Gebruiksaanwijzing /service van het product RR 125 Motard 4T LC van de fabrikant Beta
Ga naar pagina of 260
INDEX INDICE 1 RR 125 cc L/C - ENDURO / MOT ARD Grazie per la fi ducia accordata e buon div er timento. Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto . RR 125 cc L/C - ENDURO / MOT ARD W e w ould lik e to congratulate y ou on y our purcase.
INFORMA TIONS INFORMAZIONI 2 GUID A ECOLOGIC A Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veicolo dipende in larga misura da come è condotto . Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare, sen- za forti accellerazioni e decelerazioni.
INDEX INDICE 3 C AP .1 CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali ............................................. 6 Dati identifi cazione veicolo .............................. 7 Pneumatici .......................................................... 7 Comandi .
INFORMA TIONS INFORMAZIONI 4 Smontaggio parafango posteriore ............... 63 Smontaggio parafango anteriore ................ 64 Liquido di raffreddamento ............................. 65 Manutenzione pr ogrammata ........................ 66 C AP .4 REGOLAZIONI Regolazione freni .
5 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO CAPIT OLO 1 SECTION 1 INDICE ARGOMENTI Elementi principali Dati identifi cazione veicolo Pneumatici Comandi Indicazioni di funzionamento contachilometr.
6 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO MAIN P AR TS 1 Plug tank 2 Air fi lter 3 Stand 4 Fuel ta p 5 Fuel tank 6 Silencer 7 Radiator 8 Muffl er ELEMENTI PRINCIP ALI 1 T appo serbatoio 2 Filt.
7 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO D ATI IDENTIFIC AZIONE VEICOLO Identifi cazione telaio Il codice identifi cazione telaio A è impresso sul cannotto di sterzo nel lato destro . Identifi cazione motore I dati di identifi cazione del motore B sono impressi sul semicar ter sinistro.
8 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO COMANDI HAND DRIVE 1 LCD 2 T as to MODE 3 Spia indicatori direzione 4 Spia accensione luci abba- glianti 5 Spia indicatore folle 6 Spia cav alletto abba.
9 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO CONT A CHILOMETRI Serie RR 125 cc Enduro - Motard INDICE DEGLI ARGOMENTI 1 STRUMENTAZIONE DI BORDO 2 FUNZIONI STRUMENTAZIONE 2.1 V elocità is tantanea 2.2 Distanza totale (TOT AL) 2.
10 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 1. STRUMENTAZIONE DI BORDO 1. ONBO ARD INSTR UMENTS 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 13.
11 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 1 T achimetro 2 Icona batteria 3 TOTAL : chilometr i totali percorsi 4 TD : totalizzatore parziale 5 TIME : orologio 6 LAP : cronometr o 7 Pulsante Mod.
12 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2. FUNZIONI STRUMENTAZIONE 2.1 V elocità istantanea L'informazione viene sempre visua- lizzata sul digit 10÷12 (fi g.
13 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.2. Dis tanza totale (TOT AL) L'informazione viene visualizzata sul digit 1÷5 accompagnata dalla scritta TO T AL, così come mos trato in fi g. 3. Il dato viene memorizzato in modo per manente in una memoria non volatile (refresh di E 2 prom ad ogni Km percorso).
14 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.3 Distanza parziale (TD) Questa funzione descr ive il funziona- mento/visualizzazione del totalizza- tore parziale automatico di bordo . T ale funzione viene sempre ra ppre- sentata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta TD (fi g.
15 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.4 Cronometr o (LAP) Questa funzione descr ive il fun- zionamento/visualizzazione del cronometr o . L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta LAP .
16 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Disattiv azione: è possibile fer mare il cronometr o nel seguente modo: 1) in automatico se la velocità = 0 Se la velocità div enta = 0, il cronome- tro si ferma, anche se l'attivazione è stata data da pulsante.
17 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.5 V elocità massima (MAX) Questa funzione descr ive il fun- zionamento/visualizzazione della funzione velocità massima. L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 2÷5 e la scritta MAX, come mostrato in fi g.
18 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.6 Standby La funzione di standby è utilizzata per la regolazione dell'orologio (vedi par . 2.8.1). L'informazione viene mostrata come in fi gura 10. 2.6 Standby The Stand-by function can be used to adjust the clock (see parag.
19 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.7 Livello carica batteria L'informazione viene visualizzata ricorrendo alla barra grafi ca nella par te infer iore sinistra, così come mostrato in fi gura 11. La barra grafi ca, aggior nata ogni 4 secondi, viene ges tita secondo la seguente tabella (tolleranza ±0,2 V): 2.
20 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.8 Orologio Questa funzione descr ive il corretto funzionamento/visualizzazione del- la funzione ora corrente. T ale funzione è sempre ra ppresen- tata nel formato hh:mm, facendo uso dei digit 6÷9 (fi g.
21 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.8.1 Regolazione orologio La regolazione dell'orologio è pos- sibile solo a veicolo fermo mante- nendo premuto il pulsante per cir ca 5 secondi in corrispondenza nella funzione standby .
22 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO In questo caso, durante la regola- zione, compar irà sul digit 10 e 11 la scritta AM oppure sul digit 11 e 12 la scritta PM come mos trato in fi gura 14. N.B. Durante la per manenza nel menu di Set-Up l'orologio NON viene aggior nato.
23 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 3. GESTIONE ALLARMI 3.1. Allar me temperatura L'allar me WTEMP è segnalato trami- te l'accensione lampeggiante del logo sull'LCD e la scritta "ALARM" sui digit 2 ÷ 5.
24 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 4. SPIE DI SEGNALAZIONE E RETROIL- LUMINAZIONE 4.1 Spia Indicatori di direzione Il sistema attiva la spia con l'attiv a- zione degli indicatori di direzione. N.B. Il segnale deve arriv are alla strumentazione g ià alternato.
25 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 5. MENU' DI SET -UP L'ingresso nel menu di Set-Up è possibile solo a veicolo fermo premendo il pulsante per circa 5 secondi in corrispondenza della funzione TO TAL.
26 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO N.B. Una volta entrati nel menu di regolazione: - se trascorron 20 sec. senza che nessun pulsante venga prem uto, oppure - se si attiv a l'allar m.
27 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 6. PULSANTE Scopo del pulsante è quello di: - per mettere lo scroll delle v ar ie funzioni. - azzerare il v alore della distanza parziale e della velocità massima ed abilitare il cronometr o. - accedere al menu di Set-Up .
28 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 6.1 Sequence of functions repre- sented It is alw ays possible to scroll through the functions, w hether the vehicle is stationar y or moving, using th.
29 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 7. START -UP (A VVIAMENTO DEL SISTEMA) All'accensione della str umentazio- ne il sistema visualizza per l'utente una serie di infor mazioni c.
30 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 8. SLEEP-MODE E W AKE-UP SLEEP MODE - Il microcontr ollore en- tra nella fase di sleep , caratter izzata da basso assorbimento di corrente quando il sottochiave è portato sulla posizione OFF .
31 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Il veicolo è dotato di una chiav e multiuso (e delle relativ e scor te) da utilizzarsi per il commutatore bloccasterzo, per la chiusura sella e per lo spor tello serbatoio benzina. Attenzione: non tenere le chiavi di scorta nella moto, ma depositarle in un luogo sicuro.
32 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO D ATI TECNICI Peso v eicolo • peso a secco (ENDURO - MOT ARD) ............ 105 (kg) Dimensioni (ENDURO) • lunghezza totale ......................................... 2.240 mm • larghezza totale ...
33 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO • olio motore ........................................................... 1,0 (lt) Senza sostitu zione dell'elemento fi ltro olio ..... 0,95 (lt) Con sostitu zione dell'elemento fi ltro olio .
34 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Motore RR 125 ENDURO - MOT ARD • tipo... Monocilindrico, 4 tempi raffreddato a liquido • alesaggio x cor sa ................................ 52,0x58,6 mm • cilindrata (cm 3 ) .....................
35 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO LUBRIFIC ANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI Per un miglior funzionamento ed una più lung a durata del mezzo si raccomanda di utilizzare preferibilmente i prod.
36 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne Ve-N e .
37 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO IMPIANTO ELETTRICO 1) Pulsante stop freno anter iore 2) Gruppo commutatore DX 3) Arresto motore 4) Pulsante avviamento 5) Display 6) Diodo 1A 7) Spia f.
38 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO DISPOSITIVI ELETTRICI Batteria: La batteria A si tro v a sotto sella e non richiede manutenzione. Non è necessario controllare il livello dell’elettr olita o rabboccare con acqua. T enere puliti i poli della batter ia e, se necessario, ingrassar li legger mente con grasso privo di acidi.
39 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO ATTENZIONE: Se per qualunque motivo ci do vesse essere una fuo- riuscita di elettrolita (acido solforico) dalla batteria, si raccomanda la massima precauzione. L ’elettrolita può pro vocare gravi ustioni.
40 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO CENTRALINA La centralina elettronica A è col- locata sotto il codone/f iancate poster iori del veicolo, lato sinistro . Per accedere alla centralina è ne- cessario r imuo vere la sella (pag. 54) e sollev are la fi ancata pos teriore sinistra (pag.
41 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO E Attenzione: Non montare in nessun caso un fusibile con maggiore potenza o tentare di “aggiustare” lo stesso fusibile. Inter venti non appropriati potreb- bero causare il guasto dell’intero impianto elettrico.
42 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO TELERUTTORE AVVIAMENTO E FUSI- BILE GENERALE (10A) Il teleruttore avviamento si tro v a nel v ano batteria sotto la sella. Per accedere al teleruttore d'avvia- mento G è necessar io rimuo vere la sella (vedi pag.
OPERA TION AND USE 43 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO SECTION 2 CAPIT OLO 2 INDICE ARGOMENTI Controlli e man utenzione prima e dopo l'utilizzo Rifornimento carburante Rodaggio A vviamento del motore C.
44 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE In order to avoid pr oblems connected to the operation of the vehicle, it is advisable to perform a number of checks and maintenance operations bef ore and after use.
OPERA TION AND USE 45 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO B A RIFORNIMENTO C ARBURANTE Per accedere al tappo del serbatoio carburante occorre solle v are il co- perchio A aprendolo con l'apposita chiave. Rimuo vere il tappo B . La capacità del serbatoio è di circa 6,2 litri di cui 1,7 di r iser va.
46 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 ROD AGGIO Il rodaggio ha una durata di cir ca 500 km durante questo per iodo si consiglia di: - Evitare di viaggiare a velocità costante. - V ariando la velocità i v ari componenti si asses teranno uniformemente ed in minor tempo.
OPERA TION AND USE 47 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO A RES ON OFF STARTING THE ENGINE • Inser t the ke y in the ignition switch, turn it clockwise and ensure that the neutral indicator (N) on the instr ument panel is lit. • Turn fuel cock A : OFF = closed ON = open RES = reser ve NOTE: mak e sure that the eng ine stop button is ON.
48 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 C A V ALLETTO LA TERALE Importante: Prima d'azionare il cavalletto late- rale, accer tarsi dell'adeguata con- sistenza e planar ità della superfi cie d'appoggio. T erreni molli, ghiaia asfalto ammor - bidito dal sole, ecc.
49 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI CAPIT OLO 3 SECTION 3 INDICE ARGOMENTI Olio motore Olio pompa freni Rimozione sella Pulizia / Sostitu zione fi ltro aria Candela Freno anteriore F.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 50 3 ENGINE OIL Check Hold the vehicle upright. Check f or the presence of oil. Remo ve fi ller ca p A and top up with fresh oil. Changing the oil Alw ays renew the oil while the en- gine is hot. - Place a container under the en- gine.
51 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI Sostituzione fi ltro olio - Svitando le tre viti di fi ssaggio A rimuo vere il coperchio elemento fi ltro olio B e l'elemento fi ltro olio C . - Installare un nuov o O-r ing D . - Ins tallare il nuo vo elemento fi ltro olio e il coperchio elemento fi ltro olio.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 52 3 OLIO POMP A FRENI Freno anteriore Controllare, attraverso la spia livello A , la presenza dell'olio.
53 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI Nota: Per le sostituzioni attener si alla tabel- la a pag. 66, utilizzando i lubr ifi canti consigliati a pag. 35. Freno posteriore Controllare, attraverso il contenitore olio A , la presenza dell'olio.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 54 3 RIMOZIONE SELLA Per rimuo vere la sella utilizzare la chiave A per sbloccarla. Quindi sfi larla dal per no B sul serbatoio tirandola verso la par te poster iore della moto C .
55 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI F E AIR FIL TER CLEANING/REPLACEMENT In order to access the air fi lter , the left side panel must be remo ved, pulling it outw ards to release it from the fastening pins. - Release the spr ing E to free the fi lter F .
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 56 3 C ANDELA Per ef fettuare il controllo è suffi ciente sfi lare la pipetta della corrente e svitare la candela.
57 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI FRENO ANTERIORE Controllo Per v erifi care lo stato di usura del fre- no anteriore è suffi ciente visionare la pinza dalla par te infer iore, dov e è possibile intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno uno strato di 2 mm di ferodo .
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 58 3 FRENO POSTERIORE Controllo Per v erifi care lo stato di usura del fre- no poster iore è suffi -ciente visionare la pinza dalla par te poster iore, dov e è possibile intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno uno strato di 2 mm di ferodo .
59 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI SMONTA GGIO MARMITTA Per smontare la marmitta occorre rimuo vere le viti B che fi ssano la mar - mitta al telaio, allentare la fascetta C di colleg amento al tubo di scarico dopodichè sfi lare la marmitta.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 60 3 RIMOZIONE DELLE PLASTICHE Per ef fettuare agev olmente i con- trolli e interventi in alcune zone del veicolo , è indispensabile smontare le par ti.
61 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI V ANO SOTT OSELLA E BORSA ATTREZZI Una volta rimossa la sella dal vei- colo è possibile accedere al v ano por taoggetti A ricavato a fi anco dell'alloggiamento batteria. Il v ano sottosella è pro vvis to di un cavetto B per mezzo del quale è possibile agganciare il casco al veicolo .
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 62 3 SMONTA GGIO SERBA TOIO C ARBURANTE Per rimuo vere il serbatoio carburan- te è necessario: - Rimuo vere i fi anchetti scatola fi ltr o Dx e Sx (vedere descrizione a pag. 60). - Rimuo vere le due fi ancate serba- toio Dx e Sx (vedere descrizione a pag.
63 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI D Smontaggio parafango poster iore Per rimuo vere il parafango poste- riore occorre togliere il por tatarga nella par te infer iore del parafango , svitando le quattro viti A . A questo punto è possibile raggiun- gere e rimuo vere le quattr o viti di fi s- saggio B del paraf ango poster iore.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 64 3 Smontaggio parafango anteriore Rimuo vere le quattro viti C situate sotto il parafango anteriore. Successiv amente rimuo vere la vite D (posta sempre sotto il parafango) di fi ssaggio del r inforzo paraf ango .
65 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI LIQUIDO DI RAFFREDD AMENTO Il controllo del liv ello deve essere effettuato a motore freddo nel modo seguente: • Svitare il tappo A e controllare visiv amente il livello del liquido . A motore freddo, il liquido dev e coprire per circa 10 mm le lamel- le del radiatore.
MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 66 3 c c c c c c c c s c c c s c t t t t t t t t t t c c c c c c c c c c s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c.
67 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI c s c s c s c s c s s s s s c c c c s c c c s c c c c c c c c c c c s s s s s s s s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c p p p p p p p p p p.
.
4 69 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS CAPIT OLO 4 SECTION 4 INDICE ARGOMENTI Regolazione freni Regolazione frizione Regolazione minimo Scarico vaschetta carburatore Regolazione gioco gas Controllo e regolazion.
4 70 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE FRENI Freno anteriore Il freno anteriore è del tipo a disco con comando idraulico per cui non necessita di alcun inter vento di regolazione. Freno posteriore Il freno poster iore è del tipo a disco con comando idraulico.
4 71 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE FRIZIONE L’unica operazione, che viene effet- tuata sulla frizione è la regolazione della posizione della leva A . Per ef fettuare questa regolazione agire sul registro B dopo aver sollev ato la cuffi a para polvere in gomma C .
4 72 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE MINIMO Per eseguire correttamente questa operazione si consiglia di effettuarla a motore caldo, collegando un con- tagiri elettronico al cavo candela. Inter venire poi sul pomello di regi- str o A tarando il minimo a 1900 giri.
4 73 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE GIOCO GAS Qualora sul comando dell'acce- leratore sia presente una corsa a vuoto superiore ai 3 mm misurati sul bordo della manopola stessa, occorre effettuarne la regolazione agendo sulle ghiere C del coman- do gas come indicato in fi gura.
4 74 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI CONTROLLO E REGOLAZIONE GIOCO STERZO V erifi care periodicamente il gioco del cannotto di sterzo muo vendo av anti e indietro le f orcelle come illustrato in fi gura.
4 75 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS TENSIONAMENTO C ATENA Per una più lunga durata della ca- tena di trasmissione è opportuno controllare periodicamente la sua tensione. Tenerla sempre pulita dalla sporcizia depositata e lubrifi carla. Gioco consigliato: 20 ÷ 25mm.
4 76 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE Regolazione precarico molla Per regolare la f orza dell'ammor tiz- zatore agire sulla ghiera A . La forza può essere v ariata precar icando la molla rispetto alla misura s tandard.
4 77 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE F ASCIO LUMINOSO • La regolazione del fascio lumi- noso avviene allentando le viti di fi ssaggio A dx e sx della ma- scherina e cambiando manual- mente l'inclinazione del gruppo ottico completo di mascherina facendo scorrere le viti di f is- saggio nelle asole del suppor to mascherina.
.
REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 79 5 INDICE ARGOMENTI Sostitu zione lampade far o anteriore Sostitu zione fanalino posteriore Sostitu zione indicatori di direzione CAPIT OLO 5 SECTION 5 INDEX Replacing the.
5 REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 80 SOSTITUZIONE LAMP ADE F ARO ANTERIORE Smontare la mascherina faro to- gliendo le due viti di fi ssaggio dx e sx indicate nella foto .
REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 81 5 Per rimontare la mascherina proce- dere come segue: Riagganciare la maschera por - tafar o agli a ppositi attacchi D sul parafango e fi ssarla al suppor to mascherina con le a pposite viti e distanziali.
5 REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 82 SOSTITUZIONE F ANALINO POSTE- RIORE Il fanale posteriore A è di tipo a led. In caso di malfu zionamento è necessario sos tituire l'intero f anale dopo aver v er ifi cato le connessioni elettriche. A REPLA CING THE REAR LIGHT The rear taillight A is of a led typol- ogy .
REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 83 5 SOSTITUZIONE INDIC ATORI DI DIREZIONE Gli indicatori di direzione sono dotati di lampadina 12V -6W . In caso di malfunzionamento può essere suf- fi ciente sostituire solo la lampadina. Per accedere alla stessa togliere il vetrino svitando la vite A .
.
WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 85 6 INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX T roubleshooting CAPIT OLO 6 SECTION 6.
6 WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 86 RICERC A DEL GUAST O/ TROUBLESHOOTING Effettuare la pulizia dell’impianto Clean the system Operare come indicato a pag. 55, 56 Proceed as indicated on pages 55, 56 Procedere alla sua pulizia o sostituzione.
WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 87 6 Il motore perde colpi - Candela con distanza elettrodi irregolare Engine misfi res - Spark plug has irregular electrode distance - Ca.
6 WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 88 Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our A uthor ized Dealer s Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult.
ALPHABETIC AL INDEX INDICE ALF ABETICO 89 A vviamento del motore ........... 47 B loccasterzo .............................. 31 Borsa attrezzi .............................. 61 C andela ..................................... 56 Cav alletto laterale ...
ALPHABETIC AL INDEX INDICE ALF ABETICO 90 A djusting the headlight ........... 77 Adjusting the throttle play ........ 73 Adjustment of brake ................. 70 Adjustment of clutch ................ 71 Adjustment of idling speed ..... 72 Adjustment of rear shock absorber .
INDEX ÍNDICE 91 RR 125 cc L/C ENDURO / MOT ARD Gracias por la confi anza otorgada y felicitaciones por su óptima elección. Con este manual, pretendemos dar le la información necesar ia para un correcto uso y un adecuado mantenimiento de su moto.
INFORMA CIÓNES INFORMA TIONS 92 GUÍA ECOLÓGIC A El ruido y la polución que produce cada vehículo , de- penden en gran medida en la forma de conducir lo . Le recomendamos conducir de una forma regular , sin aceleraciones y desaceleraciones bruscas .
INDEX ÍNDICE 93 C APITULO 1 CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Elementos principales ..................................... 96 Datos identifi cación vehículo ........................ 97 Neumaticos ...................................................... 97 Mandos .
INFORMA CIÓNES INFORMA TIONS 94 INDEX ÍNDICE Desmontaje del deposito del carburante.. 152 Líquido refrigerante ....................................... 155 Mantenimiento programado ....................... 156 C APITULO 4 REGULACIONES Regulación frenos.
95 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO CAPITULO 1 CHAPITRE 1 INDICE ARGUMENTAL Elementos principales Datos indentifi cacion vehículo Neumaticos Mandos Instr ucciones para el funcionam.
96 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO ELEMENTS PRINCIP A UX 1 Bouchon réser voir 2 Filtre à air 3 Béquille 4 Robinet d’essence 5 Réservoir de carburant 6 Silencieux 7 Radiateur 8.
97 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO D ATOS IDENTIFIC A CION VEHICULO Identifi cación chasis El código identifi cación chasis A está grabado en la pipa de la di- rección del lado derecho. Identifi cación motor Los datos de identifi cación del motor B están grabados en el semicár ter izquierdo .
98 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO MANDOS COMMANDES 1 LCD 2 Pulsador MODE 3 Lu z testigo indicadores de dirección 4 Lu z testigo encendido luces de carretera 5 Lu z testigo indicad.
99 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENTO DEL CUENTAKILÓMETRO Serie RR 125 cc Enduro - Motard ÍNDICE DE TEMAS 1 INSTRUMENTAL DE A BORDO 2 C ARA CTERÍSTICAS FUNCIONALES 2.1 V elocidad ins tantánea 2.
100 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 1. INSTRUMENTA CIÓN DE ABORDO 1. T ABLEA U DE BORD 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 13.
101 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 1 T acómetro 2 Icono de la batería 3 TOTAL : kilómetros totales recorridos 4 TD : totalizador parcial 5 TIME : reloj 6 LAP : cronómetr o 7 Pu.
102 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2. CARA CTERÍSTIC AS FUNCIONA- LES 2.1 Función velocidad instantánea La información siempre se visualiza en la cifra del visor 10÷12 (fi g.
103 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.2. Dis tancia total (TOT AL) La información se visualiza en la cifra del visor 1÷5 acompañada por la palabra T OTAL, tal como se muestra en las fi guras 3 y 4. El dato se memoriza de for ma per - manente en una sola memoria no volátil (refresh de E 2 prom por cada km recorrido).
104 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.3 Distancia parcial (TD) Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización del totalizador parcial automático de a bordo . Esta función se representa siempre utilizando las cifras del visor 1÷5 y la sigla TD (fi g.
105 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.4 Chronomètre (LAP) Esta función descr ibe el funcionami- ento/visualización del cronómetr o .
106 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Desactiv ación: el cronómetr o se puede detener del siguiente modo: 1) En automático si la velocidad = 0 Si la velocidad se vuelv e = 0, el cronómetr o se detiene, incluso si la activ ación ha sido dada con el pulsador .
107 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.5 V elocidad máxima (MAX) Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización de la función velocidad máxima. La información se visualiza utilizan- do las cifras del visor 2÷5 y la sigla MÁX, tal como se muestra en la fi g.
108 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.6 Stand by La función stand by se utiliza para regular el reloj (ver párr . 2.8.1). La información se muestra como en la fi gura 10. 2.6 Standby La fonction de stand-by peut être utilisée pour le réglage de l'horloge (voir par .
109 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.7 Nivel de carg a de la batería La información se visualiza recur - riendo a la barra gráfi ca en la par te infer ior izquierda tal como se muestra en la fi gura 11. La barra gráfi ca, que se actualiza cada 4 segundos, se ges tiona según la siguiente tabla (tolerancia ±0,2 V): 2.
110 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.8 Reloj Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización de la función hora corriente. Esta función es tá siempre repre- sentada en el formato hh:mm, haciendo uso de las cifras del visor 6÷9 (fi g.
111 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.8.1 Regulación reloj La regulación del reloj se puede efectuar solamente con el vehículo parado, manteniendo presionado el pulsador durante 5 segundos en correspondencia con la función stand by .
112 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO En este caso, durante la regulación aparecerá en las cifras del visor 10 y 11 la sigla AM o bien en la cifra del visor 11 y 12 la sigla PM como lo muestra la fi gura 14. Nota: Mientras se está en el menú Set-Up el reloj NO es actualizado.
113 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 3. GESTIÓN DE ALARMAS 3.1. Alar ma temperatura La alar ma WTEMP se indica con el encendido inter mitente del logo- tipo LCD y la sigla "ALARM" en los dígitos 2 ÷ 5.
114 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 4. LUCES PILOTO DE SEÑALIZA CIÓN Y RETROILUMINA CIÓN 4.1 Luz piloto de los indicadores de dirección El sistema activa el piloto al acti- v arse los indicadores de dirección. Nota: La señal debe llegar desde la instrumentación ya alternada.
115 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 5. MENÚ SET -UP Entrar en el menú Set-Up es posi- ble solamente si el vehículo está parado (vel=0 Km/h) presionando el pulsador durante aprox. 5 seg- undos en correspondencia con la función TO TAL.
116 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Nota: Cuando se entra en el menú regulación: - Si pasan 20 seg. sin que ningún pulsador sea presionado, o - Si se activa la alarma wtemp, o - .
117 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 6. PULSADOR El objetivo del pulsador es: - per mite el scroll (pasar) de las diferentes funciones. - Ajustar a cero el v alor de la di- stancia parcial y de la velocidad máxima y habilitar el cronómetro .
118 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 6.1 Succession des fonctions représentées Le défi lement des fonctions est tou- jours possible, que ce soit avec le véhicule à l'arrê.
119 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 7. START -UP (ARRANQUE DEL SISTEMA) Cuando se enciende el instr umen- tal, el sis tema visualiza para el usua- rio una deter minada información .
120 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 8. SLEEP-MODE Y W AKE-UP SLEEP MODE – El microcontr olador entra en la fase sleep , caracter izada por la baja absorción de corriente cuando el bajo llave es lle v ado a la posición OFF .
121 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO El vehículo está dotado de una llave m ultiuso (y de sus respectiv as copias) para utilizarse con el con- mutador/bloqueo de la dirección, para el cierre del asiento y para la por tezuela del depósito de ga- solina.
122 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO D ATOS TECNICOS Peso v ehiculo • peso en seco (ENDURO - MOT ARD) ............ 105 (kg) Dimensiones (ENDURO) • Longitud total .............................................. 2.240 mm • Anchura total .
123 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Capacidad de llenado RR 125 ENDURO - MOTARD • Depósito carburante .......................................... 6,2 (lt) de los cuales son de reser va ............................. 1,7 (lt) • Aceite motor .
124 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Freno trasero RR 125 ENDURO - MOT ARD • Disco Ø 220 mm con mando hidráulico Motor RR 125 ENDURO - MOT ARD • tipo Monocilindr ico, 4 tiempos refr ierado por agua • Diámetro x carrera .....
125 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO LUBRIC ANTES Y LÍQUIDOS A CONSEJ ADOS Para un mejor funcionamiento y una más larg a dura- ción del vehículo , se recomienda utilizar prefer i.
126 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne V.
127 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO EQUEMA ELÉCTRICO 1) Pulsador stop 2) Grupo Conmutadores der . 3) Obturador 4) Botón arranque 5) Display 6) Diodo 1A 7) Indicador de punto muert.
128 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS Batería : La batería A se encuentra debajo del sillín y no necesita manteni- miento. No es necesario verifi car el nivel del electrolito o añadir agua. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engra- sarlos con grasa sin ácido.
129 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO ATENCIÓN: Si por un motivo cualquiera se pr oduce un derrame del electrolito (ácido sulfúrico)de la batería, se recomienda la máxima precaución. El electrolito puede pr o vocar graves quemaduras.
130 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO CENTRALITA La centralita electrónica A se sitúa debajo del colín/laterales traseros del vehículo , lado izquierdo. Para acceder a la central se debe quitar el asiento (pág. 54) y levantar el lateral trasero izquierdo (pág.
131 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO E F Atención: No montar de ninguna manera un fusible con potencia may or o intentar “reparar” el mismo fusible. Inter venciones no apropiadas po- drían producir daños en el interior de la instalación eléctr ica.
G TELER RUPTOR DE ARRANQUE El telerruptor de arranque se en- cuentra en el compar timiento de la batería debajo del asiento. Debe quitarse el sillín (ver pág. 144) para alcanzar el tele-ruptor de arranque G . El telerruptor es ta equipado con un fusible de 10A y uno de repuesto.
FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 133 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION INDICE ARGUMENTAL Control y mantenimiento antes y después de su utilización Abastecimiento combustible Rodaje Puesta en marcha del m.
134 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 CONTROLES ET ENTRETIEN A V ANT ET APRES USA GE Il est conseillé d’effectuer , avant et après usage, quelques opérations de contrôle et d’entretien.
FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 135 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Para tener acceso al tapón del depósito del combustible, es nece- sario quitar la ta pa A abr iéndola con su llave. Desenroscar el tapón A . La capacidad del depósito que es de aproximadamente de 6,2 litros, de los cuales 1,7 litros son de reser va.
136 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 ROD AJE Durante el rodaje hasta los 500 km, a pro ximadamente, se aconseja: - Evitar de viajar a velocidad constante. - V ariando la velocidad, los componentes mecánicos se ajustan uniformemente en un menor tiempo.
FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 137 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION DEMARRA GE DU MOTEUR • T our ner la clé dans le commu- tateur dans le sens des aiguilles d’une montre et s’assurer que le vo y ant du point mor t (N), placé sur le tableau de bord, es t allumé.
138 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 CABALLETE LATERAL Importante: Antes de accionar el caballete lateral, cerciorarse sobre la con- sistencia y el plano de la superfi cie de apoyo. Un terreno blando, gravilla, asfalto ablandado por el sol, etc.
139 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL INDICE ARGUMENTAL Aceite motor Aceite bomba freno Desmontaje asiento Limpieza/sustitución fi ltr o de aire Bujía Freno anterior Freno poster io.
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 140 3 HUILE MOTEUR Contrôle Garder la moto en position verticale par rappor t au sol. Contrôler la présence d’huile. Pour rétablir le niv eau procéder au remplissage par le bouchon de remplissage A .
141 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Sustitución del fi ltro de aceite - Desenroscar los tres tornillos A para quitar el tapón del fi ltro de aceite B y el elemento del fi ltro de aceite C . - Instale una nuev a junta tór ica D .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 142 3 A CEITE BOMBA FRENO Freno anterior Controlar a través del testigo A la presencia de aceite. El nivel mínimo de aceite, no debe de ser nunca inferior al testigo A . Para añadir al niv el pr oceder al lle- nado desenroscando los dos tornillos B , sacar la ta pa C y añadir el aceite.
143 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Freno posterior Controlar a través del contenedor de aceite A la presencia de aceite. El nivel de aceite no debe ser n unca inferior a la marca de nivel mínimo indicada en el contenedor . Para añadir al niv el, proceder al lle- nado a través del tapón de carga B .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 144 3 DESMONTAJE ASIENT O Para sacar el asiento utilizar la lla- ve A para desbloquearlo. Luego quitarla del per no B en el depósito tirándolo hacia la par te trasera de la moto C .
145 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL LIMPIEZA/SUSTITUCION FIL TR O DE AIRE Para tener acceso al fi ltro de aire es necesario quitar el lateral izquierdo tirándolo hacia afuera para desen- gancharlo de los pernos de fi jación. - Liberar el fi ltro F desenganchán- dolo del resor te E .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 146 3 BUJÍA Mantener la bujía en buen estado , contr ibuye a la dismin u- ción del consumo y al optimo funcionamiento del motor . Para efectuar el contr ol es sufi ciente con desmontar la pipa de bujía (corriente) y desenroscar la bujía.
147 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL FRENO ANTERIOR Control Para v erifi car el estado de uso del freno anterior , basta con visionar la pinza de la par te anter ior donde es posible entrev er la extremidad de las dos pastillas que deberán presentar al menos un estrato de 2 mm de ferodo .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 148 3 FRENO POSTERIOR Control Para v erifi car el es tado de uso del freno poster ior basta con visionar la pinza de la par te super ior donde es posible entrev er la extremidad de las dos pastillas , que deberá presentar al menos un estrato de 2 mm.
149 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL DESMONTAJE ESC APE Para desmontar el escape es nece- sario quitar los tornillos B que fi jan el escape al chasis , afl ojar la abra- zadera C de conexión al tubo de escape y luego extraer el esca pe.
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 150 3 DESMONTAJE DE LOS PLÁSTICOS Para realizar con f acilidad los con- troles e intervenciones en algunas zonas del vehículo , es indispensable desmo.
151 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL ALOJ AMIENTO DEBAJO DEL ASIEN- TO Y BOLSA HERRAMIENTAS Una vez quitado el asiento se pue- de acceder al compar timiento de almacenamiento A colocado al lado de la bateria. El compar timiento está equipado con un cable B a través del cual se puede asegurar el casco al vehículo .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 152 3 DESMONTAJE DEL DEPOSIT O DEL C ARBURANTE Afl ojar los tornillos de fi jación del depósito al bastidor , uno en la par te delantera F y uno en .
153 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Desmontaje guardabarros trasero Para quitar el guardabarr os trase- ro es necesario quitar la cubier ta colocada en la par te infer ior del guardabarr os, afl ojando los cuatro tornillos A .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 154 3 Desmontaje guardabarros delantero Quitar los cuatro tornillos C ubi- cados debajo del guardabarros delantero . Luego quitar el tornillo D (ubicado también debajo del guardabarros) que fi ja el refuerzo del guardaba- rros.
155 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL LÍQUIDO REFRIGERANTE La comprobación del niv el se debe realizar con el motor frío de la siguiente manera: • Desenroscar la tapa A y compro- bar en forma visual el nivel del liquido. Con el motor frío, el líquido debe cubrir por a pro ximadamen- te 10 mm las láminas del radiador .
ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 156 3 c c c c c c c c s c c c s c t t t t t t t t t t c c c c c c c c c c s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c .
157 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL * Il est conseillé a près chaque utilisation tout-terrain ** On recommande de souffl er le fi ltre de l'interièur a l'exter ièur après chaque utilization en tout-terrain. Si nécessaire remplacer le fi ltre.
.
4 159 REGULA CIONES REGLA GES INDICE ARGUMENTAL Regulación frenos Regulación embrague Regulacion mínimo (ralentí) Regulación fl ujo de la gasolina Regulación juego gas Control y regulacion jueg.
4 160 REGLA GES REGULA CIONES REGULA CION FRENOS Frein anterior El freno anterior , es del tipo de disco con mando hidráulico por lo cual no necesita de ninguna inter ven- ción de regulación. Freno posterior El freno poster ior es del tipo de disco, con mando hidráulico.
4 161 REGULA CIONES REGLA GES REGULA CION EMBRAGUE La única operación que general- mente se efectúa sobre el embra- gue, es la regulación de la posición lev a A . Per ef fettuare questa regolazione agire sul registro B , después de haber lev antado la protección guardapolvo de goma C .
4 162 REGLA GES REGULA CIONES REGULA CION MÍNIMO (RALENTÍ) Para efectuar correctamente esta operación se aconseja efectuarla a motor caliente, colocando un cuentavueltas electrónico al cable de bujía. Actuar luego sobre el pomo de registro A tarando el mínimo a 1900 rpm.
4 163 REGULA CIONES REGLA GES CONTROL Y REGULACION JUEGO MANILLAR V erifi car per iódicamente el juego de la tija del manillar , moviendo hacia delante y hacia atrás la hor - quilla, tal y como ilus tra el dibujo .
4 164 REGLA GES REGULA CIONES TENSADO C ADENA Para una más larg a durada de la cadena de distr ibución es opor - tuno controlar periódicamente su tensión.
4 165 REGULA CIONES REGLA GES REGULA CION AMOR TIGUADOR TRASERO Regulación precarga del muelle Para regular la fuerza del amorti- guador desplazar el plato estando parado. La fuerza se puede modifi - car precargando el m uelle respec- to a la medida estándar .
4 166 REGLA GES REGULA CIONES HAZ LUMINOSO • La regulación del haz luminoso se realiza afl ojando los tor nillos de fi jación A dcha. e izq. de la cubier ta y cambiando manual- mente la inclinación del grupo óptico incluida la cubier ta, ha- ciendo deslizar los tornillos de fi - jación por las ranuras del soporte cubier ta.
REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 167 5 INDICE ARGUMENTAL Sustitución bombillas del far ol delantero Sustitución bombillas piloto trasero Sustitución indicadores de dirección INDEX Remplacement lampe f.
5 REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 168 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL F AROL DELANTERO Desmontar la cubier ta del far o quitando los dos tornillos de fi ja- ción dcha. y izq. indicados en la fotografía. Extraer con cuidado la bombilla de luz de posición con el por talámpa- ras A de la parábola.
REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 169 5 Para v olv er a montar la cubier ta realizar lo siguiente: V olver a eng anchar la cubier ta por tafar o a sus uniones específi cas D en el guardabarros y fi jarla al sopor te cubier ta con los tor nillos y separadores específi cos.
5 REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 170 SUSTITUCIÓN PILOT O TRASERO El piloto trasero A es de tipo led. En caso de malfuncionamiento es necesario reemplazar todo el piloto después que se han controlado las conexiones eléctr icas. REMP ALCEMENT PHARE ARRIERE Le feu postér ieur A est de type à led.
REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 171 5 SUSTITUCIÓN INDIC ADORES DE DIRECCIÓN Los indicadores de dirección pose- en lamparilla de 12V -6W . En caso de malfuncionamiento puede ser sólo necesario cambiar la lampar illa. Para lleg ar a ésta quitar el vidr io afl ojando el tornillo A .
.
QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 173 6 ÍNDICE ARGUMENTAL Búsqueda de la avería INDEX Recherche de la panne.
6 QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 174 BUSQUED A DE LA A VERIA / RECHERCHE DE LA P ANNE Efectuar la limpieza de la instalación Effectuez le netto y age du circuit Actuar como se indica en pag. 145, 146 Opérez comme indiqué à la page 145 , 14 6 Proceder a su limpieza o sustitución.
QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 175 6 El motor pierde tiro - Bujía con distancia del electrodo irregular Le moteur retatouille - Bougie mal réglée - Bujía sucia - Bo.
6 QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 176 Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessionnaire agrée Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessi.
INDEX ALPHABETIQUE ÍNDICE ALF ABETICO 177 A bastecimiento combustible .. 135 Aceite bomba freno ............... 142 Aceite motor ............................ 140 Alojamiento debajo del asiento y bolsa herramientas ........ 151 B loque manillar ......
INDEX ALPHABETIQUE ÍNDICE ALF ABETICO 178 A ppro visionnement carburant ............................ 135 B equille laterale ..................... 138 Bloc de direction .................... 121 Bougie ...................................... 146 C ommandes .
INHAL TSVERZEICHNIS 179 RR 125 cc L/C ENDURO / MOT ARD V ielen Dank für das V er trauen, dass Sie uns gegeben haben. Mit dieser Anleitung möchten wir Ihnen die nötigen Inf or mationen für einen r ichtigen Gebrauch und einer guten W ar tung Ihres Motorrads geben.
INFORMA TIONEN 180 UMWEL TFREUNDLICHES F AHREN Der von jedem F ahrzeug verur sachte Lär m und Umweltv erschmutzung hängt zum größten T eil davon ab, wie das Fahrzeug gef ahren wird. Wir empfehlen ein fl üssiges Fahren ohne star k es Beschleunigen und Abbremsen.
INHAL TSVERZEICHNIS 181 ABSCHNITT 1 - D AS F AHRZEIG KENNEN Die wichtigsten Bauteile ................................ 184 Rahmen- und Motornummer ....................... 185 Reifen ............................................................... 185 Lenk erarmaturen .
INFORMA TIONEN 182 INHAL TSVERZEICHNIS Die in der vorliegenden Anleitung aufgeführten Daten und technischen Angaben sind für den Hersteller nicht bind- end. Der Her s teller behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen an seinen Fahrzeugmodellen v orzunehmen.
183 1 D AS F AHRZEIG KENNEN INHAL TSVERZEICHNIS Die wichtigsten Bauteile Rahmen- und Motornummer Reifen Lenk erarmaturen Bedienungsanleitung Kilometerzähler Zündschloss Lenkradschloss T echnische An.
184 1 D AS F AHRZEIG KENNEN DIE WICHTIGSTEN BAUTEILE 1 T ankdeck el 2 Luftfi lter 3 Ständer 4 Benzinhahn 5 Benzintank 9 Schalldämpfer 7 Kühler 8 Auspuff 1 2 5 6 8 3 4 7.
185 1 D AS F AHRZEIG KENNEN RAHMEN- UND MOT ORNUMMER Rahmennummer Die Rahmennummer A ist rechts auf dem Lenkrohr ein- gestanzt. Motornummer Die Motornummer B ist auf der linken Gehäusehälfte eingestanzt. REIFEN Achtung: Für ein sicheres Fahren m uß der Reifendruck häufi g überprüft werden.
186 1 D AS F AHRZEIG KENNEN LENKERARMATUREN 1 LCD 2 T as te MODE 3 Blink erk ontrolle 4 Fernlichtk ontrolle 5 Leerlaufk ontrolle 6 K ontrolle abgeklappter Ständer 7 K upplungshebel 8 Hupenschalter 9 .
187 1 D AS F AHRZEIG KENNEN BEDIENUNGSANLEITUNG KILOMETERZÄHLER Modellreihe RR 125 cc Enduro - Motard INHAL TSVERZEICHNIS 1 INSTRUMENTENA USRÜSTUNG 2 FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Is t-Geschwindigk eit 2.2 Gesamt-Fahrts treck e (TOT AL) 2.3 T eil-Fahr tstreck e (TD) 2.
188 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 1. INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 1 T achometer 2 Batterie-Symbol 3 TOTAL : Gesamt-Kilometer stand 4 TD : T eils treck en-Kilometer stand 5 TIME : Uhr 6 LAP : Chronometer 7 T aste.
189 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2. FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Ist-Geschwindigkeit Diese Information wird immer an den Ziffern 10 ÷ 12 (Ab- bildung 1 und Abbildung 2) angezeigt. Ist als Maßeinheit km/h (V oreinstellung) gewählt wor den, wird das entsprechende Symbol angezeigt.
190 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.2. Gesamt-Fahr ts treck e (TOT AL) Die Information wird an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift TO T AL angezeigt (siehe Abbildung 3). Der W er t wird nicht löschbar in einem Dauerspeicher gespeicher t (Aktualisier ung der E 2 prom nach jedem gefahrenen Kilometer).
191 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.3 T eil-Fahr tstrecke (TD) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des automatischen T eils treck enzähler s am Fahrzeug. Die Information wird immer an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift TD angezeigt (siehe Abbildung 5).
192 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.4 Chronometer (LAP) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des Chronometers. Die Information wird an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift LAP angezeigt.
193 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Deaktivierung: Das Chronometer kann auf folgende Ar t angehalten werden: 1) A utomatisch, wenn Geschwindigk eit = 0 W enn die Geschwindigkeit = 0 wird, wird das Chro- nometer angehalten, auch wenn es über die T aste eingeschaltet w orden ist.
194 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.5 Höchstgeschwindigkeit (MAX) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige der Funktion Höchstgeschwindigkeit. Die Information wird an den Ziffern 2 ÷ 5 zusammen mit der Schrift MAX angezeigt (siehe Abbildung 9). Dieser Parameter zeigt die v om F ahrzeug erreichte Höchstgeschwindigkeit an.
195 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.6 Standby Die Standby-Funktion wird zum Einstellen der Uhr v erwen- det (siehe Absatz 2.8.1). Die Information wird wie in Abbildung 10 gezeigt an- gezeigt. Abbildung 10 2.7 Batterieladezus tand Die Information wird durch die Grafi kbalk en unten links angezeigt (siehe Abbildung 11).
196 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.8 Uhr Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige der Funktion aktuelle Uhrzeit. Dies Funktion wird immer an den Ziffern 6 ÷ 9 im For mat hh:mm angezeigt (Abbildung 12). Die Uhr bleibt auch dann eingeschaltet, wenn sich der Mikropr ozessor auf Energiesparmodus (Sleep-Mode) s tellt.
197 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.8.1 Einstellen der Uhr Die Einstellung der Uhr kann nur bei angehaltenem Fahrzeug v orgenommen w erden. Dazu muss die T aste in Funktion Standby für ungefähr 5 Sek.
198 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Abbildung 14 In diesem Fall erscheint an den Ziffern 10 und 11 während der Einstellung die Schr ift AM oder an den Zif fern 11 und 12 die Schrift PM (siehe Abbildung 14). ANMERKUNG: Solange das Setup-Menu geöffnet ist, wird die Uhrzeit NICHT aktualisiert.
199 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Abbildung 15 Um Fehlanzeigen zu v ermeiden, erfolgt das A uslösen des Alar ms mit einer V erzöger ung von 5 Sekunden. 3.2.
200 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 5. SETUP-MENU Das Setup-Menu kann n ur bei angehaltenem Fahrzeug (Geschw . = 0 Km/h) geöffnet w erden. Das muss die T aste bei geöffneter Funktion TOT AL für un- gefähr 5 Sekunden gedrückt w erden.
201 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ANMERKUNG: Nach dem Öffnen des Einstellungs- Menus: - Nach Ablauf v on 20 Sek. ohne Dr uck auf die T aste, oder - W enn der Alar m wtemp ausgelöst wird, oder - W enn das Fahrzeug anfährt (Geschw .
202 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 6. T ASTE Die T aste hat folgende A ufgaben: - Durchblätter n der einzelnen Funktionen. - Nulls tellen des T eils treck en-Wertes und der Höchs tge- schwindigk eit, Einschalten des Chronometers . - Öffnen des Setup-Menus.
203 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 6.1 Abf olge der darges tellten Funktionen Das Durchlaufen der Funktionen ist jederzeit, sow ohl bei stehendem als auch bei fahrendem Fahrzeug, möglich.
204 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 7. START -UP (STARTEN DES SYSTEMS) Beim Einschalten der Instr umente werden für den An- wender eine Reihe v on Infor mationen angezeigt, die zur V ereinfachung an aufeinander f olgenden Seiten angezeigt werden: ● 1.
205 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 8. SLEEP-MODE UND W AKE-UP SLEEP MODE – Der Mikropr ozessor stellt sich auf Energie- spar modus. Der Energiespar modus zeichnet sich durch eine niedrige Stromausnahme aus, wenn das Zündschloss auf OFF gestellt is t.
206 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Das Fahrzeug wird mit einem Mehrzw eck-Schlüssel (und den entsprechenden Ersatzschlüsseln) geliefer t, der für das Zündschloss-Lenk erschloss , das Sitzbankschloss und die T ankklappe verwendet w erden m uss. Achtung: Den Ersatzschlüssel nicht im Motorrad sonder n an einem sicheren Ort aufbew ahren.
207 1 D AS F AHRZEIG KENNEN TECHNISCHE ANGABEN Fahrzeugge wicht • Leergewicht (ENDURO - MO T ARD) .............. 105 (kg) Fahrzeugmaße (ENDURO) • Gesamtlänge .............................................. 2.240 mm • Gesamtbreite ..............
208 1 D AS F AHRZEIG KENNEN V orderradbremse RR 125 ENDURO • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung ..... Ø 260 mm V orderradbremse RR 125 MOT ARD • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung ..... Ø 300 mm Hinterradbremse RR 125 ENDURO - MOT ARD • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung .
209 1 D AS F AHRZEIG KENNEN EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FLÜSSIGKEITEN Für einen besseren Betrieb und eine länger Haltbar k eit des Fahrzeugs empfehlen wir möglichst die in der T a belle aufgelist.
210 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne Ve-N e Ne Ar Ne Ro-Bi Bl Rs .
211 1 D AS F AHRZEIG KENNEN SCHAL TPLAN 1) Bremslichtschalter 2) Lenk erschaltereinheit rechts 3) Anschlag 4) Star ter knopf 5) Anzeige 6) Diode 1A 7) Leerlaufanzeigek ontrollampe 8) Fernlichtk ontrol.
212 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ELEKTRISCHE BA UTEILE Batterie: Die Batterie A befi ndet sich unter der sattel und benötigt k eine W ar tung. Der Batteriefl üssigk eitss tand braucht nicht k ontrollier t zu werden. Ein Nachfüllen mit W asser is t nicht erforderlich.
213 1 D AS F AHRZEIG KENNEN A CHTUNG: Sollte aus irgendeinem Grund Batteriefl üssigkeit (Schwefel- säure) aus der Batterie austreten, muss sehr vorsichtig vorge- gangen werden. Das Elektrolyt kann schwere Verätzungen verursachen. Bei Hautkontakt sofort unter reichlich fl ießendem Wasser abspülen.
214 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ZÜNDELEKTRONIK Die Steuerelektronik A befi ndet sich unter dem Heckteil/ hinteren Seiten verkleidungen des Fahrzeugs, link e seite. Um an die Steuerelektronik gelangen zu können m uss die Sitzbank ausgebaut (Seite 228) und die hintere, link e Seiten verkleidung angehoben wer den (Seite 234).
215 1 D AS F AHRZEIG KENNEN REGLER Der Spannungsregler E ist am rechten V order teil des Rahmens befestigt, in der Nähe das Steuerrohr . Zum Ausbau die zw ei Befestigungsschrauben am Rahmen abschrauben. ZÜNDSPULE Um an die Zündspule F gelangen zu können, muss der T ank ausgebaut werden (siehe A usbau Benzintank auf Seite 235).
.
FUNKTION UND BENUTZUNG 217 2 INHAL TSVERZEICHNIS K ontrollen und W ar tung vor und nach dem Einsatz T anken Einfahren Den Motor Star ten Seitenständer ABSCHNITT 2.
218 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 K ONTROLLEN UND W AR TUNG V OR UND NACH DEM EINSATZ Um Störungen beim Fahrzeugbetrieb zu ver meiden sollten sow ohl vor als auch nach dem Einsatz einige K ontrollen und W ar tungsarbeiten vorgenommen werden.
FUNKTION UND BENUTZUNG 219 2 TANKEN Um an den T ankdeck el gelangen zu können, muss die T ankkla ppe A mit dem entsprechenden Schlüssel geöffnet und dann angehoben werden. Den Deck el A entfer nen. Der T ank hat ein Fassungsv er mögen von 6,2 Litern, davon 1,7 Liter Reserve.
220 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 EINF AHREN Die Einfahrzeit dauert ungefähr 500 km, während dieser Zeit empfehlen wir: - Fahr ten mit k ons tanter Geschwindigkeit v er meiden. - Durch Geschwindigk eitsänderungen werden die Bauteile gleichmäßiger und schneller eingefahren.
FUNKTION UND BENUTZUNG 221 2 DEN MOT OR STARTEN • Den Schlüssel im Zündschloss in Uhrzeigersinn drehen und prüfen, ob die Leer laufk ontrolle (N) am Ar matu- renbrett eingeschaltet ist.
222 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 SEITENSTÄNDER Wichtig: V orm Einsatz des Seitens tänders kontr ollieren, ob die Abstellfl äche ausreichend stabil und eben ist. W eiches Gelände, Schotterbelag, durch Sonne aufge- weichter Asphalt usw . können zu einem Umfallen des geparkten Fahrzeugs und zu Beschädigungen führen.
223 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN INHAL TSVERZEICHNIS Motoröl Bremsfl üssigk eit Ausbau Sattel Reinigung/Austausch Luftfi lter Zündk erze V orderradbremse Hinterradbremse Ausbau des A uspuffs Ausbau.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 224 3 MOT ORÖL K ontrolle Das Fahrzeug senkrecht zum Boden halten. Den Ölstand k ontrollieren. Zum Nachfüllen Öl über die Einfüllöffn ung A einfüllen. Anmerkung: Nach den ersten 500 km muss das Getriebeöl gewechselt werden.
225 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN W echseln des Ölfi lter s - Die drei Befestigungsschrauben A abschrauben, den Ölfi lterdec k el B und das Filterelement C ausbauen. - Einen neuen O-Ring D einbauen. - Das neue Filterelement und den Ölfi lterdeck el einbauen.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 226 3 Anmerkung: Für das W echseln die Angaben aus der T abelle auf Seite 239 beachten. Die auf Seite 209 angegebenen empfoh- lenen Schmier mittel benutzen. B C BREMSFLÜSSIGKEIT V orderradbremse Den Bremsfl üssigk eitsstand über das Schauglas A kon- trollieren.
227 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN Hinterradbremse Den Bremsfl üssigkeitsstand am Bremsfl üssigkeitsbehälter A überprüfen. Der Bremsfl üssigk eitsstand darf nie unter die Mar kierung des Mindests tands am Bremsfl üssigk eitsbehälter abfallen. Zum Nachfüllen Bremsfl üssigk eit über die Einfüllöffnung B einfüllen.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 228 3 A USBAU SA TTEL Zum A usbau der Sitzbank m uss diese mit dem Schlüssel A entriegelt werden. Anschließend die Sitzbank vom Bolzen B am T ank in Richtung Motorrad-Heck C abziehen.
229 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN REINIGUNG/A USTA USCH LUFTFIL TER Um an den Luftfi lter zu gelangen, muss die link e Sei- ten verkleidung nach außen gezogen und aus den Befestigungss tiften ausgehakt wer den. - Zum Freilegen des Filter s F die Feder E aushak en.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 230 3 ZÜNDKERZE Eine Zündk erze in gutem Zustand trägt zu einem verringer ten Benzinv er - brauch und einem optimalen Motorbetrieb bei. Für eine K ontrolle den Kerzensteck er abziehen und die Zündkerze ab- schrauben. Mit einer Blattlehre den Elektrodenabstand messen.
231 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN V ORDERRADBREMSE K ontrolle Zur Überprüfung des Abnutzungszustands der V orderradbremse reicht eine Sichtk ontrolle des Bremssattels von unten. V on dor t sind die Ränder der beiden Bremsbeläge zu sehen, die eine Bremsbelags tär k e v on mindestens 2 mm aufweisen müssen.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 232 3 A USBAU DES AUSPUFFS Zum A usbau des Auspuf fs müssen die Schrauben B ent- fernt werden, mit denen der Auspuf f am Rahmen befestigt ist. Die V erbindungsschelle C zum Auspuf frohr lösen und anschließend den A uspuff herausziehen.
233 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN A USBAU DER PLASTIKTEILE Damit K ontrollen und Arbeiten in einigen Bereichen des Fahrzeugs leicht ausgeführt werden können, müssen Karosserieteile wie folgt ausgebaut.
W AR TUNG UND KONTROLLEN 234 3 STA UF A CH UND WERKZEUGTASCHE Ist die Sitzbank vom Fahrzeug abmontiert worden, kann man an das Staufach A neben dem Batteriefach gelangen. Im Staufach befi ndet sich ein Kabel B , mit der Helm am Fahrzeug befestigt werden kann.
235 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN F A USBAU BENZINT ANK Zum A usbau des Benzintanks wie folgt vorgehen: - Die kleinen Seitenv erkleidungen am Filtergehäuse rechts und links abmontieren (siehe Beschreibung auf Seite 233). - Die zwei Seiten verkleidungen rechts und links abmon- tieren (siehe Beschreibung auf Seite 233).
W AR TUNG UND KONTROLLEN 236 3 D B A C C Ausbau des hinteren K otfl ügels Zum A usbau des hinteren K otfl ügels müssen die vier Schrauben A abgeschraubt und die Schildträger am unteren T eil des Kotfl ügels abgenommen werden. Jetzt sind die vier Befestigungsschrauben B des hinten K otfl ügels erreichbar und können entfernt werden.
237 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN Ausbau des v orderen K otfl ügels Die vier Schrauben C unter dem vorderen K otfl ügel ab- schrauben. Anschließend die Befestigungsschraube D der K otfl ügel- versteifung abschrauben (auch unterhalb des K otfl ügels).
W AR TUNG UND KONTROLLEN 238 3 KÜHlFLÜSSIGKEIT Die K ontrolle des Kühlfl üssigk eitss tand muss bei kaltem Motor wie folgt v orgenommen werden: • Den Deck el A abschrauben und den Kühlfl üssigk eitss tand durch Sichtk ontrolle prüfen.
239 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN * Wir d nach jedem Geländeeinsatz empfohlen * Es wird empfohlen den Luftfi lter nach jedem Einsatz im Gelände von innen nach außen durchzublasen. Gegebenenfalls den Filter auswechseln. Ende Einfahrzeit 1.000 Km 1. W ar tungscoupon 3.
.
4 241 EINSTELLUNGEN INHAL TSVERZEICHNIS Einstellung der Bremsen Einstellung der Kupplung Leerlaufeins tellung Entleeren der V ergaserw anne Einstellung Gaszugspiel K ontrolle und Einstellung Len- k er.
4 242 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER BREMSEN V orderradbremse Die V orderradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydrau- lischer Betätigung. Diese Bremse muss nicht nachgestellt werden. Hinterradbremse Die Hinterradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydrau- lischer Betätigung.
4 243 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Die einzige Arbeit, die nor malerweise an der K upplung vorgenommen wird, ist die Eins tellung des K upplungs- hebels A . Für diese Einstellung zuer st den Gummi-Staubschutz C anheben und dann die Stellvorrichtung B verstellen.
4 244 EINSTELLUNGEN LEERLA UFEINSTELLUNG Um den Leerlauf r ichtig einzustellen, muss die Leerlauf- einstellung bei warmem Motor vorgenommen w erden. Gleichzeitig muss ein elektr onischer Drehzahlmesser an das Zündkabel angeschlossen wer den. Über die Leerlauf-Drehknopf A die Leer laufdrehzahl auf einen W er t von ungefähr 1900 U/Min einstellen.
4 245 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG GASZUGSPIEL Hat der Gasgriff mehr als 3 mm Spiel (am Gasgriffrand gemessen), muss das Spiel, nach Anheben der Staubschutzhülle D , am Gewinde- Einstellr ingen C am Gasgr iff eingestellt wer den (Siehe Abbildung seitlich).
4 246 EINSTELLUNGEN K ONTROLLE UND EINSTELLUNG LENKERSPIEL Regelmäßig durch Durchfedern der Gabel (siehe Ab- bildung) das Spiel am Lenkrohr prüfen. W ird ein Spiel festges tellt, für die Eins tellung wie folgt v orgehen: - Die Schrauben A abschrauben.
4 247 EINSTELLUNGEN SP ANNEN DER KETTE Damit die Antriebsk ette länger hält, sollte regelmäßig die Kettenspannung k ontrollier t werden. Die Ketten im sauber v on abgelager tem Schmutz halten und schmieren. Empfohlenes Spiel: 20 ÷ 25 mm - Die Mutter A lösen.
4 248 EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES SCHEINWERFERS • Zum Einstellen des Scheinwerfers trahls die Befestigung- sschrauben A rechts und links an der Maske lösen, die Befestigungsschrauben und den Schlitzlöcher n der Mask en-Halterung verschieben und die Neigung der Scheinwerfereinheit zusammen mit der Mask e von Hand einstellen.
AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 249 5 INHAL TSVERZEICHNIS Lampen wechsel im Scheinwerfer Ausw echseln der Rücklicht W echseln der Blinker ABSCHNITT 5.
5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 250 LAMPEN WECHSEL IM SCHEINWERFER Die beiden Befestigungsschrauben rechts und links (siehe Foto) abschrauben und die Scheinwerfermask e abmontieren. V orsichtig die Standlichtlampe k omplett mit Lampen- fassung A aus dem P arabolspiegel herausziehen.
AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 251 5 Zum Einbau der Scheinwerfermask e wie folgt v orgehen: Die Scheinwerfermask e in die beiden Befestigungen D am K otfl ügel einhaken und die Scheinw erfermaske mit den entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben befestigen.
5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 252 A USWECHSELN DER RÜCKLICHT Es handelt sich um ein Rücklicht mit LED . Bei einem A us- fall m uss das gesamte Rücklicht ausge wechselt werden. V orm Ausw echseln sind die elektrischen Anschlüsse zu k ontrollieren.
AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 253 5 WECHSELN DER BLINKER Die Blink er sind mit einer Lampe 12V -6W ausgestattet. Bei Störungen muss nur die Lampe ge wechselt w erden. Um an die Lampe gelangen zu können, die Schraube A abschrauben und das Glas entfernen.
.
W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 255 6 INHAL TSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 6.
6 W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 256 FEHLERSUCHE Die Anlage reinigen. Wie auf Seite 229 angegeben v orgehen. Reinigen oder auswechseln. Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler . Bei vollständig geöffnetem Gasgriff einige Star tversuche unter nehmen.
W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 257 6 Fehlzündungen am Motor - Zündk erze mit falschem Elektr odenabstand - Zündk erze schmutzig Der K olben klopft - Zündung zu star k vor verstellt - Schlack e.
6 W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 258 W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler W enden Sie sich bitte an einen unserer V.
ALF ABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS 259 A usbau Benzintank ................ 235 Ausbau der Plastikteile .......... 233 Ausbau des Auspuffs ............. 232 Ausbau des Hinteren K otfl ügels . . 2 3 6 Ausbau des V orderen K otf lügels . . 2 3 7 Ausbau Sattel .
Edition / Juli 2010.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beta RR 125 Motard 4T LC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beta RR 125 Motard 4T LC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beta RR 125 Motard 4T LC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beta RR 125 Motard 4T LC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beta RR 125 Motard 4T LC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beta RR 125 Motard 4T LC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beta RR 125 Motard 4T LC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beta RR 125 Motard 4T LC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.