Gebruiksaanwijzing /service van het product DGX-200 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 100
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V875020 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.
2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate , or specifically recommended by Y amaha.
3 1. IMPORT ANT NOTICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements . Modifications not expressly approv ed by Y amaha ma y void your authority , granted b y the FCC, to use the product.
4 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su ref erencia futura. ADVER TENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
5 (4)-8 2/2 • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo.
6 ¡Enhorabuena por haber adquirido un Y amaha DGX-200 P ortable Grand™! Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con vierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad.
7 Controles y terminales de los paneles .......... 8 Preparativos ................................................... 10 • Requisitos de alimentación .................................... 10 • Conexión de la alimentación ........................
8 Controles y terminales de los paneles q Interruptor de alimentación ([ST ANDBY/ON]) w Control [MASTER V OLUME] Determina el volumen general del DGX-200. e Botón [T OUCH] Sirve para acti var y desacti var la función T ouch (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
Controles y terminales de los paneles 9 Los botones CA TEGOR Y (categoría) [ ]/[ ] se utilizan para seleccionar la cate goría de las canciones, voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los botones se pasa a tra vés de las diferentes categorías.
10 Preparativos En esta sección se incluy e información útil sobre la preparación del DGX-200 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Aunque el DGX-200 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Y amaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible.
Preparativos 11 Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación (presione de nue vo el interruptor de modo que salg a de la posición fija).
12 001 092 GrandPno 001 w q z z q r z Presione el botón [POR T ABLE GRAND]. x T oque el teclado. ¿Quiere saber más? V ea la página 20. 001 GrandPno Con sólo presionar el botón [POR T ABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de piano de cola.
Paso 1 Voces 13 q Presione el botón [V OICE]. 001 GrandPno El DGX-200 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione una v oz. e T oque el teclado. 002 BritePno o • T ambién puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
14 Guía rápida Paso 2 Canciones 001 092 GrandPno 001 zx z x q w x c r El DGX-200 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección).
Paso 2 Canciones 15 247 e Empiece a grabar interpretando una melodía en el tec lado. El DGX-200 empezará a grabar en cuanto toque la primera nota en el teclado. r P ara dejar de grabar , presione el botón [ST ART/ST OP]. ¿Quiere saber más? V ea la página 56.
16 Guía rápida 001 092 GrandPno 001 x zb v z z Presione el botón [M.D .B.] (MUSIC D A T ABASE) (base de datos m usical). 001 AlvFever Es una útil característica que le permitirá cambiar inmediatamente la configuración del DGX-200 para interpretar diferentes estilos musicales.
Paso 3 Base de datos musical 17 La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (sol mayor séptima)... z Presione el botón [DICTIONAR Y]. x Especifique la nota fundamental del acor de (en este caso, G).
18 Indicaciones de la pantalla del panel El DGX-200 tiene una gran pantalla multifuncional que m uestra todos los parámetros importantes del instrumento.
Indicaciones de la pantalla del panel 19 !0 Indicador de parada sincronizada Aparece cuando está acti v ada la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40). !1 Measure y T empo Muestran el compás actual durante la reproducción de una canción o estilo, y el v alor del tempo establecido actualmente para la canción o estilo.
20 Portable Grand (piano de cola portátil) Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola. Presione el botón [PORT ABLE GRAND]. Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).
Portable Grand (piano de cola portátil) 21 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METR ONOME] (metrónomo). Para desacti var el metrónomo, presione de nue vo el botón [METR ONOME].
22 DJ Esta interesante función le permite activar instantáneamente una v oz y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile. 1 Presione el botón [DJ]. Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la voz de DJ programada.
23 Reproducción de voces El DGX-200 incluy e un total de 605 v oces aut é nticas, todas ellas creadas con el so fi sticado sistema de generaci ó n de sonidos A WM (Ad vanced W ave Memory) de Y amaha.
Reproducción de voces 24 ● Seleccione el n ú mero de v oz Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ]. ■ Utilice el teclado n um é rico.
Reproducción de voces 25 3 Reproduzca la v oz seleccionada. Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está acti vo en se gundo plano, también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respecti v amente, en el modo V oice (voz) presionando simplemente el botón [ST AR T/STOP] (inicio/parada).
Reproducción de voces 26 Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo ele gido. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya acti v ado.
Reproducción de voces 27 Con la función Split V oice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
Reproducción de voces 28 Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación.
Reproducción de voces 29 ■ Creaci ó n y almacenamiento de un ajuste de una pulsaci ó n • • • T ambién puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado para cada uno de los estilos. 1 Seleccione el estilo deseado. 2 Seleccione los valores de con fi guraci ó n que desee.
Reproducción de voces 30 La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresi vo sobre las voces, lo que le permite determinar el v olumen de las mismas según la intensidad con la que toque. Active o desactive la funci ó n de pulsaci ó n como desee presionando el bot ó n [T OUCH] (pulsaci ó n).
31 Efectos El DGX-200 est á equipado con una amplia variedad de ef ectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las v oces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes (armon í a, reverberaci ó n, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numer osos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir .
Efectos 32 El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger . Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico.
Efectos 33 ■ Tipos de efectos ● Tipos de armon í a ● Tipos de reverberaci ó n N ˚ Tipo de armon í a Nombre visualizado Descripci ó n 1 Dueto Duet Los tipos de armon í a 1 a 5 se basan en el tono y a ñ aden armon í as de una, dos, o tres notas a la melod í a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha.
Efectos 34 ● Tipos de coro ● Tipos de DSP N ˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripci ó n 1 Chorus (coro) 1 Chorus1 Programa de coros convencionales con coros c á lidos y complejos. 2 Chorus 2 Chorus2 3 Flanger 1 Flanger1 Modulaci ó n de tres fases pronunciada con un sonido un poco met á lico.
35 Selección y reproducción de estilos El DGX-200 pr oporciona patr ones din á micos de ritmo y acompa ñ amiento (estilos), as í como ajustes de v oz apropiados para cada estilo, y todo ello para diver sos estilos m usicales populares. Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en v arias categorías distintas.
Selección y reproducción de estilos 36 ■ Utilice el teclado n um é rico. Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por los estilos.
Selección y reproducción de estilos 37 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Presionando el bot ó n [ST ART/ST OP] El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.
Selección y reproducción de estilos 38 P ara empezar con una secci ó n Intr o (preludio) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases.
Selección y reproducción de estilos 39 3 Cambie de acordes empleando la opci ó n de acompa ñ amiento autom á tico. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
Selección y reproducción de estilos 40 Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volv er a tocar el acorde se inicia de nuev o el estilo automático.
Selección y reproducción de estilos 41 El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/T AP] (tempo/pulsación). 2 Cambie el valor .
Selección y reproducción de estilos 42 Mientras suena el estilo, se pueden añadir v ariaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/A UTO FILL] (principal/relleno automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lle v a suav emente a la siguiente sección.
Selección y reproducción de estilos 43 La función de acompañamiento automático, cuando está activ ada (página 36), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple).
Selección y reproducción de estilos 44 Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla Mayor [M] 1 - 3 - 5 C (Do) C Nov ena a ñ adida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3.
Selección y reproducción de estilos 45 La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas indi viduales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Selección y reproducción de estilos 46 4 T oque el acorde. T oque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Las in versiones de muchos de los acordes también se reconocen.
Selección y reproducción de estilos 47 De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de interv alos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia v ariedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan.
48 Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado g é nero m usical pero desconoce qu é ajustes de estilo y sonido ser í an los m á s apropiados, tan s ó lo tiene que seleccionar el g é nero deseado en la base de datos musical.
Uso de la base de datos musical 49 En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas W alz" y reproduciremos la canción "Silent Night". 3 T oque los acordes con la mano izquier da y la l í nea de la melod í a con la derecha junto con la m ú sica.
Uso de la base de datos musical 50 Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados.
51 Selección y reproducción de canciones El DGX-200 incluy e un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y din á micas v oces del instrumento, y 99 pueden usarse con la fun.
Selección y reproducción de canciones 52 2 Seleccione el n ú mero de la canci ó n deseada. Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles. ■ Utilice el control.
Selección y reproducción de canciones 53 Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones. 1 Inicie la reproducci ó n de la canci ó n seleccionada. Presione el botón [ST AR T/STOP] (inicio/parada). A medida que se reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes.
Selección y reproducción de canciones 54 La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender . Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canci ó n, ajuste el punto A (punto de inicio).
Selección y reproducción de canciones 55 El DGX-200 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección.
56 Grabación de canciones El DGX-200 est á pro visto de caracter í sticas de grabaci ó n potentes y f á ciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompa ñ amiento) y crear sus pr opias composiciones completamente orquestadas.
Grabación de canciones 57 2 Seleccione el n ú mero de una canci ó n de usuario para la grabaci ó n. Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el DGX-200 selecciona automáticamente el primer número de canción v acía disponible.
Grabación de canciones 58 4 Inicie la grabaci ó n. Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear , puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando el botón [ST AR T/STOP]). Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC ST AR T] para desacti var el inicio sincronizado.
Grabación de canciones 59 La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra nue v a.
Grabación de canciones 60 La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nue va.
61 Lección de canción La funci ó n Lesson (lecci ó n) es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. Esta funci ó n le permite practicar las par tes de la mano izquierda y derecha de cada canci ó n independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo.
Lección de canción 62 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L].
Lección de canción 63 Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción carg ada desde el ordenador (sólo formato SMF 0). El númer o de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function (función) (página 76).
Lección de canción 64 En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente.
Lección de canción 65 3 T oque la par te apropiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
66 Funciones MIDI El DGX-200 es compatible con MIDI y est á pr ovisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de contr oles relacionados con MIDI.
Funciones MIDI 67 MIDI corresponde a las siglas inglesas de interf az digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interf ace), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI.
Funciones MIDI 68 Conectando los terminales MIDI del DGX-200 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia v ariedad de software musical. ● Cuando emplee un dispositiv o de interfaz MIDI instalado en el ordenador per sonal, conecte los terminales MIDI del ordenador al DGX-200.
Funciones MIDI 69 Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del DGX-200 en el modo Function (función) (página 76) .
Funciones MIDI 70 Determina si los datos de rendimiento del teclado de DGX-200 se transmiten a través de MIDI OUT o no. Estos ajustes se pueden r ealizar en el modo Function (función) (página 76). Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no.
Funciones MIDI 71 La memoria instantánea interna del DGX-200 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas.
Funciones MIDI 72 ■ Song Filer (arc hivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • • Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el DGX-200 a dicho ordenador , puede usar las dos funciones que se describen a continuación.
Funciones MIDI 73 Este modo le permite volv er a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositi vo MIDI. ● Ajustes iniciales ■ P ara activar o desactivar el modo PC: Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado.
74 Función El DGX-200 cuenta con una variedad de ajustes en los par á metr os de funci ó n. De este modo puede tener un control m á s detallado sobre muc has de las funciones del DGX- 200. 1 Presione el bot ó n Function (funci ó n). 2 Seleccione un nombre de funci ó n.
Función 75 ● Pa r á metros de funci ó n CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ ajustes Description General Transpose Transpos -12 – 12 Determina la transposici ó n de todo el sonido del DGX-200. * Tuning Tuning -100 – 100 Determina el tono de todo el sonido del DGX-200.
Función 76 * La marca " * " indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simult á neamente. Effect Reverb Type Reverb 1 – 9 Determina el tipo de reverberaci ó n, incluida la desactivaci ó n (consulte la lista en la p á gina 33).
77 Resolución de problemas Problema Causa posible y soluci ó n Cuando se conecta o desconecta la alimentaci ó n del DGX-200 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el DGX-200 est á recibiendo energ í a el é ctrica. Cuando se usa un tel é fono m ó vil se producen ruidos.
78 Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como copia de seguridad.
79 Controles y terminales de los paneles f ............................................... 9 , 53 r ............................................... 9 , 53 ❙ ❙ ................................................. 9 , 53 ...............................
Índice 80 R Relleno ............................................. 42 Reloj externo ................................... 69 Reloj interno .................................... 69 Repetición A-B ................................ 54 Resolución de problemas .
Índice 81 313.
82 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum P olyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The DGX-200 has 32-note maximum polyphony .
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 83 ● P anel V oice List / V erz eichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des v oix de panneau / Lista de v oces del panel Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 84 ● XG V oice List / XG-Stimmenliste / Liste de v oix XG / Lista de voces XG 104 0 112 114 Steel Drums 105 0 112 8 Celesta 106 0 112 14 Tu.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 85 210 0 0 21 Accordion 211 0 32 21 Accord It 212 0 0 22 Hamonica 213 0 32 22 Harmonica 2 214 0 0 23 Tango Accordion 215 0 64 23 Tango Accord.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 86 325 0 0 53 Voice Oohs 326 0 0 54 Synth Voice 327 0 40 54 Synth Voice 2 328 0 41 54 Choral 329 0 64 54 Analog Voice 330 0 0 55 Orchestra Hi.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 87 437 0 66 91 Itopia 438 0 67 91 CC Pad 439 0 0 92 Bowed Pad 440 0 64 92 Glacier 441 0 65 92 Glass Pad 442 0 0 93 Metallic Pad 443 0 64 93 T.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 88 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des v oix DJ / Lista de sonidos DJ 550 0 0 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 551 0 0 120 Fret .
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 89 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No. 601 602 603 604 605 MSB/LSB/PC 000/123/118 000/12.
90 Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name 8Beat 001 8BeatModern 002 60 ’ sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60 ’ s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60 ’ sRock .
91 Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical 323 M.D.B. No. M.D.B. Name POP HITS 001 AlvFever 002 Croco Rk 003 DayPdise 004 .
92 92 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de •“ ” indicates that the drum sound is the same as “ Standard Kit 1 ” . • Each percussion voice uses one note . • The MIDI Note # and Note are actually one octav e lower than k eyboard Note # and Note.
93 •« » indique que les sonorit é s de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 » . • Chaque voix de percussion utilise une note unique . • Le num é ro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en r é alit é à une octav e inf é rieure à celle qui est indiqu é e dans la liste.
94 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Grand™ ] Date: 25-Jan-2002 Model DGX-200 MIDI Implementation Chart Version : 1.
95 NOTE: *1 By default (factory settings) the DGX-200 ordinar ily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. Howe ver , the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
96 REMARQUE : *1 Le DGX-200 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau.
97 ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
98 Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Ke yboards • 76 standard-size keys (E0 - G6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX P anel Contr ols • SONG, VOICE, STYLE, M.
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro A udio & Digital Musical Instrument Division Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: 053-460-3273 [PK] 22 For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w .
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V875020 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha DGX-200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha DGX-200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha DGX-200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha DGX-200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha DGX-200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha DGX-200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha DGX-200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha DGX-200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.