Gebruiksaanwijzing /service van het product P90 5 I NE van de fabrikant Bertazzoni
Ga naar pagina of 44
INSTRUC TION OF U SE MANUALE D’ISTRUZIONE NOTICE D’UTI LISATION P905INE.
2 Dear customer , Tha nk y ou for ha vi ng ch ose n our i nduc ti on c er amic ho b. In order t o make the best use of your appliance, we would advise you to read car efully the f ollow ing notes an d to keep them for a later c onsulting . S UMM A RY SA FE TY .
3 SA F E TY Precautions befor e using Unpack all the mate rials. The ins tal lat ion and con nec ting of the ap pli ance hav e to be don e by appr ov ed specialists. The ma nufactur er can not be responsibl e for damage caused by building - in or conn ecting err ors.
4 Precautions not t o damage the appliance Raw p an bo ttoms o r damaged sa ucepans (not e namelled cast iron pot s, ) may d amage the cera mi c gl ass. Sand or o ther abr asive ma terials m ay damag e ceramic g lass. Avoid dropping o bjects, ev en littl e ones, on the v itroceramic .
5 DESCRIPT ION O F T HE A PPL I A N CE Technical chara cteristi cs Typ e Tot al p ow er Position of the heating zone Nomina l power * 1 st B oost er po wer * 2 nd booster power * Diameter P905INE 1110.
6 Ventilation The co oli ng s ys tem i s full y autom ati c. The coo ling fa n st art s w ith a l ow sp eed w hen the calories brought out by the electronic system reach a certain level. The ventilation starts his high s peed when t he hob i s intensi vely used.
7 Pan detection The pan de tec tion ens ur es a pe rfec t s af ety . The in duct ion do esn’ t wo rk: If there is n o pan on th e heating z one or if this pan is not adapt ed to the i nduction. In this case i t is impossibl e to increase the power and the display shows [ U ].
8 Timer The ti mer is a bl e to be used si multaneous w ith all 5 he ati ng zon es and this w ith different ti me settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. Setting and modificat ion of t he “Egg Timer ” The “Eg g Time r” is indep end ent fro m the hea ting zo nes.
9 Function “keep war m” This fu ncti on o f mai nte nanc e t o t he heat mak es it pos sibl e t o r eac h an d ma int ain automati cally a temperatur e of 45 o r 70°C. This w ill av oid li qui ds o ver spi ll age and t he fo od t o at tac h at th e b ott om of t he pan.
10 Recal l Functi on A fte r s wi tc hin g o ff th e h ob [ ] , it is possible to r ecall the last settings. C ooking stag es of all cooking zones (power) M inut es and seconds of pro grammed .
11 COOKI NG ADVICES Pan quality Ad a p t e d m a t e r i a ls : steel, ena melled steel , cast iron, fer romagnetique st ainless -ste el, aluminium with ferrom agnetique bottom. Not adapted materials: a lumi nium an d sta inle ss -stee l without ferrom agnetiq ue botto m, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain.
12 Examples of cook ing power setting (the valu es below are i ndicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, b utter, c hocolate, g elatine Dishes p repared before han d 2 to 3 Simmeri ng Defro sting Ri.
13 One or all coo king zo nes cut -off: The sa fety sy st em fu nc tion ed You fo rgot to cut - off the co ok ing zon e f or a lon g ti me . One or m ore sensitiv e keys ar e covered.
14 Fitting - installing: The cut out sizes are: Ensure that there is a distance of 50 mm bet ween the hob and the wall or sides. The hobs are clas si fie d as “Y ” cl ass for heat pro tec tion . Ideal ly the hob sho uld be installe d with plenty of space on either side.
15 ELECTRICAL CONNECTIO N The inst all atio n of t his a ppli anc e and t he co nnec tio n to t he ele ctr ica l net wo rk s hould be entrust ed only to an el ectrician perfec tly to the fact of the norma tive regulati ons and whi ch r e sp ec t s th em sc ru p ul ou s ly.
16 Gentile Cliente , Grazi e per avere sc elto il nostro piano di cott ura a induzi one. Per otten ere il m eglio dal Suo piano cottur a, La preghi amo di l eggere con attenz ione le presenti i struzi oni, e di conserv arle per u n’eventual e con sulta zio n e f ut ur a.
17 SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo Sbal lare el iminando tutti i materiali di imbal lo. L’ installaz ione e connessione dell’appar ecchio devono essere effettuat e da perso nale specializzato.
18 Precauzioni ond e non dannegg iare l’apparecch io Pent ole con fondo graffiato o danneg giato (non di ghisa smaltata) possono dannegg iare il vet ro c er am ic o. Sabbi a o al tre sostanz e abrasiv e posson o danneg giare i l vetr o ceramico.
19 E SCRIZIONE DELL’ A PP A R ECCHIO Dati tecni ci Tipo Potenz a totale Posi zion e Potenz a nominale* Potenz a prima booster * Potenz a secondo booster * Indentificaz ione mini mo P905INE 11100 W Ant. sinis tra Post. sini stra Centro Post. des tra Ant.
20 Displ ay Display De scrizione Fu nzione 0 Zero La piastra è attivat a. 1…9 L ivello pote nza Selez ione del l ivell o di potenz a. U Sensore pe ntola Pentola ass ente o no n adatta A Accelerat ore riscal damento Cottu ra automatica .
21 Per iniziare Ac c e n s io n e / sp e gn i m e n t o d e l l ’ a pp a r e c c h i o : Az i o n e Pannello di co ntrollo Dis play Per acce ndere premere [ ] [ 0 ] lampegg iano Per arr estare p.
22 Ac c e n s io n e / Sp e gn i m e n t o d e l l a fu n z ione S econdo Booster: Az i o n e Pannello di con trollo Displa y Attiv are il pri mo booste r toccare il t asto [ B ] l a spia di contr.
23 Per arrestar e il tem po di cot tura Az i o n e Panne llo di controllo Displa y Arresto del tim er toccare si multaneame nte I tasti [ T + ] e [ T - ] fino a v isualizzare la pi astra app are a.
24 Fun zione Pausa Questa funzione arresta tutte le attività di cottura e per mette di ri - attiv arle in un sec ondo mome nto c on le stess e r egolaz ioni .
25 SUGGERIMENTI DI COTT UR A Qualità delle pen tol e Materia li ada tti : acciai o, acciai o smaltato, g hisa, acciaio i nox ferr omagneti co, all uminio co n fondo fer romagnetico. Materia li n on adatti : alluminio e acciaio i nox con fondo non ferro magnetic o , rame, ott one, ve tro , c er ami c a , porcel lana .
26 Esempi di regolaz ione della potenza (I valori sott o sono indica tivi) Da 1 a 2 Sciogl iere R iscaldare Salse, burro, ciocc olata, gelatine Piatti pr eparati in p re ce d en za Da 2 a 3 Cuocere a .
27 Una dell e piastre viene disattivata È entrato i n funz ione il sistema di sicurez za. Si è di menticato di disatti vare l a piastra per un cer to period o. Uno o più tasti a sfioramento s ono coperti da qualcosa. La pent ola è v uota e il fondo si è surris caldato.
28 Inserimento – installazio ne Le misure di incasso sono : Assicurar si che ci sia una distanz a di almeno 50 mm tra l’apparec chio e il muro o le pareti o paratie l aterali . L’appar ecchio è c lassi ficato come c las se “Y” d i pro t ezi on e dal cal or e.
29 CONNESSI ONE ELET TRIC A L’instal lazione di questo app arecchio e la connes sione all a rete elett rica dev ono essere aff idat e escl usiva ment e a person ale qualif icato e a u t o r i z z a t o , n e l r i s p etto della normativ a in v igore.
30 Chère cli ente, che r cl ient, Nous vous remercions de la co nfian ce que vous n ous avez accordée en choisissant not re table de c uisson vitroc éramique à ind uction.
31 SECURITE Précautions av ant utilisation en cuis son Retirez tou tes les p artie s de l’emballage. L’instal lation et l e branchement électri que de l’ appareil sont à confier à des spécial istes agrées .
32 Précautions pou r ne pas détériorer l’app areil Les casserol es à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommag er la vi trocér amique. La présenc e de sable ou d’autr es matériaux abrasifs peut endommag er la vitr oc ér am iq ue .
33 DESCRIPT ION DE L’ APP AR EI L Caract éris tiques techniques Typ e Puissanc e totale Position du foy er Puissanc e nominale * Puissanc e du 1 er booster * Puissanc e du 2 èm e booster * Détect.
34 Ventilation Le venti lateur de refroidis sement a un fonctionne ment entièrement automatiq ue. Il se met en route à pe tite vitesse d ès qu e les calo rie s dégagées par l’électron ique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa second e vitesse lorsque la table de cu isson est utilisée inten sivement.
35 Détecti on de récipi ent La détec tion de réc ipie nt assure u ne sécur ité par faite. L’in duction n e foncti onne pas : Lorsq u’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadap té à l’induct ion.
36 Fonction minute rie La m inuter ie peut être affectée simulta nément à tous les f oyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de min uterie différe nts (d e 0 à 99 m inutes) pour chacune des zo nes. Minute rie utilisée hors c uisson : La minut erie fonctionne indépendam ment des foyers.
37 Fonction « Maint ien a u cha ud » Cette fo nction de ma intien au chaud permet d’at teindre e t de maint enir automat iquement une température d e 45 ou 7 0°C . Ceci évitera aux liquides de déborder et aux me ts d’attacher au fond d e la casserole .
38 Fonction rappel A près av oir étei nt la tabl e [ ] , il est possible de rappeler les derniers r églages sélecti onnés : Etat de c uisson de tout es les zones de cui sson (pui ssance) .
39 CONSEIL S DE CUISSO N Qualité des casse roles Matéria ux ada ptés : acier, acier émaillé, fon te, inox à fond ferromag nétique, aluminium à fond ferro magnétique Matéria ux no n adaptés .
40 Exemples de régl age des puissances de cu isson (les vale urs ci - dessous s ont indicati ves) 1 à 2 Faire fondre Réchauffe r Sauces, b eurre, c hocolat, g élatine Plats pré cuisinés 2 à 3 G.
41 L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : le dé clenchemen t de s écurité a fonction né celui - ci s’a ctio nne d ans l e ca s ou vou s av ez oublié de c o.
42 Encastr ement : Déco upe du pl an de travail : La distance e ntre la table de cuisson et le mur doit être au mi nimum de 50mm . La table de cuiss on est un appareil qui apparti ent à la classe de protecti on « Y ».
43 CONNEXIO N EL ECTRIQ UE L’instal lation de cet appareil et son branchement au réseau électriq ue ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fa it d es p resc ript ion s no rmat ives. La protec tion co ntre les pi èces sous tensio n doit êtr e assurée après le montag e.
15 524 / 0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bertazzoni P90 5 I NE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bertazzoni P90 5 I NE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bertazzoni P90 5 I NE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bertazzoni P90 5 I NE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bertazzoni P90 5 I NE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bertazzoni P90 5 I NE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bertazzoni P90 5 I NE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bertazzoni P90 5 I NE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.