits and unplug router before mounting to router table. WARNING The table will accept routers with bases up to 7" in diameter .
13 1. Remov e router base plate from router by remo ving screws . 2. Loosen knobs and slide fences so that notches in f ences line up to clear mounting holes. 3. While holding router upside down, position it to the underside within the center ring of the table top .
14 DO NOT use the router table unless it is firmly mounted to a stable work surface. Failure to securely mount the router table could lead to serious personal injury and/or property damage. Secure router table to the w or k surf ace using wood scre ws or sheet metal screws and w ashers (not provided) through the holes provided.
WARNING DO NOT MODIFY THE PLUG If it does not fit correctly, a qualified electrician must install a compatible outlet. AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK NEVER connect the equipment grounding connector (green wire) to a "hot" electrical terminal.
Switch Box Familiarization The purpose of this section is to familiarize the user with the operation of the switch box BEFORE the router is plugged in. DO NOT plug the router in at this time. An ON switch will start and an unprepared user could possibly be seriously injured.
Circuit Breaker If an overload occurs, the circuit breaker inside the switch box trips and interrupts power to the router and any accessories. If this happens: 1. Unplug the power cord. 2. Remove the workpiece from the router bit and table. 3. Find the cause of the overload and correct.
18 OPERATION Connecting a Vacuum A hole is provided under the safety shield that will accept standard 1-1/4" vacuum hose connections. (For some shop vacuums, an adapter must be purchased.) If the vacuum is plugged into the switch box, it will turn ON and OFF simultaneously with the router.
19 Using Ball-Bearing-Guided Bits To help reduce the chance of injury, make sure the fences are as close as possible to the router bit pilot. Move the fences back ONLY enough to permit the ball- bearing guide to control the depth of cut. See Figure 22.
20 Cutting Without Fences and/or Guard Using the router without the safety shield and fences in place can lead to serious personal injury. Use extreme caution: Operate the router without safety shields and fences ONLY when absolutely necessary, and with ball- bearing-guided-type router bits.
21 OPTIONS / ACCESSORIES Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps ( P ) provide support for your workpiece by holding the piece securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fences. See Figure 27. Unitized Fence A unitized fence can be created to make it possible to rout taller workpieces.
22 1. Attach the Dremel™ Rotary Hobby Tool to the Tool Holder Assembly from the Dremel™ #330 Router Attachment Kit as stated in the Router Attachment Kit Owner's Manual. See Figure 30, below. 2. Secure the hobby tool assembly to the router table using the Bracket Mounting Screws from the #330 Router Attachment Kit.
23 REPAIR PARTS 6157 Router Table PU L L O N PU SH O F F R E S ET OU T LET S 6 0 45 3 0 1 5 0 15 30 45 60 23 4 17 24 20 19 6 24 25 8 9 14 24 17 11 7 21 13 1 18 15 5 11 24 12 22 W A RNING W ARNIN G.
24 REPAIR PARTS 6157 Router Table PART NO. 119 900 808 117 020 211 119 900 012 116 620 258 116 620 256 117 920 107 116 620 254 116 620 253 117 020 215 117 020 214 116 620 255 116 670 012 116 600 134 1.
25 25 26 27 27 28 29 32 35 37 37 41 44 46 51 GARANTIE ................................................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU.................. INTRODUCTION .....
26 LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et ses restrictions ainsi que les risques éventuels particuliers.
INTR ODUCTION 27 Votre table à toupie wolfcraft ® est complète dans un carton lorsqu'elle vous est expédiée. S'assurer que tous les articles ont été comptés avant de jeter l'emballage.
28 CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE CARACTERÍSTICAS SOBRESALIENTES Y ESPECIFICACIONES Poids de la table/Peso de la mesa ........................................................................................................................ Espace de travail de la table/Espacio de trabajo de la mesa .
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES 29 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Surface de la table Tablero de la mesa QTÉ CANT.
30 Base du guide droit Base de barrera guía, derecha 1 Plaque de base adaptatrice Placa base adaptadora 1 Bouton Botón 5 Rabat à lamelles Aleta de sujeción 1 Tête du guide à onglets Cabeza de gu.
31 Boulon à œil Perno de ojal (M6x55) 2 Rondelle Rondana (M6) 9 Vis à tête cylindrique bombée, noir Tornillo de cabeza cónica achatada, negro (M5x20) 3 Rondelle Rondana (M6) 4 Boulon à tête pl.
32 1. Coloque el tablero de la mesa ( A ) boca abajo en una superficie plana. Tenga cuidado de no raspar la superficie de la tabla de la mesa. 2. Instale firmemente las patas ( B-1 and B-2 ) al tablero de la mesa con 16 tornillos de cabeza cónica achatada ( Q ).
33 6. Coloque los conjuntos de ar mella y tuerca en la bisagra de la protección de seguridad ( D ). Consulte la Figura 3. 7. Inser te el conjunto de la protección de seguridad a través de 2 rondanas ( U ) y los orificios en el tablero de la mesa. 8.
34 3. Assembler la tête du guide à onglets ( M ) et la barre à onglets ( N ) av ec un boulon de carrosser ie ( Z ), une rondelle ( U ) et une poignée ( L ). V oir la figure 7. Figure 7 Figura 7 60 45 30 15 0 15 30 45 60 L U N Z M 2. Fixer les assemb lages du guide à la table avec des rondelles ( U ) et des poignées ( L ).
35 MONT A GE DE LA T OUPILLEUSE/CÓMO MONT AR LA FRESADORA T oujours enlev er les forets et débrancher la toupilleuse av ant de monter la table à toupie. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à 7 po de diamètre. Il existe deux méthodes pour fix er les toupilleuses à la table à toupie.
36 1. Enlev er la plaque de base de la toupilleuse en ôtant les trois vis. 2. Desserrer les poignées et faire glisser les guides de f açon à ce que les entailles des guides s'alignent précisément aux trous de fixation.
37 NE PAS utiliser la table à toupie tant qu'elle n'est pas correctement montée sur une surface de travail stable. Négliger de monter solidement la table à toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager le matériel.
NE PAS MODIFIER LA PRISE Si elle ne s'adapte pas correctement, un électricien qualifié doit installer une prise compatible. ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE JAMAIS brancher le connecteur de mise à la terre de la machine (fil vert) à une borne électrique " chaude ".
Se familiariser avec le boîtier d'interrupteur Familiarización con la caja del interruptor L'objet de ce chapitre est de familiariser l'utilisateur au fonctionnement de la boîte d'interrupteur AVANT que la toupilleuse ne soit branchée.
Disjoncteur/Interruptor automático En cas de surcharge, le disjoncteur situé à l'intérieur de la boîte d'interrupteur se déclenche et interrompt l'alimentation de la toupilleuse et de tous les accessoires. Dans ce cas : 1. Débrancher le cordon d'alimentation.
41 UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur Cómo conectar una aspiradora Un trou est prévu sous l'écran de protection pour des connexions de tuyau d'aspirateur standard de 1-1/4 po. (Pour certains aspirateurs d'atelier, il et nécessaire d'acheter un adaptateur.
42 Utiliser des forets guidés par roulement à billes Cómo utilizar brocas guiadas con rodamiento de bolas Afin de réduire le risque de blessure, s'assurer que les guides sont aussi proches que possible du foret guidé par roulement à billes.
43 Couper sans guide et/ou protection Cómo cortar sin barreras guía y / o la protección Utiliser la toupilleuse sans l'écran de protection et le guide en place peut provoquer de graves blessures.
44 OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Utilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeción Les rabats à lamelles ( P ) servent à soutenir la pièce à travailler en la maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds.
45 Cómo montar un Dremel™ r otativo Herramienta de pasatiempo (no inc luida) Extiende las posibilidades de su herramienta Dremel™ montándola a la mesa de fresadora como sigue: NO T A: Par a montar su herramienta Dremel™, por separado se debe comprar el juego de accesorio para fresadora Dremel™ #330.
46 PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6157 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 6157 PU L L O N PU SH O F F R E S ET OU T LET S 6 0 45 3 0 1 5 0 15 30 45 60 23 4 17 24 20 19 6 24 25 8 9 14 24 17.
47 PIÈCE No PIEZA No. 119 900 808 117 020 211 119 900 012 116 620 258 116 620 256 117 920 107 116 620 254 116 620 253 117 020 215 117 020 214 116 620 255 116 670 012 116 600 134 117 040 133 116 620 2.
48 NOTES / NOTAS.
49 NOTES / NOTAS.
50 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6157 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6157 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6157 wolfcraft ® 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc.
T o register your product, please visit our w ebsite at: www .wolfcraft.com or complete the f or m below and mail or f ax to: wolfcraft, Inc.
52 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6157 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6157 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6157 wolfcraft ® 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Wolfcraft 6157 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Wolfcraft 6157 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Wolfcraft 6157 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Wolfcraft 6157 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Wolfcraft 6157 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Wolfcraft 6157 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Wolfcraft 6157 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Wolfcraft 6157 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.