Gebruiksaanwijzing /service van het product Portatone van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 64
.
2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utiliz es batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NOT connect this product to an y pow er supply or adapter other than one descr ibed in the manual, on the name plate , or specifi cally recommended b y Y amaha.
3 PRECAUCIÓN LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como ref erencia para el futuro . PRECAUCIÓN Siga en todo momento las precauciones básicas que .
4 ¡Enhorabuena por la adquisición del P ortaT one PSR-175/172 de Y amaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta.
5 Terminales y controles de panel .................... 6 Preparativos ..................................................... 8 Requisitos de alimentación ...................................8 Conexión de la alimentación ..............................
6 T erminales y controles de panel q Control [MASTER V OLUME] (v olumen principal) Determina el volumen general del PSR-175/172. w Interruptor de la alimentación ([ST ANDBY/ON]) (espera/activ ado) e .
T erminales y controles de panel 7 !5 Botón [ST AR T/STOP] (inicio/parada) Cuando el modo Style está seleccionado, este botón inicia y detiene alternati vamente el acompañamiento automático (vea la página 43).
8 Preparativos En esta sección se incluy e información útil sobre la preparación del PSR-175/172 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Preparativos 9 T omas de accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para ensayar en pri vado y tocar sin molestar a los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior .
10 GrandPno z q w z w q z Pulse el botón [POR T ABLE GRAND]. x T oque el teclado. ¿Quiere saber más? V ea la página 20. GrandPno 000 T ocar el piano Con sólo pulsar el botón [POR T ABLE GRAND] se puede reajustar automáticamente todo el PSR-175/172 para tocar el piano.
Paso 1 Sonidos 11 q Pulse el botón [V OICE]. GrandPno TEMPO 116 000 Seleccionar y tocar otros sonidos El PSR-175/172 tiene un total de 100 sonidos de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione un sonido. e T oque el tec lado.
12 Guía rápida Paso 2 Canciones GrandPno z zx x w q c Reproducción de las canciones El PSR-175/172 está equipado con 100 canciones, incluidas 5 canciones especiales de demostración. Las canciones de demostración (001 - 005) muestran las sofisticadas funciones y el sorprendente sonido del PSR-175/172.
Paso 2 Canciones 13 Esto le permite ajustar el balance del volumen entre la canción y su interpretación al teclado. q Pulse el bot ó n [O VERALL] hasta que se indique A CMP/SONG V OLUME (acmp/v olumen de canci ó n) mediante la fl ec ha oscura en la pantalla.
14 Guía rápida GrandPno x zb c v m n z z Pulse el bot ó n [STYLE]. 8Bt Pop TEMPO 116 001 Empleo del acompañamiento automático El acompañamiento automático, potente y fácil de usar , le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones.
Paso 3 Acompañamiento automático 15 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota.
16 Guía rápida GrandPno z z v x x z Seleccione una canci ó n de lecci ó n. Para v er las instrucciones sobre la selección de canciones, vea la página 29.
Paso 4 Lección 17 Función Grade (grado) El PSR-175/172 incorpora una función de e v aluación que guía sus ensayos y , al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio.
18 Introducción - Reproducción de las canciones de demostración El PSR-175/172 tiene una amplia gama de canciones de demostraci ó n grabadas especialmente para mostrar el dinamismo de los sonidos y ritmos, y darle as í una idea de lo que puede hacer con el instrumento.
19 q Indicador Estas barras indican el estado operati vo del PSR-175/ 172 tal como se muestra a continuación: w Indicador de barra de funciones generales El PSR-175/172 tiene siete funciones o controles Overall (generales).
20 Portable Grand Esta pr á ctica funci ó n permite activar instant á neamente el sonido de piano de cola. T ocar con Portable Grand Pulse el bot ó n [PORT ABLE GRAND] con forma de piano.
Portable Grand 21 3 Active el metr ó nomo. Pulse el botón [METR ONOME]. Para desacti var el metrónomo, pulse de nue vo el botón [METR ONOME]. 1 Indica el número de tiempos del tempo/compás. Ajuste de la signatura de tiempo del metr ó nomo La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a v arias mediciones basadas en notas negras.
22 DJ Con esta interesante funci ó n puede activar instant á neamente un DJ GAME, sonido y estilo de DJ din á micos para interpretar m ú sica moderna de baile. T ocar música de DJ 1 Pulse el bot ó n [DJ]. Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar con el sonido y el estilo especialmente programados para DJ.
23 Selección y reproducción de sonidos El PSR-175/172 incluy e un total de 100 sonidos aut é nticos que han sido creados con el so fi sticado sistema de generaci ó n de sonidos A WM (Adv anced W ave Memory) de Y amaha. Muchos de estos sonidos tambi é n tienen mejoras o caracter í sticas especiales prede fi nidas.
Selección y reproducción de sonidos 24 ■ Mediante el teclado n um é rico Introduzca los dígitos del número de sonido tal como están indicados en el panel. Por ejemplo, para seleccionar el sonido n˚ 042, pulse "0" en el teclado numérico, y luego pulse "4", "2".
Selección y reproducción de sonidos 25 Los sonidos de armonía (nº 059 - 068) añaden automáticamente una armonía de una, dos o tres notas al sonido original.
Selección y reproducción de sonidos 26 Función de ajuste de un toque La potente función de ajuste de un toque (O TS, One T ouch Setting) le permite acti var instantánea y automáticamente un sonido adecuado y otros ajustes cuando selecciona un estilo o canción.
Selección y reproducción de sonidos 27 T ransposición y afinación T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clav e) del PSR-175/172 con las funciones T ranspose (transposición) y T uning (afinación).
Selección y reproducción de sonidos 28 ■ A fi naci ó n • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •.
29 Selección y reproducción de canciones El modo Song incluy e 100 canciones especiales que han sido creadas utilizando los sonidos ricos y din á micos del PSR-175/172. Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también puede tocar el teclado mientras suenan.
Selección y reproducción de canciones 30 4 Detenga la canci ó n. Pulse el botón [ST AR T/STOP]. Cambio de sonido de la melodía El PSR-175/172 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, con el sonido original de la melodía o con otro de su elección.
Selección y reproducción de canciones 31 Cambio del tempo El tempo de la reproducción de una canción puede ajustarse en un margen de entre 40 y 240 ppm (pulsaciones por minuto).
Selección y reproducción de canciones 32 Ajuste del volumen de la canción Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo al v olumen de la canción. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n Song V olume (volumen de canci ó n) del men ú Overall.
Selección y reproducción de canciones 33 Repetición A-B Esta útil función es ideal para practicar y aprender . Permite especificar cualquier frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canci ó n, ajuste el punto A (punto de inicio).
34 Lección de canción La funci ó n Lesson (lecci ó n) es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. La totalidad de las 100 canciones del PSR-175/172 pueden usarse con estas opciones educativas.
Lección de canción 35 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, pulse el botón [R]; para trabajar la izquierda, pulse el botón [L].
Lección de canción 36 Lección 1 — T iming (Sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
Lección de canción 37 Lección 2 — W aiting (Espera) En esta lección, el PSR-175/172 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente.
Lección de canción 38 3 T oque la parte apropiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
Lección de canción 39 Grade (grado) La opción Lesson tiene una función de e valuación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y , como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio.
40 T alking (conversación) Esta funci ó n le "habla" por los alta voces, "anunciando" el grado alcanzado, as í como los t í tulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones. 1 Seleccione la funci ó n T alking. Pulse el botón Overall izquierdo, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca "T ALKING".
41 Dictionary (diccionario) La opci ó n Dictionary es esencialmente un "libro de acor des" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez c ó mo tocarlo.
42 Selección y reproducción de estilos El PSR-175/172 propor ciona patrones din á micos de ritmo y acompa ñ amiento, as í como ajustes de sonidos apropiados para cada patr ó n, y todo ello para diversos estilos musicales populares. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, org anizados en diferentes categorías.
Selección y reproducción de estilos 43 Reproducción del acompañamiento Cuando el modo Style está acti vado, los botones inferiores del panel funcionan como controles del estilo. 1 Pulse el bot ó n [A CCOMP ANIMENT ON/OFF]. De esta forma se acti va el acompañamiento automático.
Selección y reproducción de estilos 44 ■ Empleo del ajuste del tempo para empezar Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del acompañamiento automático, que empezará a sonar automáticamente a la velocidad definida.
Selección y reproducción de estilos 45 3 Cambie de acordes empleando la opci ó n de acompa ñ amiento autom á tico. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
Selección y reproducción de estilos 46 4 Detenga el estilo. Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes: ■ Pulsando el bot ó n [ST AR T/ST OP] El ritmo o acompañamiento deja de sonar inmediatamente. ■ Empleo de la secci ó n de coda Pulse el botón [INTR O/ENDING].
Selección y reproducción de estilos 47 Ajuste del volumen del acompañamiento Puede ajustarse el volumen de reproducción del acompañamiento. Este control de volumen afecta sólo al v olumen del estilo. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n Accompaniment V olume (v olumen de acompa ñ amiento) del men ú Overall.
Selección y reproducción de estilos 48 Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático genera automáticamente un acompañamiento con bajo y acordes para que pueda tocar al mismo tiempo mediante la operación de digitado múltiple (Multi Fingering).
Selección y reproducción de estilos 49 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿ Qu é es un acorde? • • • • • • • • • • • .
Selección y reproducción de estilos 50 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acor des • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran v alor .
Selección y reproducción de estilos 51 Multi Pads Estos prácticos pads o pulsadores le permiten acti var inmediatamente di versas frases musicales y rítmicas mientras toca el PSR-175/172. Hay un total de 40 sonidos o frases diferentes (10 bancos, con cuatro sonidos de pad por cada banco).
52 MIDI El PSR-175/172 incluy e tambi é n terminales MIDI, que permiten la conexi ó n del PSR-175/172 con otros instrumentos y dispositiv os MIDI ■ Acerca del MIDI • • • • • • • • .
53 Solución de problemas Problema Causa posible y soluci ó n Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-175/172 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-175/172 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos.
54 A A-B Repeat ...................................... 33 Acompañamiento automático .......... 48 Acorde ............................................. 49 Acordes de un solo dedo.................. 48 Acordes digitados ............................ 48 Adaptador de alimentación de CA .
55 V oice List/Stimmenverzeichnis/ Liste des voix / Lista de voces The follo wing voices can be selected when the V oice mode is active, or when the V oice Change function is on. The y can also be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 70H.
V oice List/Stimmenverzeichnis/ Liste des voix/Lista de voces 56 The follo wing voices cannot be directly selected from the panel controls; they are special voices progr ammed into the songs of the PSR-175/172 and are selected automatically in song playbac k.
57 Drum Kit List/Drum Kit-V erzeichnis/ Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lo wer than listed. For e xample, the “Bass Drum 2” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
58 Style List & Multi pads /Stil-V erzeichnis und Multi-Pads/ Liste des styles et Multi pads/Lista de estilos y Multi pads No. Style Name 8BEAT 1 8Beat Pop 2 8Beat Uptempo 3 8Beat Standard 4 8Beat.
59 Specifications/T echnische Daten/ Spécifications / Especificaciones Keyboard 61 standard-size keys (C1 - C6) Display Large multi-function LCD display Setup STANDBY/ON MASTER VOLUME : MINI-MAX Panel controls Overall, SONG, VOICE, STYLE, DEMO, POTABLE GRAND, DJ, METRONOME, Dict.
60 YAMAHA [ PSR-175/172 ] Date: 18-NOV-2003 Model PSR-175/172 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 7,10 1 - 7,10 Channel Changed x x Def.
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 61 96-97 x x RPN Inc,Dec 98,99 x x NRPN LSB,MSB 100-101 x x RPN LSB,MSB 91,93,94 x x Prog o 0 - 127 *3 o 0 - 127 *3 Change : True # ************** *3 System Exclusive o *4 o *4 : Song Pos.
.
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro A udio & Digital Musical Instrument Division Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: +81-53-460-3273 [PK] 31 For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed belo w .
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WC08080 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha Portatone (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha Portatone heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha Portatone vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha Portatone leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha Portatone krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha Portatone bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha Portatone kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha Portatone . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.