Gebruiksaanwijzing /service van het product GW01 van de fabrikant Acme Made
Ga naar pagina of 96
action game pad Model: GW01 www .acme.eu.
2.
3 4 GB User’ s manual 83 Warranty card 10 LT V artotojo gidas 84 Garantinis lapas 16 LV Lietošanas instrukcija 85 Garantijas lapa 22 EE Kasutusjuhend 86 Garantiileht 28 PL Instrukcja obsługi 87 Ka.
4 GB Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and cong ratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasur e for years to c ome. These instructions contain valuable information on operating and conguring the gamepad .
5 GB General description 1 6 easy-to- reach (“F ire ”) buttons 2 3 4 09 10 11 L3 button / Mini Left Stick 12 R3 button / Mini Right Stick 13 Analog / Digital mode changing button 14 Analogue / Dig.
6 GB If the GW01 is not in use for a while, it turns o the computer‘ s wireless connection. T o restore the connection press the MODE button one time. If the gamepad can‘t connect with the computer , the red LED indicator will blink rapidly . Make sure that the USB addapter is plugged into PC‘ s USB slot.
7 GB 8. Do not modify the device in any way . Doing so voids the warranty . Installation Installing the software 1. Place enclosed driver CD into the CD-ROM drive. 2. The installation program will start automatically . 3. If this does not happen, proceed as follows: a.
8 GB F unc tions Vibr ation function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force F eedback ” function and when supplied drivers have been installed. See the manual of your game on whether the game supports vibration or not.
9 GB Storage • When not in use, stor e your Game Pad in a dust -free area, pref erably in its original pack aging. • Keep all the Game Pad components a way from sour ces of major heat (baseboard heat ers, car dashboard, etc .). • Keep the Game Pad awa y from any major mag netic sources.
10 LT Į žanga Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir kongūravimą.
11 LT Bendras aprašymas 1 6 lengvai pasiekiami („Fir e“) mygtukai 2 3 4 09 10 11 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvir tė 12 R3 mygtukas / dešinioji mini vairasvirtė 13 Analoginio / skaitmenin.
12 Jei GW01 kurį laiką nenaudojamas, kompiuterio belaidis r yšys išjungiamas. Jei norit e atkurti r yšį, vieną kar tą paspauskite mygtuką MODE (režimas). Nepavykus žaidimų pulto sujungti su kompiuteriu, šviesos diodas pradės intensyviai mirksėti.
13 LT kvalikuotiems specialistams. 9. Jokiu būdu nemodikuok ite prietaiso. T ai dar ydami pažeisite garan tinio aptarnavimo sąlygas. Įdiegimas Programinės įr angos diegimas 1. Įdėk ite su žaidimų pultu gautą kompaktinį diską į diskasuk į.
14 F unk cijos Vibr acijos funkcija Žaidimų pulte yra du vidiniai varikliai, kurie veikia tik žaidžiant žaidimus, palaikančius „Force Feedback“ ir tik įdiegus pa teiktas tvarkykles. Žaidimo parinkt yse turi būti aktyvuota vibracijos palaikymo funkcija.
15 LT Laik ymas • Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. • Laikykite visus žaidimų pulto komponentus kuo toliau nuo šilumos šaltinių (šildytuvų, automobilių prietaisų skydų ir t.
16 LV Ievads Pat eicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un kongurēšanu.
17 LV Vispār ējs apraksts 1 6 viegli aizsniedzamas pogas 2 3 4 09 10 11 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira 12 R3 poga/neliela labās puses vadības svira 13 Analogā/digitālā režīma p.
18 LV Ja GW01 spēļu konsole kādu laiku netiek lietota, bez vadu savienojums ar datoru tiek pārtraukts. Lai savienojumu atjaunotu, nospiediet MODE (Režīms) pogu. Ja spēļu konsoli nevar sa vienot ar datoru, sarkanais LED indikators mirgo. P ārbaudiet, vai USB adapteris ir pareizi iesprausts datora USB pieslēgvietā.
19 LV uzticiet kvalicētiem speciālistiem. 9. Nekādā gadījumā nemodicējiet spēļu pulti. Pretējā gadījumā zaudēsit garantijas apkalpošanu. Ieinstalēšana Programma tūras ieinstalēšana 1. Ielieciet programmatūras kompaktdisku diskdzinī.
20 LV F unk cijas Vibr ācijas funkcija Spēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „F orce F eedback“ funkciju, un ieinstalējot draiveri. Spēles apakšizvēlnē jābūt aktivizētai vibrācijas funkcijai.
21 • Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma av otiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētisk ā lauka avotiem.
22 Eessõna T äname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame T eie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab T eile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslik ku teavet mängupuldi funktsioonidest ja kongur eerimisest.
23 EE Üldk irjeldus 1 6 kergesti ligipääsetavat nuppu 2 3 4 09 10 11 L3 nupp / vasakpoolne minipulk 12 R3 nupp / parempoolne minipulk 13 Analoog- / digitaalrežiimi vahetamisnupp 14 Analoog-/digire.
24 Kui GW01 mõnda aega ei kasutata, lülitab see ar vuti juhtmevaba ühenduse välja. Ühenduse taastamiseks vajutage üks kord nuppu MODE. Kui mängupult ei loo arvutiga ühendust, vilgub LED- tuli kiirelt. Kontrollige, kas arvuti USB-adapter on ar vuti USB-liidesesse ühendatud.
25 EE kvalitseeritud oskustöölistele. 9. Ärge teisendage seadet, vastasel juhul rikute garantiiting imusi. Installeer imine T arkvara installeerimine 1. Asetage puldiga kaasasolev plaat CD -R kettaajamisse. 2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt.
26 F unktsioonid Vibr atsioon Mängupuldis on kaks mängimise ajal töötavat sisemootorit, mis hakkavad funktsioneerima pärast tarkvara installeerimist ning toetavad funktsiooni F orce Feedback. Mängu seadetes peab vibratsiooni toetamise funktsioon aktiveeritud olema.
27 EE Hoiustamine • Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis. • Hoidke kõiki puldi komponente eemal tugevatest soojaallikatest (radiaatorist, auto armatuurlauast jne). • Hoidke pulti eemal tugevaid magnetlaineid kiirgavatest seadmet est.
28 PL W stęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gra tulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, ż e produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry . N iniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych inf or macji odnośnie obsługi oraz konguracji gamepada.
29 PL Opis ogólny 1 6 łatwo dostępne prz yciski 2 3 4 09 10 11 Przycisk L3 / Lewa manetka mini 12 Przycisk R3 / Prawa manetka mini 13 Przycisk zmiany trybu Analogowy / Cyfrowy 14 Wskaźnik trybu an.
30 PL Połącz enie bezprzewodowe komputer a zostanie dezaktywowane w przypadku niekor zystania z pada GW01 przed dłuższą chwilę. Ab y ponownie aktywować połączenie, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk MODE. Jeśli pad nie będzie w stanie połącz yć się z komputer em, wskaźnik LED będzie szybko migał.
31 PL 8. Nie należ y własnoręcznie serwisować lub naprawiać niniejszego urządzenia. Serwisowanie urządzenia powinno być dokon ywane przez wyk walikowane osoby . 9. Niniejszego urządzenia nie należy w żaden sposób modykować .
32 PL Uwaga: k abel USB, będący na wyposażeniu, służy wyłącznie do ładowania gamepada. By korzystać z gamepada, należy podłącz yć bezprzewodowy adapter USB do por tu USB w komput erze.
33 PL P r zechowywanie • Jeśli dżojpad nie jest używany, t o należy go przechowy wać w miejscu wolnym od p yłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. • Przechowywaćelementydżojpada,zdalaodźródełznacznegociepła(grzejnikipłytow e,z tablicy rozdzielczej samochodu, itd .
34 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind uns sicher, dass I hnen das Produkt lange Zeit gute Dienste leisten wird.
35 DE Bedienelemente und funktionen 1 6 einfach zugängliche T asten 2 3 4 09 10 11 L3/ Mini linker Stick 12 R3/ Mini rechter Stick 13 Umschalter Analog- / Digitalmodus 14 Analog- / Digitalmodus / V e.
36 W enn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wir d, wird die Wireless-V erbindung zum Computer abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drücken Sie einmal kurz die MODUS-T aste. W enn das Gamepad die V erbindung zum Computer nicht herstellen kann, blinkt die LED-Anzeige in schneller F olge.
37 DE 7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine F remdkörper ein. 8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Nur qualiziertes F achpersonal sollte Reparaturarbeiten durchführ en.
38 Hinweis: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nur zum Auaden des Gamepads. Zum Betrieb des Gamepads muss der USB-Wireless -Adapter an einen USB-Anschluss des Computers angeschlossen werden.
39 DE Lagerung • Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfr ei auf , möglichst in der Originalverpackung. • Schützen Sie alle Game Pad-Komponent en vor Hitze (Heizkörper , Armaturenbrett im Auto usw .). • Schützen Sie Ihren Game Pad v or Magnetquellen.
40 RO Introducere V ă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru aleger ea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va of eri o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin inf ormaţii importante cu privire la utilizarea şi congurarea gamepad-ului.
41 RO P rezentare generală 1 6 butoane imediat accesibile 2 3 4 09 10 11 Buton L3 / Ministick stânga 12 Buton R3 / Ministick dreapta 13 Buton de schimbare mod Analogic / Digital 14 Mod analog/digita.
42 RO Dacă GW01 nu este utilizat pentru o perioadă de timp , conexiunea fără r a calculatorului se v a opri. Pentru r estaurarea conexiunii, apăsa ţi o dată butonul MODE. Dacă gamepad-ul nu se poate conecta la calculator , ledul indicator roşu va clipi rapid.
43 RO operaţiune de acest gen trebuie ef ectuată numai de către personal specializat. 9. Nu efectuaţi modicări de nicio natură a dispozitivului. Ac est lucru duce la anularea garanţiei. Instalare Instalarea programului 1. Introduceţi CD-ul de instalare furnizat împreună cu gamepad-ul în unitatea CD-ROM a calcula - torului.
44 RO Notă : Cablul USB din pachet se utilizează numai la înc ărcarea consolei. Pentru utilizar ea consolei, adaptorul wireless USB trebuie c onectat la un por t USB de la calculat or .
45 RO Depozitare În caz de neutilizare, depozitaţi-v ă gamepadul într-o zonă fără praf , de preferat în ambalajul său iniţial. • Ţineţi toate c omponentele gamepadului la distanţă de surse de căldură put ernică (calorifere, bordul maşinii etc.
46 У вод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компю търен джойс тик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че прод укт ъ т ще ви осигури много удоволствие от играт а за го дини напред.
47 BG Общо описание 1 6 лесно дост ъпни бутона 2 3 4 09 10 11 Бутон L3 / малък ляв стик 12 Бутон R3 / малък десен стик 13 Бутон .
48 Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната вр ъзка на компютъра. За да възстановите вр ъзката, натиснет е веднъж бу тона MODE.
49 BG 7. Не докосвайт е металнит е части и не поставяйте чужди тела в контролера. 8. сервизната рабо та на квалифицирани специалисти. 9. По никакъв начин не модифицирайте устройствот о.
50 Забележка: USB кабелът в пакета е само за зареждане на геймпада. За да използвате геймпада трябва да включите без жичния USB адаптер в USB порт на компютър.
51 BG С ъхранение • С ъхранявайте таблот о за игра на безпрашно мяс то, за предпочитане в оригиналната опаковка, когат о не го използвате.
52 RU Введение Благодарим Вас, чт о выбра ли игровой пуль т к персональному компьютеру , мы рады вашему решению.
53 RU Общее описание 1 6 легко- доступные кнопки управления 2 3 4 09 10 11 Кнопка L3 / левый малый джойс тик 12 Кнопка R3 / п.
54 RU Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната вр ъзка на компютъра. За да възстановите вр ъзката, натиснет е веднъж бу тона MODE.
55 RU 6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулят ора может повлечь за собой сильныймеханическийудар.
56 RU Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers. 3. Выберите желаемый прибор. 4. НажавP roperties, можете проверить ипри необходимости отрегулировать нас тройки пуль та (напр.
57 RU электронные элементы, которые могут быть уничт ожены, чт о приведет к утере гарант ии. • Дляочисткинеиспользуйтеагрессивныечистящиеилидезинфицирующиесредства.
58 RU Символ утилизации отходов произво дс тва электрического и электронного обор удования (WEEE) Использование символа WEEE озна чает , что данный продукт не относится к бытовым отходам.
59 UA Введення Дякуємоза вибірГ ральноїприставки до персонального комп’ютеру тавітаємо зцим рішенням.
60 UA Загальний опис 1 6 легко- доступні кнопки керування 2 3 4 09 10 11 Кнопка L3 / лівий малий джойс тик 12 Кнопка R3 / пра.
61 UA Якщо GW01 де який час не використовується, він вимик ає бездротове з’єднання комп’ютера. Для відновлення з’єднання натисніть кнопку РЕЖИМ один раз.
62 UA 7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину контролера. 8. Не намагайтеся обслуговуват и або ремонтувати цей пристрій.
63 UA Увага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для вик ористання геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключений до USB-порту ПК.
64 UA Зберігання • У випадку невикористання зберігайт е ігровий маніпулят ор у місці, що не містить пилу , найкраще в оригінальній упаковці.
65 ES Introducción Le agradecemos que haya elegido el PC Gamepad y le felicitamos por su decisión. Estamos seguros de queconesteproductodisfrutaráenormemente deljuegoenlospróximosaños .
66 Descripción general 1 6 Botones fáciles de utilizar . 2 3 4 09 10 11 BotónL3/Minijoystickizquierda 12 BotónR3/Minijoystickderecha 13 modoanalógicoydigita.
67 ES Si el GW01 no está en uso durante un tiempo, la conexión inalámbrica del ordenador se apaga.
68 7.No intenterealizarelmantenimientoni lareparacióndel dispositivoen cuestión.Deje quedicho trabajo lo realicen expertos cualicados. 8. No modique de ninguna manera el dispositivo . Si lo hace, se anularía la garantía.
69 ES F unciones Función de vibr ación El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con la función “Respuesta de fuer za ” y solo cuando se han instalado los controladores suministrados.
70 ES Almacenamiento • Cuando no se utilice , guarde su Gamepad en un área libre de polv o , preferiblemente en su embalaje original. • Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calen tadores de placa base, salpicadero del coche , etc…) • Mantenga el Gamepad alejado de fuentes magnéticas.
71 FR P résentation Merci d’av oir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à v ous féliciter de ce choix. Nous sommes convaincus que ce pr oduit vous orira le même plaisir de jeu, aujour d’hui ou pour les années à venir .
72 Descripción general 1 6 Botones fáciles de utilizar . 2 3 4 09 10 11 BotónL3/Minijoystickizquierda 12 BotónR3/Minijoystickderecha 13 modoanalógicoydigita.
73 FR Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appar eil électrique – en par ticulier lorsque des enfants sont à pro ximité – respectez les consignes de sécurité de base, y c ompris celles ci-mentionnées : VEUILLEZ LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT DE PROCÉDER.
74 3. Si ce n’ est pas le cas, procédez c omme suit : a. Double -cliquez sur « Mon ordinateur » b. Sélectionnez et double- cliquez votre lecteur CD . c. Puis double-cliquez sur le chier d’installation, setup .exe . 4. Suivez les instructions de l’ Assistant d’ installation.
75 FR Conseils: • V ériez que votre jeu est compatible a vec les contrôleurs f our nis. • Pour utiliser le mode vibran t, votre jeu doit êtr e compatible avec la f onc tion de retour de for ce/ vibration. • Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vériez les paramètres des touches à partir du menu Options de jeu.
76 FR Dépannage Ma manette ne fonctionne pas • V ériez le port USB auquel elle est connec tée. Vériez si le port USB est toujours actif en connectant un autre appareil. • Le cordon d’ alimentation de la manette de jeu peut être endommagé.
77 PT Introdução Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão . Estamos certos de que esteprodutoirá proporcionar-lhemuitosmomentosde prazernospróximosanos. Estasinstruções contêm valiosas inf ormações sobre a operação e conguração do gamepad .
78 Descrição G eral 1 6 botões de controle de fácil acesso 2 3 4 09 10 11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo 12 Botão R3 / Mini stick do lado direito 13 Analógico/Digitalbotãod.
79 PT Si le GW01 n ’ est pas utilisé pendant une cer taine durée, il coupe la c onnexion sans l de l’ ordinateur . Pour r estaurer la connexion, appuyez une f ois sur le bouton MODE. Si la manette n’ arrive pas à se connecter à l’ ordinateur , le voyant LED r ouge clignote rapidement.
80 para especialistas independentes. 8. Não modique o dispositivo de forma alguma. Se o zer , estará a anular a garantia. Instalação Instalar o software 1. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM. 2. O programa de instalação iniciará automaticament e.
81 PT F unções Função de vibr ação O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função Feedback da F orça e quando os drivers fornecidos tiver em sido instalados. Consulte o manual do seu jogo para vericar se o jogo suporta vibrações ou não.
82 PT sua embalagem original. • Mantenha todosos componentes dogamepad longede fontes decalor principais(aquecedor es de rodapé,paineldeinstrument osdoautomóvel ,etc.) •Mantenhaogamepadlongedequaisquerfontesmag néticasprincipais.
83 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
84 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
85 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
86 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
87 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie(data,opis,imię ,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
88 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1.
89 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1.
90 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Модел на про дукта Датанапокупканапродукта Име и адрес на пр.
91 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Датапокупкиизделия Наименование продавца, адре.
92 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Датапридбаннявиробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
93 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compr a del producto Nombreydireccióndelvendedor F allas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto ,nombre,apellidoyrma) 1.
94 FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date , description, poste de la personne ayant enregistr é le produit, nom, prénom et signatur e) 1.
95 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o pr oduto, nome , sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o compra - dor adquire o produto .
www .acme.eu action game pad Model: GW01.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Acme Made GW01 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Acme Made GW01 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Acme Made GW01 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Acme Made GW01 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Acme Made GW01 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Acme Made GW01 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Acme Made GW01 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Acme Made GW01 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.